法语助手
  • 关闭
déçu
un amour déçu 受挫的爱情
un espoir déçu 落空的希望


法 语助 手

Les déceptions ont aigri son caractère.

频频失意使他的性格变得十分尖刻。

La frustration conduit de nombreux jeunes à l'apathie ou pire à l'agression et à la violence.

挫折和失意导致许多青年人变得心灰意冷,甚至更糟糕的是对他人采取侵犯和暴力行为。

Il a pris connaissance de première main des aspirations et des frustrations des Tokélaouans et de la nature de leurs relations avec la Nouvelle-Zélande.

他亲身了解到托克劳人的愿望与失意之处,了解到他们与新西兰关系的性质。

Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.

复员方案进程应该量体裁衣,特别童以不满和失意的西非青年的问题。

Toutefois, si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés prochainement, la concentration de jeunes en chômage et d'ex-combattants insatisfaits pourrait devenir une source de nouvelle instabilité.

非在最近的将来迅速恢复经济活动和创业机会,失业青年和失意的前战斗人员在城区集结的情况可能成为一个更加不稳定的根源。

Si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés dans un avenir proche, ces jeunes chômeurs et les anciens combattants déçus dans leurs attentes continueront de constituer une source d'instabilité majeure.

非在不久的将来迅速恢复经济活动并创业机会,否则,这些青年和失意的前战斗人员将继续构成重大的不稳定因素。

Les populations dans les situations d'après conflit font face au danger réel et présent que le terrain propice de leurs colères et ressentiments passés s'embrase de nouveau et, sous le souffle du vent de la pauvreté, du mécontentement et du chômage, bientôt donne lieu à un incendie incontrôlable.

冲突后局势人口面对的是往日恩怨将再次爆发的真切实际的危险;它们在贫困、失意和失业情绪助长下会变为难以控制的火焰。

Selon les informations reçues par le Comité spécial, les conséquences globales de ces méthodes d'occupation ont été catastrophiques pour l'ensemble des territoires occupés : dérèglement du commerce et de l'emploi avec, à la clef, une pauvreté généralisée; dérèglement des services de santé; dérèglement du fonctionnement des écoles et de la vie des enfants; dérèglement des services publics; dérèglement de l'éducation et de la vie des enfants; affolement et dépression des parents; insuffisance des recettes publiques; et sentiment généralisé de frustration, de désespérance et d'impuissance dans les territoires occupés.

特别委员会还获悉,此种方式的占领的总体后果在整个被占领土具有灾难性:贸易和业遭到破坏,导致普遍贫困;健康服务的提供受到影响;学校和童生活受到影响;政府服务中断;教育和童生活受到破坏;家长狂燥和抑郁;公共收入不足;一种无处不在的失意、绝望和无望的气氛似乎笼罩着被占领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失意 的法语例句

用户正在搜索


traversoïte, travertin, travesti, travestir, travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon,

相似单词


失业现象的消除, 失业者, 失业者(多用pl), 失仪, 失宜, 失意, 失音, 失音的, 失音症, 失迎,
déçu
un amour déçu 受挫的爱情
un espoir déçu 落空的希望


法 语助 手

Les déceptions ont aigri son caractère.

频频失意使他的性格变得十分尖刻。

La frustration conduit de nombreux jeunes à l'apathie ou pire à l'agression et à la violence.

挫折和失意导致许多青年人变得心灰意冷,甚至更糟糕的是对他人采取侵犯和暴力行为。

Il a pris connaissance de première main des aspirations et des frustrations des Tokélaouans et de la nature de leurs relations avec la Nouvelle-Zélande.

他亲身了解劳人的愿望与失意之处,了解他们与新西兰关系的性质。

Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.

复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及满和失意的西青年的问题。

Toutefois, si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés prochainement, la concentration de jeunes en chômage et d'ex-combattants insatisfaits pourrait devenir une source de nouvelle instabilité.

最近的将来迅速恢复经济活动和创造就业机会,失业青年和失意的前战斗人员城区集结的情况可能成为一个更加稳定的根源。

Si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés dans un avenir proche, ces jeunes chômeurs et les anciens combattants déçus dans leurs attentes continueront de constituer une source d'instabilité majeure.

久的将来迅速恢复经济活动并创造就业机会,否则,这些青年和失意的前战斗人员就将继续构成重大的稳定因素。

Les populations dans les situations d'après conflit font face au danger réel et présent que le terrain propice de leurs colères et ressentiments passés s'embrase de nouveau et, sous le souffle du vent de la pauvreté, du mécontentement et du chômage, bientôt donne lieu à un incendie incontrôlable.

