法语助手
  • 关闭

夺取政权

添加到生词本

conquérir le pouvoir
s'emparer du pouvoir

Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

夜晚,“自由军官”秘密组织夺取政权,推翻了国王法鲁克一世。

Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle.

生扬言,如果不准他竞选,他就要武力夺取政权

Les membres du Conseil ont rappelé leur opposition à toute tentative de prise de pouvoir par la force.

安理会成员回顾他们反对任何以武力夺取政权的企图。

Il fallait arriver à convaincre le Front uni révolutionnaire qu'il ne pouvait parvenir au pouvoir par la force.

应当让革命联合阵线认识到:不能以武力夺取政权

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取政权

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事冒险主义的现象。

A la faveur de ce Coup d’Etat parisien, les députés de la Montagne prendront le pouvoir et installeront la Grande Terreur.

山岳派借助此次巴黎人民起义夺取政权,开始了“恐怖时期”。

Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.

她劝导她的追随者不要投降,实现夺取坎帕政权的目标。

Le Comité a condamné les actions de la rébellion et rejeté toute tentative de prise du pouvoir par des voies anticonstitutionnelles.

委员会谴责叛乱行动,并否定任何通过违宪途径夺取政权的企图。

Il y a eu, le 9 mai, une tentative visant à renverser le Gouvernement légitime et à prendre le pouvoir à Mogadiscio par la force.

9日发生了企图以武力推翻合法政府并在摩加迪沙夺取政权的未遂政变。

Toujours dans la sphère latino-américaine, il y a eu quelques cas d'acceptation manifeste d'un régime militaire arrivé au pouvoir par la force.

丁美洲,曾有若干军政权夺取权力之后获得承认的明确实例。

Comme le montre le rapport, l'opposition s'accroche à l'espoir de reprendre le pouvoir bien qu'elle ait été battu aux élections, et elle emploie des méthodes conflictuelles.

可以从报告中看出,反对派甚至在选举失败后仍希望再次夺取政权所依赖的是对抗做法。

Il apparaît désormais, de notre côté comme du leur, que ce projet de s'emparer du pouvoir et de renverser le Gouvernement ne peut et ne saurait aboutir.

无论是我们这方面,还是他们那方面,现在都已得出结论:这一夺取政权和推翻政府的计划不可能也不会取得成功。

C’est un important succès pour Fidel Castro, qui, arrivé au pouvoir par les armes à la Havane en 1959, se présente comme le meilleur opposant à l’impérialisme américain.

在菲德尔•卡斯特罗看来,这是一个重胜利。他于1959年依靠军队在哈瓦那夺取政权,自诩为美帝国主义最强劲的敌手。

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多相反的事例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、夺取政权或掠夺性文化后果所造成的风险。

Le Conseil de sécurité devrait-il suivre l'exemple donné par le Secrétaire général en condamnant toute tentative faite par tout groupe armé au Libéria visant à prendre le pouvoir par la force?

安全理事会是否应该学习秘书长的榜样,谴责利比里任何武装团体企图以武力夺取政权

Les membres du Conseil sont parvenus à un accord sur le texte d'une déclaration à la presse condamnant cette prise de pouvoir inconstitutionnelle et appelant au rétablissement rapide de l'ordre constitutionnel.

安理会成员同意向新闻界发表声明,谴责以违宪手段夺取政权,并呼吁迅速恢复宪政秩序。

Il est à craindre qu'à long terme ces éléments reviennent en Sierra Leone, sous forme de groupes organisés cherchant à saisir le pouvoir ou à contrôler les ressources naturelles du pays.

人们担心的是,从长远看,这些人员可能作为有组织的团伙回来谋求夺取政权或控制塞利昂的自然资源。

Les objectifs qu'il vise peuvent aller de la réparation de certains torts précis au renversement d'un gouvernement et à la prise du pouvoir ou à la libération du pays de l'occupation étrangère.

其目的多种多样,从具体的打抱不平到推翻政府夺取政权,以至从外国统治下解放一个国家都有。

Dans cinq de ces cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et condamnées à des peines d'emprisonnement pour avoir formé une association criminelle dont les activités visaient à modifier anticonstitutionnellement le régime en place et à s'emparer du pouvoir.

在五起案件中,所涉人员因组织犯法的协会而被捕并判以徒刑,该协会的活动旨在不合法地改变现有国家秩序并夺取政权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺取政权 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


夺门而出, 夺门而入, 夺目, 夺取, 夺取别人的财产, 夺取政权, 夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔,
conquérir le pouvoir
s'emparer du pouvoir

Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

夜晚,“自由军官”秘密组织夺取政权,推翻了国王法鲁克一世。

Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle.

亚拉先生扬言,如果不准他竞选,他就要武力夺取政权

Les membres du Conseil ont rappelé leur opposition à toute tentative de prise de pouvoir par la force.

安理会成员回顾他们反对任何以武力夺取政权的企图。

Il fallait arriver à convaincre le Front uni révolutionnaire qu'il ne pouvait parvenir au pouvoir par la force.

