Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的
续盗窃失手。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的
续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻国带来沉重的代价,迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。
如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运
小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器设计极
可靠。 例如,有些较老
武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然这
题又是——我这么说
是只说给俄国代
,
且说给大家
——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手话,会给伊拉克
邻国带来沉重
代价,包括被迫在邻国寻求避难
伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器设计极
可靠。 例如,有些较老
武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里问题又是——我这么说
是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若这方面失手
话,会给伊拉克
国带来沉重
代价,包括被
国寻求避难
伊拉克人
数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说是只说
俄国代表听,而且说
大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的
克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运
小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器设计极
可靠。 例如,有些
武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而里
问题又是——我
么说
是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若面失手
话,会给伊拉克
邻国带来沉重
代价,包括被迫
邻国寻求避难
伊拉克人
数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的是——我这么说
是只说给俄
听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻带来沉重的
价,包括被迫在邻
寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某的设计极
可靠。 例如,有
较老的
,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说是只说给俄
代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的来沉重的代价,包括被迫在
寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还
失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,给伊拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数
进一步大幅增加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。