冲突后局势人口面对的是往日恩怨将再次爆发的真切实际的危险;它们贫困、失意和失业情绪助长下会变为难以控制的火焰。

Selon les informations reçues par le Comité spécial, les conséquences globales de ces méthodes d'occupation ont été catastrophiques pour l'ensemble des territoires occupés : dérèglement du commerce et de l'emploi avec, à la clef, une pauvreté généralisée; dérèglement des services de santé; dérèglement du fonctionnement des écoles et de la vie des enfants; dérèglement des services publics; dérèglement de l'éducation et de la vie des enfants; affolement et dépression des parents; insuffisance des recettes publiques; et sentiment généralisé de frustration, de désespérance et d'impuissance dans les territoires occupés.

特别委员会还获悉,此种方式的占领的总体后果整个被占领土具有灾难性:贸易和就业遭破坏,导致普遍贫困;健康服务的提供受影响;学校和儿童生活受影响;政府服务中断;教育和儿童生活受破坏;家长狂燥和抑郁;公共收入足;一种无处失意、绝望和无望的气氛似乎笼罩着被占领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失意 的法语例句

用户正在搜索


tréfilage, tréfilé, tréfiler, tréfilerie, tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière,

相似单词


失业现象的消除, 失业者, 失业者(多用pl), 失仪, 失宜, 失意, 失音, 失音的, 失音症, 失迎,
déçu
un amour déçu 受挫的爱
un espoir déçu 的希望


法 语助 手

Les déceptions ont aigri son caractère.

频频失意使他的性格变得十分尖刻。

La frustration conduit de nombreux jeunes à l'apathie ou pire à l'agression et à la violence.

挫折和失意导致许多青年人变得心灰意冷,甚至更糟糕的是对他人采取侵犯和暴力行为。

Il a pris connaissance de première main des aspirations et des frustrations des Tokélaouans et de la nature de leurs relations avec la Nouvelle-Zélande.

他亲身了解到托克劳人的愿望与失意之处,了解到他们与新西兰关系的性质。

Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.

复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及不满和失意的西非青年的问题。

Toutefois, si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés prochainement, la concentration de jeunes en chômage et d'ex-combattants insatisfaits pourrait devenir une source de nouvelle instabilité.

非在最近的将来迅速恢复经济活动和创造就业机会,失业青年和失意的前战斗人员在城区集结的况可能成为一个更加不稳定的根源。

Si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés dans un avenir proche, ces jeunes chômeurs et les anciens combattants déçus dans leurs attentes continueront de constituer une source d'instabilité majeure.

非在不久的将来迅速恢复经济活动并创造就业机会,否则,这些青年和失意的前战斗人员就将继续构成重大的不稳定因素。

Les populations dans les situations d'après conflit font face au danger réel et présent que le terrain propice de leurs colères et ressentiments passés s'embrase de nouveau et, sous le souffle du vent de la pauvreté, du mécontentement et du chômage, bientôt donne lieu à un incendie incontrôlable.

冲突后局势人口面对的是往日恩怨将再次爆发的际的危险;它们在贫困、失意和失业绪助长下会变为难以控制的火焰。

Selon les informations reçues par le Comité spécial, les conséquences globales de ces méthodes d'occupation ont été catastrophiques pour l'ensemble des territoires occupés : dérèglement du commerce et de l'emploi avec, à la clef, une pauvreté généralisée; dérèglement des services de santé; dérèglement du fonctionnement des écoles et de la vie des enfants; dérèglement des services publics; dérèglement de l'éducation et de la vie des enfants; affolement et dépression des parents; insuffisance des recettes publiques; et sentiment généralisé de frustration, de désespérance et d'impuissance dans les territoires occupés.

特别委员会还获悉,此种方式的占领的总体后果在整个被占领土具有灾难性:贸易和就业遭到破坏,导致普遍贫困;健康服务的提供受到影响;学校和儿童生活受到影响;政府服务中断;教育和儿童生活受到破坏;家长狂燥和抑郁;公共收入不足;一种无处不在的失意、绝望和无望的气氛似乎笼罩着被占领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失意 的法语例句

用户正在搜索


treillissé, treillisser, treize, treizième, treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail,

相似单词


失业现象的消除, 失业者, 失业者(多用pl), 失仪, 失宜, 失意, 失音, 失音的, 失音症, 失迎,
déçu
un amour déçu 受挫的爱情
un espoir déçu 落空的希望


法 语助 手

Les déceptions ont aigri son caractère.