应当让革命联合阵线认识到:它不能以武力夺取政权

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取政权

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事冒险主义的象。

A la faveur de ce Coup d’Etat parisien, les députés de la Montagne prendront le pouvoir et installeront la Grande Terreur.

山岳助此次巴黎人民起义夺取政权,开始了“恐怖时期”。

Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.

她劝导她的追随者不要投夺取坎帕拉政权的目标。

Le Comité a condamné les actions de la rébellion et rejeté toute tentative de prise du pouvoir par des voies anticonstitutionnelles.

委员会谴责叛乱行动,并否定任何通过违宪途径夺取政权的企图。

Il y a eu, le 9 mai, une tentative visant à renverser le Gouvernement légitime et à prendre le pouvoir à Mogadiscio par la force.

9日发生了企图以武力推翻合法政府并在摩加迪沙夺取政权的未遂政变。

Toujours dans la sphère latino-américaine, il y a eu quelques cas d'acceptation manifeste d'un régime militaire arrivé au pouvoir par la force.

在拉丁美洲,曾有若干军政权夺取权力之后获得承认的明确例。

Comme le montre le rapport, l'opposition s'accroche à l'espoir de reprendre le pouvoir bien qu'elle ait été battu aux élections, et elle emploie des méthodes conflictuelles.

可以从报告中看出,反对甚至在选举失败后仍希望再次夺取政权,它所依赖的是对抗做法。

Il apparaît désormais, de notre côté comme du leur, que ce projet de s'emparer du pouvoir et de renverser le Gouvernement ne peut et ne saurait aboutir.

无论是我们这方面,还是他们那方面,在都已得出结论:这一夺取政权和推翻政府的计划不可能也不会取得成功。

C’est un important succès pour Fidel Castro, qui, arrivé au pouvoir par les armes à la Havane en 1959, se présente comme le meilleur opposant à l’impérialisme américain.

在菲德尔•卡斯特罗看来,这是一个重胜利。他于1959年依靠军队在哈瓦那夺取政权,自诩为美帝国主义最强劲的敌手。

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多相反的事例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、夺取政权或掠夺性文化后果所造成的风险。

Le Conseil de sécurité devrait-il suivre l'exemple donné par le Secrétaire général en condamnant toute tentative faite par tout groupe armé au Libéria visant à prendre le pouvoir par la force?

安全理事会是否应该学习秘书长的榜样,谴责利比里亚任何武装团体企图以武力夺取政权

Les membres du Conseil sont parvenus à un accord sur le texte d'une déclaration à la presse condamnant cette prise de pouvoir inconstitutionnelle et appelant au rétablissement rapide de l'ordre constitutionnel.

安理会成员同意向新闻界发表声明,谴责以违宪手段夺取政权,并呼吁迅速恢复宪政秩序。

Il est à craindre qu'à long terme ces éléments reviennent en Sierra Leone, sous forme de groupes organisés cherchant à saisir le pouvoir ou à contrôler les ressources naturelles du pays.

人们担心的是,从长远看,这些人员可能作为有组织的团伙回来谋求夺取政权或控制塞拉利昂的自然资源。

Les objectifs qu'il vise peuvent aller de la réparation de certains torts précis au renversement d'un gouvernement et à la prise du pouvoir ou à la libération du pays de l'occupation étrangère.

其目的多种多样,从具体的打抱不平到推翻政府夺取政权,以至从外国统治下解放一个国家都有。

Dans cinq de ces cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et condamnées à des peines d'emprisonnement pour avoir formé une association criminelle dont les activités visaient à modifier anticonstitutionnellement le régime en place et à s'emparer du pouvoir.

在五起案件中,所涉人员因组织犯法的协会而被捕并判以徒刑,该协会的活动旨在不合法地改变有国家秩序并夺取政权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺取政权 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


夺门而出, 夺门而入, 夺目, 夺取, 夺取别人的财产, 夺取政权, 夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔,
conquérir le pouvoir
s'emparer du pouvoir

Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

夜晚,“自由军官”秘密组织夺取,推翻了国王法鲁克一世。

Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle.

亚拉先生扬言,如果不准他竞选,他就要武力夺取

Les membres du Conseil ont rappelé leur opposition à toute tentative de prise de pouvoir par la force.

安理会成员回顾他们反对任何以武力夺取企图。

Il fallait arriver à convaincre le Front uni révolutionnaire qu'il ne pouvait parvenir au pouvoir par la force.

应当让革命联合阵线认识到:它不能以武力夺取

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

变者在外国雇佣兵支持下攻击我国,要用武力夺取

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

外,这个次区域仍然存在着为夺取而采取暴力军事冒险主义现象。

A la faveur de ce Coup d’Etat parisien, les députés de la Montagne prendront le pouvoir et installeront la Grande Terreur.

山岳派借助次巴黎人民起义夺取,开始了“恐怖时期”。

Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.

