法语助手
  • 关闭

天主教会

添加到生词本

Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团可以介绍天主在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马天主都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天主面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、天主间社会团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,了有关亚美尼亚天主的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉间社会也自我组织起来,罗马天主就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

署也加强了与学术机构、非政府组织和天主的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外有一个自然家庭规划协会,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主在这方面作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗天主都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“亲赫

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

们已发表关于天主面对卖淫问题评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、天主和民间社会团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主和其他宗社团之间一种

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚天主类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社会也自组织起来,罗天主就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他房舍被没收,然后拨给罗尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主拥有和管理学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主、新或非

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协会,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马天主都积极参与一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天主面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

项责任把所有政党、天主和民间社团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚天主的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社也自我组织起来,罗马天主就是样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提Nederweert的天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马天主都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天主面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、天主和民间社会团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获了有关亚美尼亚天主的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社会也自我组织起来,罗马天主就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协会,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马天主都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天主面对卖淫问题的评

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、天主和民间社会团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

也是天主和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚天主的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社会也自我组织起来,罗马天主就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协会,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马天主都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左右波兰局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天主面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有党、天主和民间社会团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚天主的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社会也自我组织起来,罗马天主就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、组织和天主的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协会,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗天主都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天主面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、天主和民间社会团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主和其他宗社团之间的一种汇合

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

,还获得了有关亚美尼亚天主的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

天主不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社会也自我组织起来,罗天主就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他区的房舍被没收,然后拨给罗尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

还有一个自然家庭规划协会,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、和民间社会团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社会也自我组织起来,罗马就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协会,由管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

也为6岁下儿童及其家庭提供服务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主在这方的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

整个罗马天主都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左右波兰政局方仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天主淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、天主民间社团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚天主的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社也自我组织起来,罗马天主就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织天主的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家天主拥有管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,他宗团体并没有特别反鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着, 不锈, 不锈材料, 不锈的, 不锈钢, 不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,