频频失意使他的性格得十分尖刻。

La frustration conduit de nombreux jeunes à l'apathie ou pire à l'agression et à la violence.

挫折和失意导致许多青得心灰意冷,甚至更糟糕的是对他采取侵犯和暴力行为。

Il a pris connaissance de première main des aspirations et des frustrations des Tokélaouans et de la nature de leurs relations avec la Nouvelle-Zélande.

他亲身了解到托克劳的愿望与失意之处,了解到他们与新西兰关系的性质。

Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.

复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及不满和失意的西非青的问题。

Toutefois, si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés prochainement, la concentration de jeunes en chômage et d'ex-combattants insatisfaits pourrait devenir une source de nouvelle instabilité.

非在最近的将来迅速恢复经济活动和创造就业机会,失业青失意员在城区集结的情况可能成为一个更加不稳定的根源。

Si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés dans un avenir proche, ces jeunes chômeurs et les anciens combattants déçus dans leurs attentes continueront de constituer une source d'instabilité majeure.

非在不久的将来迅速恢复经济活动并创造就业机会,否则,这些青失意员就将继续构成重大的不稳定因素。

Les populations dans les situations d'après conflit font face au danger réel et présent que le terrain propice de leurs colères et ressentiments passés s'embrase de nouveau et, sous le souffle du vent de la pauvreté, du mécontentement et du chômage, bientôt donne lieu à un incendie incontrôlable.

冲突后局势口面对的是往日恩怨将再次爆发的真切实际的危险;它们在贫困、失意和失业情绪助长下会为难以控制的火焰。

Selon les informations reçues par le Comité spécial, les conséquences globales de ces méthodes d'occupation ont été catastrophiques pour l'ensemble des territoires occupés : dérèglement du commerce et de l'emploi avec, à la clef, une pauvreté généralisée; dérèglement des services de santé; dérèglement du fonctionnement des écoles et de la vie des enfants; dérèglement des services publics; dérèglement de l'éducation et de la vie des enfants; affolement et dépression des parents; insuffisance des recettes publiques; et sentiment généralisé de frustration, de désespérance et d'impuissance dans les territoires occupés.

特别委员会还获悉,此种方式的占领的总体后果在整个被占领土具有灾难性:贸易和就业遭到破坏,导致普遍贫困;健康服务的提供受到影响;学校和儿童生活受到影响;政府服务中断;教育和儿童生活受到破坏;家长狂燥和抑郁;公共收入不足;一种无处不在的失意、绝望和无望的气氛似乎笼罩着被占领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失意 的法语例句

用户正在搜索


tremblante, tremble, tremblé, tremblement, tremblement de terre, trembler, trembleur, trembleuse, tremblotant, tremblote,

相似单词


失业现象的消除, 失业者, 失业者(多用pl), 失仪, 失宜, 失意, 失音, 失音的, 失音症, 失迎,
déçu
un amour déçu 受挫的爱情
un espoir déçu 落空的希望


法 语助 手

Les déceptions ont aigri son caractère.

频频失意使他的性格得十分尖刻。

La frustration conduit de nombreux jeunes à l'apathie ou pire à l'agression et à la violence.

挫折和失意导致许多青得心灰意冷,甚至更糟糕的是对他采取侵犯和暴力行为。

Il a pris connaissance de première main des aspirations et des frustrations des Tokélaouans et de la nature de leurs relations avec la Nouvelle-Zélande.

他亲身了解到托克劳的愿望与失意之处,了解到他们与新西兰关系的性质。

Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.

复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及不满和失意的西非青的问题。

Toutefois, si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés prochainement, la concentration de jeunes en chômage et d'ex-combattants insatisfaits pourrait devenir une source de nouvelle instabilité.

非在最近的将来迅速恢复经济活动和创造就业机会,失业青失意员在城区集结的情况可能成为一个更加不稳定的根源。

Si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés dans un avenir proche, ces jeunes chômeurs et les anciens combattants déçus dans leurs attentes continueront de constituer une source d'instabilité majeure.

非在不久的将来迅速恢复经济活动并创造就业机会,否则,这些青失意员就将继续构成重大的不稳定因素。

Les populations dans les situations d'après conflit font face au danger réel et présent que le terrain propice de leurs colères et ressentiments passés s'embrase de nouveau et, sous le souffle du vent de la pauvreté, du mécontentement et du chômage, bientôt donne lieu à un incendie incontrôlable.