她劝导她追随者不要投降,实现夺取坎帕拉目标。

Le Comité a condamné les actions de la rébellion et rejeté toute tentative de prise du pouvoir par des voies anticonstitutionnelles.

委员会谴责叛乱行动,并否定任何通过违宪途径夺取企图。

Il y a eu, le 9 mai, une tentative visant à renverser le Gouvernement légitime et à prendre le pouvoir à Mogadiscio par la force.

9日发生了企图以武力推翻合法府并在摩加迪沙夺取未遂变。

Toujours dans la sphère latino-américaine, il y a eu quelques cas d'acceptation manifeste d'un régime militaire arrivé au pouvoir par la force.

在拉丁美洲,曾有若干军夺取权力之后获得承认明确实例。

Comme le montre le rapport, l'opposition s'accroche à l'espoir de reprendre le pouvoir bien qu'elle ait été battu aux élections, et elle emploie des méthodes conflictuelles.

可以从报告中看出,反对派甚至在选举失败后仍希望再次夺取,它所依赖是对抗做法。

Il apparaît désormais, de notre côté comme du leur, que ce projet de s'emparer du pouvoir et de renverser le Gouvernement ne peut et ne saurait aboutir.

无论是我们这方面,还是他们那方面,现在都已得出结论:这一夺取和推翻计划不可能也不会取得成功。

C’est un important succès pour Fidel Castro, qui, arrivé au pouvoir par les armes à la Havane en 1959, se présente comme le meilleur opposant à l’impérialisme américain.

在菲德尔•卡斯特罗看来,这是一个重胜利。他于1959年依靠军队在哈瓦那夺取,自诩为美帝国主义最强劲敌手。

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多相反事例表明,善使人们有可能减少由于短缺、夺取或掠夺性文化后果所造成风险。

Le Conseil de sécurité devrait-il suivre l'exemple donné par le Secrétaire général en condamnant toute tentative faite par tout groupe armé au Libéria visant à prendre le pouvoir par la force?

安全理事会是否应该学习秘书长榜样,谴责利比里亚任何武装团体企图以武力夺取

Les membres du Conseil sont parvenus à un accord sur le texte d'une déclaration à la presse condamnant cette prise de pouvoir inconstitutionnelle et appelant au rétablissement rapide de l'ordre constitutionnel.

安理会成员同意向新闻界发表声明,谴责以违宪手段夺取,并呼吁迅速恢复宪秩序。

Il est à craindre qu'à long terme ces éléments reviennent en Sierra Leone, sous forme de groupes organisés cherchant à saisir le pouvoir ou à contrôler les ressources naturelles du pays.

人们担心是,从长远看,这些人员可能作为有组织团伙回来谋求夺取或控制塞拉利昂自然资源。

Les objectifs qu'il vise peuvent aller de la réparation de certains torts précis au renversement d'un gouvernement et à la prise du pouvoir ou à la libération du pays de l'occupation étrangère.

其目多种多样,从具体打抱不平到推翻夺取,以至从外国统治下解放一个国家都有。

Dans cinq de ces cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et condamnées à des peines d'emprisonnement pour avoir formé une association criminelle dont les activités visaient à modifier anticonstitutionnellement le régime en place et à s'emparer du pouvoir.

在五起案件中,所涉人员因组织犯法协会而被捕并判以徒刑,该协会活动旨在不合法地改变现有国家秩序并夺取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺取政权 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


夺门而出, 夺门而入, 夺目, 夺取, 夺取别人的财产, 夺取政权, 夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔,
conquérir le pouvoir
s'emparer du pouvoir

Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

夜晚,“自由军官”秘密组织夺取政权,推翻了国王法鲁克一世。

Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle.

亚拉先生扬言,如果不准武力夺取政权

Les membres du Conseil ont rappelé leur opposition à toute tentative de prise de pouvoir par la force.

安理会成员回顾们反对任何以武力夺取政权的企图。

Il fallait arriver à convaincre le Front uni révolutionnaire qu'il ne pouvait parvenir au pouvoir par la force.

应当让革命联合阵线认识到:它不能以武力夺取政权

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,用武力夺取政权

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事冒险主义的现象。

A la faveur de ce Coup d’Etat parisien, les députés de la Montagne prendront le pouvoir et installeront la Grande Terreur.

山岳派借助此次巴黎人民起义夺取政权,开始了“恐怖时期”。

Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.

她劝导她的追随者不投降,实现夺取坎帕拉政权的目标。

Le Comité a condamné les actions de la rébellion et rejeté toute tentative de prise du pouvoir par des voies anticonstitutionnelles.

委员会谴责叛乱行动,并否定任何通过违宪途径夺取政权的企图。

Il y a eu, le 9 mai, une tentative visant à renverser le Gouvernement légitime et à prendre le pouvoir à Mogadiscio par la force.

9日发生了企图以武力推翻合法政府并在摩加迪沙夺取政权的未遂政变。

Toujours dans la sphère latino-américaine, il y a eu quelques cas d'acceptation manifeste d'un régime militaire arrivé au pouvoir par la force.

