De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业保的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业保制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业保涵盖实施劳
措施的
用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业保是所有雇员的强制性保
,由《失业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保在失业津贴和救济金方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业保包括与收入有关的补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴失业保的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以及失业保
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助”
及到支付工作人员的补偿、退休金和失业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业保金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业保法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加失业保。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业保方面的进一步资料以及关于工人享受这种保
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有失业保的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业保来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定失业保。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、失业保或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有业保
计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
业保
的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项业保
制度
经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
业保
涵盖实施劳力市场措施的费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
业保
是所有雇员的强制性保
,由《
业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
业保
业津贴和救济金方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
业保
包括与收入有关的补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲业保
的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
此期间,雇员将享受疾病和养老保
以及
业保
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人员的补偿、退休金和业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的业保
金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和业保
法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加业保
。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于业保
方面的进一步资料以及关于工人享受这种保
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有业保
的问题也
研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立业保
来帮助
业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万业人口中大部分没有任何
业保
或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定业保
。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,业者
领取
业保
金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、业保
或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也有失业保
计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业保的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业保制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业保涵盖实施劳力市场措施的费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业保是所有雇员的强制性保
,由《失业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保在失业
贴和救济金方
有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业保包括与收入有关的补偿和
贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育贴为父亲已缴失业保
的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以及失业保
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人员的补偿、退休金和失业保。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业保金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业保法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加失业保。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业保方
的进一步资料以及关于工人享受这种保
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有失业保的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业保来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分有任何失业保
或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定失业保。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚有社会保障网、失业保
或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业保的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业保制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业保涵盖实施
场措施的
用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业保是所有雇员的强制性保
,由《失业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保在失业津贴和救济金方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业保包括与收入有关的补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴失业保的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以
失业保
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助”
到支付工作人员的补偿、退休金和失业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业保金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业保法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加失业保。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业保方面的进一步资料以
关于工人享受这种保
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有失业保的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业保来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定失业保。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、失业保或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有业保
计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
业保
的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项业保
制度
经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
业保
涵盖实施劳力市场措施的费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
业保
是所有雇员的强制性保
,由《
业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
业保
业津贴和救济金方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
业保
包括与收入有关的补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲业保
的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
此期间,雇员将享受疾病和养老保
以及
业保
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人员的补偿、退休金和业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的业保
金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和业保
法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加业保
。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于业保
方面的进一步资料以及关于工人享受这种保
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有业保
的问题也
研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立业保
来帮助
业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万业人口中大部分没有任何
业保
或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定业保
。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,业者
领取
业保
金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、业保
或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业保的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业保制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业保施劳力市场措施的费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业保是所有雇员的强制性保
,由《失业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保在失业津贴和救济金方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业保包括与收入有关的补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴失业保的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以及失业保
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到作人员的补偿、退休金和失业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业保金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业保法》规定了就业局的
作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加失业保。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业保方面的进一步资料以及关于
人享受这种保
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制人是否有权享有失业保
的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业保来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定失业保。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、失业保或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业保的权利为现
助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业保制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业保涵盖实施劳力市场措施的费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业保是所有雇员的强制性保
,由《失业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保在失业津贴和救济
方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业保包括与收入有关的
偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴失业保的薪
的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以及失业保
。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“助费”涉及到支付工作人员的
偿、退休
和失业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领4.2
发放的失业保
(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业保法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加失业保。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业保方面的进一步资料以及关于工人享受这种保
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有失业保的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业保来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部没有任何失业保
或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定失业保。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领失业保
期间还可享受职业培训和职业介绍
贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、失业保或社会保障系统。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业权利为现
补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业涵盖实施劳力市场措施
费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业是所有雇员
强制性
,由《失业
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业失业津贴和救济
方面并没有规定最低
数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业包括与收入有关
补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴失业薪
55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
此期间,雇员将享受疾病和养老
以及失业
。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人员补偿、退休
和失业
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放失业
(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业法》规定了就业局
工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加失业。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业方面
进一步资料以及关于工人享受这种
情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有失业问题也
研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业或社会
障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定失业。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者领取失业
期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会障网、失业
或社会
障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业保权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业保制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业保涵盖实施劳力市场措施
费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业保是所有雇员
强制性保
,由《失业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保在失业津贴和救济金方面并没有规定最低
。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业保包括与
有关
补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴失业保薪金
55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以及失业保
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人员补偿、退休金和失业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放失业保
金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业保法》规定了就业局
工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加失业保。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业保方面
进一步资料以及关于工人享受这种保
情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有失业保问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业保来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果为某个最低限
时,他们还可享受强制性法定失业保
。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、失业保或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。