冲突后局势口面对的是往日恩怨将再次爆发的真切实际的危险;它们在贫困、失意和失业情绪助长下会为难以控制的火焰。

Selon les informations reçues par le Comité spécial, les conséquences globales de ces méthodes d'occupation ont été catastrophiques pour l'ensemble des territoires occupés : dérèglement du commerce et de l'emploi avec, à la clef, une pauvreté généralisée; dérèglement des services de santé; dérèglement du fonctionnement des écoles et de la vie des enfants; dérèglement des services publics; dérèglement de l'éducation et de la vie des enfants; affolement et dépression des parents; insuffisance des recettes publiques; et sentiment généralisé de frustration, de désespérance et d'impuissance dans les territoires occupés.

特别委员会还获悉,此种方式的占领的总体后果在整个被占领土具有灾难性:贸易和就业遭到破坏,导致普遍贫困;健康服务的提供受到影响;学校和儿童生活受到影响;政府服务中断;教育和儿童生活受到破坏;家长狂燥和抑郁;公共收入不足;一种无处不在的失意、绝望和无望的气氛似乎笼罩着被占领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失意 的法语例句

用户正在搜索


trémor, trémoussement, trémousser, trempabilité, trempabillité, trempable, trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien,

相似单词


失业现象的消除, 失业者, 失业者(多用pl), 失仪, 失宜, 失意, 失音, 失音的, 失音症, 失迎,
déçu
un amour déçu 受挫的爱情
un espoir déçu 落空的希望


法 语助 手

Les déceptions ont aigri son caractère.

频频失意使他的性格变得十分尖刻。

La frustration conduit de nombreux jeunes à l'apathie ou pire à l'agression et à la violence.

挫折和失意导致许多青年人变得心灰意冷,甚至更糟糕的是对他人采取侵犯和暴力行为。

Il a pris connaissance de première main des aspirations et des frustrations des Tokélaouans et de la nature de leurs relations avec la Nouvelle-Zélande.

他亲身了解到托克劳人的愿望与失意之处,了解到他们与新西兰关系的性质。

Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.

复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及不满和失意的西非青年的问题。

Toutefois, si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés prochainement, la concentration de jeunes en chômage et d'ex-combattants insatisfaits pourrait devenir une source de nouvelle instabilité.

非在最近的来迅速恢复经济活动和创造就业机会,失业青年和失意的前战斗人员在城区集结的情况可能成为一个更加不稳定的根源。

Si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés dans un avenir proche, ces jeunes chômeurs et les anciens combattants déçus dans leurs attentes continueront de constituer une source d'instabilité majeure.

非在不久的来迅速恢复经济活动并创造就业机会,否则,这些青年和失意的前战斗人员就继续构成重大的不稳定因素。

Les populations dans les situations d'après conflit font face au danger réel et présent que le terrain propice de leurs colères et ressentiments passés s'embrase de nouveau et, sous le souffle du vent de la pauvreté, du mécontentement et du chômage, bientôt donne lieu à un incendie incontrôlable.

冲突后局势人口面对的是往日恩次爆发的真切实际的危险;它们在贫困、失意和失业情绪助长下会变为难以控制的火焰。

Selon les informations reçues par le Comité spécial, les conséquences globales de ces méthodes d'occupation ont été catastrophiques pour l'ensemble des territoires occupés : dérèglement du commerce et de l'emploi avec, à la clef, une pauvreté généralisée; dérèglement des services de santé; dérèglement du fonctionnement des écoles et de la vie des enfants; dérèglement des services publics; dérèglement de l'éducation et de la vie des enfants; affolement et dépression des parents; insuffisance des recettes publiques; et sentiment généralisé de frustration, de désespérance et d'impuissance dans les territoires occupés.

特别委员会还获悉,此种方式的占领的总体后果在整个被占领土具有灾难性:贸易和就业遭到破坏,导致普遍贫困;健康服务的提供受到影响;学校和儿童生活受到影响;政府服务中断;教育和儿童生活受到破坏;家长狂燥和抑郁;公共收入不足;一种无处不在的失意、绝望和无望的气氛似乎笼罩着被占领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失意 的法语例句

用户正在搜索


trenail, trench-coat, trend, Trenet, Trent, trentain, trentaine, trente, trente et un, trente-et-quarante,

相似单词


失业现象的消除, 失业者, 失业者(多用pl), 失仪, 失宜, 失意, 失音, 失音的, 失音症, 失迎,
déçu
un amour déçu 受挫爱情
un espoir déçu 落空希望


法 语助 手

Les déceptions ont aigri son caractère.