在拉丁美洲,曾有若干军政权夺取权力之后获得承认的明确实例。

Comme le montre le rapport, l'opposition s'accroche à l'espoir de reprendre le pouvoir bien qu'elle ait été battu aux élections, et elle emploie des méthodes conflictuelles.

可以从报告中看出,反对派甚至在败后仍希望再次夺取政权,它所依赖的是对抗做法。

Il apparaît désormais, de notre côté comme du leur, que ce projet de s'emparer du pouvoir et de renverser le Gouvernement ne peut et ne saurait aboutir.

无论是我们这方面,还是们那方面,现在都已得出结论:这一夺取政权和推翻政府的计划不可能也不会取得成功。

C’est un important succès pour Fidel Castro, qui, arrivé au pouvoir par les armes à la Havane en 1959, se présente comme le meilleur opposant à l’impérialisme américain.

在菲德尔•卡斯特罗看来,这是一个重胜利。于1959年依靠军队在哈瓦那夺取政权,自诩为美帝国主义最强劲的敌手。

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多相反的事例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、夺取政权或掠夺性文化后果所造成的风险。

Le Conseil de sécurité devrait-il suivre l'exemple donné par le Secrétaire général en condamnant toute tentative faite par tout groupe armé au Libéria visant à prendre le pouvoir par la force?

安全理事会是否应该学习秘书长的榜样,谴责利比里亚任何武装团体企图以武力夺取政权

Les membres du Conseil sont parvenus à un accord sur le texte d'une déclaration à la presse condamnant cette prise de pouvoir inconstitutionnelle et appelant au rétablissement rapide de l'ordre constitutionnel.

安理会成员同意向新闻界发表声明,谴责以违宪手段夺取政权,并呼吁迅速恢复宪政秩序。

Il est à craindre qu'à long terme ces éléments reviennent en Sierra Leone, sous forme de groupes organisés cherchant à saisir le pouvoir ou à contrôler les ressources naturelles du pays.

人们担心的是,从长远看,这些人员可能作为有组织的团伙回来谋求夺取政权或控制塞拉利昂的自然资源。

Les objectifs qu'il vise peuvent aller de la réparation de certains torts précis au renversement d'un gouvernement et à la prise du pouvoir ou à la libération du pays de l'occupation étrangère.

其目的多种多样,从具体的打抱不平到推翻政府夺取政权,以至从外国统治下解放一个国家都有。

Dans cinq de ces cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et condamnées à des peines d'emprisonnement pour avoir formé une association criminelle dont les activités visaient à modifier anticonstitutionnellement le régime en place et à s'emparer du pouvoir.

在五起案件中,所涉人员因组织犯法的协会而被捕并判以徒刑,该协会的活动旨在不合法地改变现有国家秩序并夺取政权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺取政权 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗, 打落水狗, 打麻, 打马虎眼, 打马蹄铁, 打骂, 打埋伏, 打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


夺门而出, 夺门而入, 夺目, 夺取, 夺取别人的财产, 夺取政权, 夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔,
conquérir le pouvoir
s'emparer du pouvoir

Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

夜晚,“自由军官”秘密组织夺取政权,推翻了国王法鲁克一世。

Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle.

亚拉先生扬言,如果不准他竞选,他就要武力夺取政权

Les membres du Conseil ont rappelé leur opposition à toute tentative de prise de pouvoir par la force.

安理会成员回顾他们反对任何以武力夺取政权的企图。

Il fallait arriver à convaincre le Front uni révolutionnaire qu'il ne pouvait parvenir au pouvoir par la force.

应当让革命联合阵线认识到:它不能以武力夺取政权

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取政权

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事冒险主义的现象。

A la faveur de ce Coup d’Etat parisien, les députés de la Montagne prendront le pouvoir et installeront la Grande Terreur.

山岳派借助此次巴黎人民起义夺取政权,开始了“恐怖时期”。

Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.

她劝导她的追随者不要投降,实现夺取坎帕拉政权的目标。

Le Comité a condamné les actions de la rébellion et rejeté toute tentative de prise du pouvoir par des voies anticonstitutionnelles.

委员会谴责叛乱行动,并否定任何通过违宪途径夺取政权的企图。

Il y a eu, le 9 mai, une tentative visant à renverser le Gouvernement légitime et à prendre le pouvoir à Mogadiscio par la force.

9日发生了企图以武力推翻合法政府并在摩加迪沙夺取政权的未遂政变。

Toujours dans la sphère latino-américaine, il y a eu quelques cas d'acceptation manifeste d'un régime militaire arrivé au pouvoir par la force.

在拉丁美洲,曾有若干军政权夺取权力之后获得承认的明确实例。

Comme le montre le rapport, l'opposition s'accroche à l'espoir de reprendre le pouvoir bien qu'elle ait été battu aux élections, et elle emploie des méthodes conflictuelles.

可以从报告中看,反对派甚至在选举失败后仍希望再次夺取政权,它所依赖的是对抗做法。

Il apparaît désormais, de notre côté comme du leur, que ce projet de s'emparer du pouvoir et de renverser le Gouvernement ne peut et ne saurait aboutir.

是我们这方面,还是他们那方面,现在都已得:这一夺取政权和推翻政府的计划不可能也不会取得成功。

C’est un important succès pour Fidel Castro, qui, arrivé au pouvoir par les armes à la Havane en 1959, se présente comme le meilleur opposant à l’impérialisme américain.

在菲德尔•卡斯特罗看来,这是一个重胜利。他于1959年依靠军队在哈瓦那夺取政权,自诩为美帝国主义最强劲的敌手。

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多相反的事例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、夺取政权或掠夺性文化后果所造成的风险。

Le Conseil de sécurité devrait-il suivre l'exemple donné par le Secrétaire général en condamnant toute tentative faite par tout groupe armé au Libéria visant à prendre le pouvoir par la force?

安全理事会是否应该学习秘书长的榜样,谴责利比里亚任何武装团体企图以武力夺取政权

Les membres du Conseil sont parvenus à un accord sur le texte d'une déclaration à la presse condamnant cette prise de pouvoir inconstitutionnelle et appelant au rétablissement rapide de l'ordre constitutionnel.

安理会成员同意向新闻界发表声明,谴责以违宪手段夺取政权,并呼吁迅速恢复宪政秩序。

Il est à craindre qu'à long terme ces éléments reviennent en Sierra Leone, sous forme de groupes organisés cherchant à saisir le pouvoir ou à contrôler les ressources naturelles du pays.

人们担心的是,从长远看,这些人员可能作为有组织的团伙回来谋求夺取政权或控制塞拉利昂的自然资源。

Les objectifs qu'il vise peuvent aller de la réparation de certains torts précis au renversement d'un gouvernement et à la prise du pouvoir ou à la libération du pays de l'occupation étrangère.

其目的多种多样,从具体的打抱不平到推翻政府夺取政权,以至从外国统治下解放一个国家都有。

Dans cinq de ces cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et condamnées à des peines d'emprisonnement pour avoir formé une association criminelle dont les activités visaient à modifier anticonstitutionnellement le régime en place et à s'emparer du pouvoir.

在五起案件中,所涉人员因组织犯法的协会而被捕并判以徒刑,该协会的活动旨在不合法地改变现有国家秩序并夺取政权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺取政权 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


夺门而出, 夺门而入, 夺目, 夺取, 夺取别人的财产, 夺取政权, 夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔,
conquérir le pouvoir
s'emparer du pouvoir

Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

夜晚,“自由军官”秘密组织政权,推翻了国王法鲁克一世。

Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle.

亚拉先生扬言,如果不准他竞选,他就要武政权

Les membres du Conseil ont rappelé leur opposition à toute tentative de prise de pouvoir par la force.

安理回顾他们反对任何以武政权的企图。

Il fallait arriver à convaincre le Front uni révolutionnaire qu'il ne pouvait parvenir au pouvoir par la force.

应当让革命联合阵线认识到:它不能以武政权

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武政权

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为政权而采军事冒险主义的现象。

A la faveur de ce Coup d’Etat parisien, les députés de la Montagne prendront le pouvoir et installeront la Grande Terreur.

山岳派借助此次巴黎人民起义政权,开始了“恐怖时期”。

Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.

她劝导她的追随者不要投降,实现坎帕拉政权的目标。

Le Comité a condamné les actions de la rébellion et rejeté toute tentative de prise du pouvoir par des voies anticonstitutionnelles.

责叛乱行动,并否定任何通过违宪途径政权的企图。

Il y a eu, le 9 mai, une tentative visant à renverser le Gouvernement légitime et à prendre le pouvoir à Mogadiscio par la force.

9日发生了企图以武推翻合法政府并在摩加迪沙政权的未遂政变。

Toujours dans la sphère latino-américaine, il y a eu quelques cas d'acceptation manifeste d'un régime militaire arrivé au pouvoir par la force.

在拉丁美洲,曾有若干军政权之后获得承认的明确实例。

Comme le montre le rapport, l'opposition s'accroche à l'espoir de reprendre le pouvoir bien qu'elle ait été battu aux élections, et elle emploie des méthodes conflictuelles.

可以从报告中看出,反对派甚至在选举失败后仍希望再次政权,它所依赖的是对抗做法。

Il apparaît désormais, de notre côté comme du leur, que ce projet de s'emparer du pouvoir et de renverser le Gouvernement ne peut et ne saurait aboutir.

无论是我们这方面,还是他们那方面,现在都已得出结论:这一政权和推翻政府的计划不可能也不得成功。

C’est un important succès pour Fidel Castro, qui, arrivé au pouvoir par les armes à la Havane en 1959, se présente comme le meilleur opposant à l’impérialisme américain.