频频失意使他性格变得十分尖刻。

La frustration conduit de nombreux jeunes à l'apathie ou pire à l'agression et à la violence.

挫折和失意导致许多青年人变得心灰意冷,甚至更是对他人采取侵犯和暴力行为。

Il a pris connaissance de première main des aspirations et des frustrations des Tokélaouans et de la nature de leurs relations avec la Nouvelle-Zélande.

他亲身了解到托克劳人愿望与失意之处,了解到他们与新西兰关系性质。

Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.

复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及不满和失意西非青年问题。

Toutefois, si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés prochainement, la concentration de jeunes en chômage et d'ex-combattants insatisfaits pourrait devenir une source de nouvelle instabilité.

非在最近将来迅速恢复经济活动和创造就业机,失业青年和失意前战斗人员在城区集结情况可能成为一个更加不稳定根源。

Si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés dans un avenir proche, ces jeunes chômeurs et les anciens combattants déçus dans leurs attentes continueront de constituer une source d'instabilité majeure.

非在不久将来迅速恢复经济活动并创造就业机,这些青年和失意前战斗人员就将继续构成重大不稳定因素。

Les populations dans les situations d'après conflit font face au danger réel et présent que le terrain propice de leurs colères et ressentiments passés s'embrase de nouveau et, sous le souffle du vent de la pauvreté, du mécontentement et du chômage, bientôt donne lieu à un incendie incontrôlable.

冲突后局势人口面对是往日恩怨将再次爆发真切实际危险;它们在贫困、失意和失业情绪助长下变为难以控制火焰。

Selon les informations reçues par le Comité spécial, les conséquences globales de ces méthodes d'occupation ont été catastrophiques pour l'ensemble des territoires occupés : dérèglement du commerce et de l'emploi avec, à la clef, une pauvreté généralisée; dérèglement des services de santé; dérèglement du fonctionnement des écoles et de la vie des enfants; dérèglement des services publics; dérèglement de l'éducation et de la vie des enfants; affolement et dépression des parents; insuffisance des recettes publiques; et sentiment généralisé de frustration, de désespérance et d'impuissance dans les territoires occupés.

特别委员还获悉,此种方式占领总体后果在整个被占领土具有灾难性:贸易和就业遭到破坏,导致普遍贫困;健康服务提供受到影响;学校和儿童生活受到影响;政府服务中断;教育和儿童生活受到破坏;家长狂燥和抑郁;公共收入不足;一种无处不在失意、绝望和无望气氛似乎笼罩着被占领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失意 的法语例句

用户正在搜索


trépané, trépaner, trépang, trépas, trépassage, trépassé, trépasser, Trepenema, tréphine, tréphocyte,

相似单词


失业现象的消除, 失业者, 失业者(多用pl), 失仪, 失宜, 失意, 失音, 失音的, 失音症, 失迎,
déçu
un amour déçu 受挫爱情
un espoir déçu 落空


法 语助 手

Les déceptions ont aigri son caractère.

频频失意使他性格变得十分尖刻。

La frustration conduit de nombreux jeunes à l'apathie ou pire à l'agression et à la violence.

挫折和失意导致许多青年人变得心灰意冷,甚至更糟糕是对他人采取侵犯和暴力行为。

Il a pris connaissance de première main des aspirations et des frustrations des Tokélaouans et de la nature de leurs relations avec la Nouvelle-Zélande.

他亲身了解到托克劳人失意之处,了解到他们与新西兰关系性质。

Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.

复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及不满和失意西非青年问题。

Toutefois, si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés prochainement, la concentration de jeunes en chômage et d'ex-combattants insatisfaits pourrait devenir une source de nouvelle instabilité.

非在最近将来迅速恢复经济活动和创造就业机会,失业青年和失意前战斗人员在城区集结情况可能成为一个更加不稳定根源。

Si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés dans un avenir proche, ces jeunes chômeurs et les anciens combattants déçus dans leurs attentes continueront de constituer une source d'instabilité majeure.

非在不久将来迅速恢复经济活动并创造就业机会,否则,这些青年和失意前战斗人员就将继续构成重大不稳定因素。

Les populations dans les situations d'après conflit font face au danger réel et présent que le terrain propice de leurs colères et ressentiments passés s'embrase de nouveau et, sous le souffle du vent de la pauvreté, du mécontentement et du chômage, bientôt donne lieu à un incendie incontrôlable.