在菲德尔•卡斯特罗看来,这是一个重胜利。他于1959年依靠军队在哈瓦那政权,自诩为美帝国主义最强劲的敌手。

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多相反的事例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、政权或掠夺性文化后果所造成的风险。

Le Conseil de sécurité devrait-il suivre l'exemple donné par le Secrétaire général en condamnant toute tentative faite par tout groupe armé au Libéria visant à prendre le pouvoir par la force?

安全理事是否应该学习秘书长的榜样,责利比里亚任何武装团体企图以武政权

Les membres du Conseil sont parvenus à un accord sur le texte d'une déclaration à la presse condamnant cette prise de pouvoir inconstitutionnelle et appelant au rétablissement rapide de l'ordre constitutionnel.

安理同意向新闻界发表声明,责以违宪手段政权,并呼吁迅速恢复宪政秩序。

Il est à craindre qu'à long terme ces éléments reviennent en Sierra Leone, sous forme de groupes organisés cherchant à saisir le pouvoir ou à contrôler les ressources naturelles du pays.

人们担心的是,从长远看,这些人可能作为有组织的团伙回来谋求政权或控制塞拉利昂的自然资源。

Les objectifs qu'il vise peuvent aller de la réparation de certains torts précis au renversement d'un gouvernement et à la prise du pouvoir ou à la libération du pays de l'occupation étrangère.

其目的多种多样,从具体的打抱不平到推翻政府政权,以至从外国统治下解放一个国家都有。

Dans cinq de ces cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et condamnées à des peines d'emprisonnement pour avoir formé une association criminelle dont les activités visaient à modifier anticonstitutionnellement le régime en place et à s'emparer du pouvoir.

在五起案件中,所涉人因组织犯法的协而被捕并判以徒刑,该协的活动旨在不合法地改变现有国家秩序并政权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺取政权 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


夺门而出, 夺门而入, 夺目, 夺取, 夺取别人的财产, 夺取政权, 夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔,
conquérir le pouvoir
s'emparer du pouvoir

Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

夜晚,“自由军官”秘密组织夺取政权,推王法鲁克一世。

Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle.

亚拉先生扬言,如果不准他竞选,他就要武力夺取政权

Les membres du Conseil ont rappelé leur opposition à toute tentative de prise de pouvoir par la force.

安理会成员回顾他们反对任何以武力夺取政权的企图。

Il fallait arriver à convaincre le Front uni révolutionnaire qu'il ne pouvait parvenir au pouvoir par la force.

应当让革命联合阵线认识到:它不能以武力夺取政权

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外雇佣兵的支持下攻击我,要用武力夺取政权

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事冒险主义的现象。

A la faveur de ce Coup d’Etat parisien, les députés de la Montagne prendront le pouvoir et installeront la Grande Terreur.

山岳派借助此次巴黎人民起义夺取政权,开始恐怖时期”。

Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.

她劝导她的追随者不要投降,实现夺取坎帕拉政权的目标。

Le Comité a condamné les actions de la rébellion et rejeté toute tentative de prise du pouvoir par des voies anticonstitutionnelles.

委员会谴责叛乱行动,并否定任何通过违宪途径夺取政权的企图。

Il y a eu, le 9 mai, une tentative visant à renverser le Gouvernement légitime et à prendre le pouvoir à Mogadiscio par la force.

9日发生企图以武力推合法政府并在摩加迪沙夺取政权的未遂政变。

Toujours dans la sphère latino-américaine, il y a eu quelques cas d'acceptation manifeste d'un régime militaire arrivé au pouvoir par la force.

在拉丁美洲,曾有若干军政权夺取权力之后获得承认的明确实例。

Comme le montre le rapport, l'opposition s'accroche à l'espoir de reprendre le pouvoir bien qu'elle ait été battu aux élections, et elle emploie des méthodes conflictuelles.

可以从报告中看出,反对派甚至在选举失败后仍希望再次夺取政权,它所依赖的是对抗法。

Il apparaît désormais, de notre côté comme du leur, que ce projet de s'emparer du pouvoir et de renverser le Gouvernement ne peut et ne saurait aboutir.

论是我们这方面,还是他们那方面,现在都已得出结论:这一夺取政权和推政府的计划不可能也不会取得成功。

C’est un important succès pour Fidel Castro, qui, arrivé au pouvoir par les armes à la Havane en 1959, se présente comme le meilleur opposant à l’impérialisme américain.

在菲德尔•卡斯特罗看来,这是一个重胜利。他于1959年依靠军队在哈瓦那夺取政权,自诩为美帝主义最强劲的敌手。

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多相反的事例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、夺取政权或掠夺性文化后果所造成的风险。

Le Conseil de sécurité devrait-il suivre l'exemple donné par le Secrétaire général en condamnant toute tentative faite par tout groupe armé au Libéria visant à prendre le pouvoir par la force?

安全理事会是否应该学习秘书长的榜样,谴责利比里亚任何武装团体企图以武力夺取政权

Les membres du Conseil sont parvenus à un accord sur le texte d'une déclaration à la presse condamnant cette prise de pouvoir inconstitutionnelle et appelant au rétablissement rapide de l'ordre constitutionnel.

安理会成员同意向新闻界发表声明,谴责以违宪手段夺取政权,并呼吁迅速恢复宪政秩序。

Il est à craindre qu'à long terme ces éléments reviennent en Sierra Leone, sous forme de groupes organisés cherchant à saisir le pouvoir ou à contrôler les ressources naturelles du pays.

人们担心的是,从长远看,这些人员可能作为有组织的团伙回来谋求夺取政权或控制塞拉利昂的自然资源。

Les objectifs qu'il vise peuvent aller de la réparation de certains torts précis au renversement d'un gouvernement et à la prise du pouvoir ou à la libération du pays de l'occupation étrangère.

其目的多种多样,从具体的打抱不平到推政府夺取政权,以至从外统治下解放一个家都有。

Dans cinq de ces cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et condamnées à des peines d'emprisonnement pour avoir formé une association criminelle dont les activités visaient à modifier anticonstitutionnellement le régime en place et à s'emparer du pouvoir.

在五起案件中,所涉人员因组织犯法的协会而被捕并判以徒刑,该协会的活动旨在不合法地改变现有家秩序并夺取政权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺取政权 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


夺门而出, 夺门而入, 夺目, 夺取, 夺取别人的财产, 夺取政权, 夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔,
conquérir le pouvoir
s'emparer du pouvoir

Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

夜晚,“自由军官”秘密组织政权,推翻了国王法鲁克一世。

Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle.

亚拉先生扬言,如果不准他竞选,他就要政权

Les membres du Conseil ont rappelé leur opposition à toute tentative de prise de pouvoir par la force.

安理会成员回顾他们反对任何以政权的企

Il fallait arriver à convaincre le Front uni révolutionnaire qu'il ne pouvait parvenir au pouvoir par la force.

应当让革命联合阵线认识到:它不能以政权

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用政权

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为政权而采取暴军事冒险主义的现象。

A la faveur de ce Coup d’Etat parisien, les députés de la Montagne prendront le pouvoir et installeront la Grande Terreur.

山岳派借助此次巴黎人民起义政权,开始了“恐怖时期”。

Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.

她劝导她的追随者不要投降,实现坎帕拉政权的目标。

Le Comité a condamné les actions de la rébellion et rejeté toute tentative de prise du pouvoir par des voies anticonstitutionnelles.

委员会谴责叛乱行动,并否定任何通过违宪途径政权的企

Il y a eu, le 9 mai, une tentative visant à renverser le Gouvernement légitime et à prendre le pouvoir à Mogadiscio par la force.

9生了企推翻合法政府并在摩加迪沙政权的未遂政变。

Toujours dans la sphère latino-américaine, il y a eu quelques cas d'acceptation manifeste d'un régime militaire arrivé au pouvoir par la force.

在拉丁美洲,曾有若干军政权之后获得承认的明确实例。

Comme le montre le rapport, l'opposition s'accroche à l'espoir de reprendre le pouvoir bien qu'elle ait été battu aux élections, et elle emploie des méthodes conflictuelles.

可以从报告中看出,反对派甚至在选举失败后仍希望再次政权,它所依赖的是对抗做法。

Il apparaît désormais, de notre côté comme du leur, que ce projet de s'emparer du pouvoir et de renverser le Gouvernement ne peut et ne saurait aboutir.

无论是我们这方面,还是他们那方面,现在都已得出结论:这一政权和推翻政府的计划不可能也不会取得成功。

C’est un important succès pour Fidel Castro, qui, arrivé au pouvoir par les armes à la Havane en 1959, se présente comme le meilleur opposant à l’impérialisme américain.

在菲德尔•卡斯特罗看来,这是一个重胜利。他于1959年依靠军队在哈瓦那政权,自诩为美帝国主义最强劲的敌手。

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多相反的事例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、政权或掠性文化后果所造成的风险。

Le Conseil de sécurité devrait-il suivre l'exemple donné par le Secrétaire général en condamnant toute tentative faite par tout groupe armé au Libéria visant à prendre le pouvoir par la force?

安全理事会是否应该学习秘书长的榜样,谴责利比里亚任何装团体企政权

Les membres du Conseil sont parvenus à un accord sur le texte d'une déclaration à la presse condamnant cette prise de pouvoir inconstitutionnelle et appelant au rétablissement rapide de l'ordre constitutionnel.

安理会成员同意向新闻界表声明,谴责以违宪手段政权,并呼吁迅速恢复宪政秩序。

Il est à craindre qu'à long terme ces éléments reviennent en Sierra Leone, sous forme de groupes organisés cherchant à saisir le pouvoir ou à contrôler les ressources naturelles du pays.

人们担心的是,从长远看,这些人员可能作为有组织的团伙回来谋求政权或控制塞拉利昂的自然资源。

Les objectifs qu'il vise peuvent aller de la réparation de certains torts précis au renversement d'un gouvernement et à la prise du pouvoir ou à la libération du pays de l'occupation étrangère.