冲突后局势人口面对是往日恩怨将再次真切实际危险;它们在贫困、失意和失业情绪助长下会变为难以控制火焰。

Selon les informations reçues par le Comité spécial, les conséquences globales de ces méthodes d'occupation ont été catastrophiques pour l'ensemble des territoires occupés : dérèglement du commerce et de l'emploi avec, à la clef, une pauvreté généralisée; dérèglement des services de santé; dérèglement du fonctionnement des écoles et de la vie des enfants; dérèglement des services publics; dérèglement de l'éducation et de la vie des enfants; affolement et dépression des parents; insuffisance des recettes publiques; et sentiment généralisé de frustration, de désespérance et d'impuissance dans les territoires occupés.

特别委员会还获悉,此种方式占领总体后果在整个被占领土具有灾难性:贸易和就业遭到破坏,导致普遍贫困;健康服务提供受到影响;学校和儿童生活受到影响;政府服务中断;教育和儿童生活受到破坏;家长狂燥和抑郁;公共收入不足;一种无处不在失意、绝和无气氛似乎笼罩着被占领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失意 的法语例句

用户正在搜索


tréponème, tréponémose, très, très gros plan, tresaille, trescheur, trésor, trésorerie, trésorier, trésorier-payeur,

相似单词


失业现象的消除, 失业者, 失业者(多用pl), 失仪, 失宜, 失意, 失音, 失音的, 失音症, 失迎,
déçu
un amour déçu 受挫爱情
un espoir déçu 落空希望


法 语助 手

Les déceptions ont aigri son caractère.

频频失意使他性格十分尖刻。

La frustration conduit de nombreux jeunes à l'apathie ou pire à l'agression et à la violence.

挫折和失意导致许多青年心灰意冷,甚至更糟糕是对他采取侵犯和暴力行为。

Il a pris connaissance de première main des aspirations et des frustrations des Tokélaouans et de la nature de leurs relations avec la Nouvelle-Zélande.

他亲身了解到托克劳愿望与失意之处,了解到他们与新西兰关系性质。

Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.

复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及不满和失意西非青年问题。

Toutefois, si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés prochainement, la concentration de jeunes en chômage et d'ex-combattants insatisfaits pourrait devenir une source de nouvelle instabilité.

非在最近将来迅速恢复经济活动和创造就业机会,失业青年和失意员在城区集结情况可能成为一个更加不稳定根源。

Si l'activité économique ne reprend pas rapidement et si des emplois ne sont pas créés dans un avenir proche, ces jeunes chômeurs et les anciens combattants déçus dans leurs attentes continueront de constituer une source d'instabilité majeure.

非在不久将来迅速恢复经济活动并创造就业机会,否则,这些青年和失意员就将继续构成重大不稳定因素。

Les populations dans les situations d'après conflit font face au danger réel et présent que le terrain propice de leurs colères et ressentiments passés s'embrase de nouveau et, sous le souffle du vent de la pauvreté, du mécontentement et du chômage, bientôt donne lieu à un incendie incontrôlable.

冲突后局势口面对是往日恩怨将再次爆发真切实际危险;它们在贫困、失意和失业情绪助长下会为难以控制火焰。

Selon les informations reçues par le Comité spécial, les conséquences globales de ces méthodes d'occupation ont été catastrophiques pour l'ensemble des territoires occupés : dérèglement du commerce et de l'emploi avec, à la clef, une pauvreté généralisée; dérèglement des services de santé; dérèglement du fonctionnement des écoles et de la vie des enfants; dérèglement des services publics; dérèglement de l'éducation et de la vie des enfants; affolement et dépression des parents; insuffisance des recettes publiques; et sentiment généralisé de frustration, de désespérance et d'impuissance dans les territoires occupés.

特别委员会还获悉,此种方式占领总体后果在整个被占领土具有灾难性:贸易和就业遭到破坏,导致普遍贫困;健康服务提供受到影响;学校和儿童生活受到影响;政府服务中断;教育和儿童生活受到破坏;家长狂燥和抑郁;公共收入不足;一种无处不在失意、绝望和无望气氛似乎笼罩着被占领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失意 的法语例句

用户正在搜索


tréteaux, trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise,

相似单词


失业现象的消除, 失业者, 失业者(多用pl), 失仪, 失宜, 失意, 失音, 失音的, 失音症, 失迎,