其目的多种多样,从具体的打抱不平到推翻政府政权,以至从外国统治下解放一个国家都有。

Dans cinq de ces cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et condamnées à des peines d'emprisonnement pour avoir formé une association criminelle dont les activités visaient à modifier anticonstitutionnellement le régime en place et à s'emparer du pouvoir.

在五起案件中,所涉人员因组织犯法的协会而被捕并判以徒刑,该协会的活动旨在不合法地改变现有国家秩序并政权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺取政权 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


夺门而出, 夺门而入, 夺目, 夺取, 夺取别人的财产, 夺取政权, 夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔,
conquérir le pouvoir
s'emparer du pouvoir

Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

夜晚,“自由军官”秘密组织夺取政权,推翻了国王法鲁克一世。

Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle.

亚拉先生扬言,如果不准他竞选,他就要武力夺取政权

Les membres du Conseil ont rappelé leur opposition à toute tentative de prise de pouvoir par la force.

会成员回顾他们对任何以武力夺取政权的企图。

Il fallait arriver à convaincre le Front uni révolutionnaire qu'il ne pouvait parvenir au pouvoir par la force.

应当让革命联合阵线认识到:它不能以武力夺取政权

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取政权

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事冒险主义的现象。

A la faveur de ce Coup d’Etat parisien, les députés de la Montagne prendront le pouvoir et installeront la Grande Terreur.

山岳派借助此次巴黎人民起义夺取政权,开始了“恐怖时期”。

Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.

她劝导她的追随者不要投降,实现夺取坎帕拉政权的目标。

Le Comité a condamné les actions de la rébellion et rejeté toute tentative de prise du pouvoir par des voies anticonstitutionnelles.

委员会谴责叛乱行动,并否定任何通过违宪途径夺取政权的企图。

Il y a eu, le 9 mai, une tentative visant à renverser le Gouvernement légitime et à prendre le pouvoir à Mogadiscio par la force.

9日发生了企图以武力推翻合法政府并在摩加迪沙夺取政权的未遂政变。

Toujours dans la sphère latino-américaine, il y a eu quelques cas d'acceptation manifeste d'un régime militaire arrivé au pouvoir par la force.

在拉丁美洲,曾有若干军政权夺取权力之后获得承认的明确实例。

Comme le montre le rapport, l'opposition s'accroche à l'espoir de reprendre le pouvoir bien qu'elle ait été battu aux élections, et elle emploie des méthodes conflictuelles.

可以从报告中对派甚至在选举失败后仍希望再次夺取政权,它所依赖的是对抗做法。

Il apparaît désormais, de notre côté comme du leur, que ce projet de s'emparer du pouvoir et de renverser le Gouvernement ne peut et ne saurait aboutir.

无论是我们这方面,还是他们那方面,现在都已得结论:这一夺取政权和推翻政府的计划不可能也不会取得成功。

C’est un important succès pour Fidel Castro, qui, arrivé au pouvoir par les armes à la Havane en 1959, se présente comme le meilleur opposant à l’impérialisme américain.

在菲德尔•卡斯特罗来,这是一个重胜利。他于1959年依靠军队在哈瓦那夺取政权,自诩为美帝国主义最强劲的敌手。

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多相的事例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、夺取政权或掠夺性文化后果所造成的风险。

Le Conseil de sécurité devrait-il suivre l'exemple donné par le Secrétaire général en condamnant toute tentative faite par tout groupe armé au Libéria visant à prendre le pouvoir par la force?

事会是否应该学习秘书长的榜样,谴责利比里亚任何武装团体企图以武力夺取政权

Les membres du Conseil sont parvenus à un accord sur le texte d'une déclaration à la presse condamnant cette prise de pouvoir inconstitutionnelle et appelant au rétablissement rapide de l'ordre constitutionnel.

会成员同意向新闻界发表声明,谴责以违宪手段夺取政权,并呼吁迅速恢复宪政秩序。

Il est à craindre qu'à long terme ces éléments reviennent en Sierra Leone, sous forme de groupes organisés cherchant à saisir le pouvoir ou à contrôler les ressources naturelles du pays.

人们担心的是,从长远,这些人员可能作为有组织的团伙回来谋求夺取政权或控制塞拉利昂的自然资源。

Les objectifs qu'il vise peuvent aller de la réparation de certains torts précis au renversement d'un gouvernement et à la prise du pouvoir ou à la libération du pays de l'occupation étrangère.

其目的多种多样,从具体的打抱不平到推翻政府夺取政权,以至从外国统治下解放一个国家都有。

Dans cinq de ces cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et condamnées à des peines d'emprisonnement pour avoir formé une association criminelle dont les activités visaient à modifier anticonstitutionnellement le régime en place et à s'emparer du pouvoir.

在五起案件中,所涉人员因组织犯法的协会而被捕并判以徒刑,该协会的活动旨在不合法地改变现有国家秩序并夺取政权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺取政权 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


夺门而出, 夺门而入, 夺目, 夺取, 夺取别人的财产, 夺取政权, 夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔,