法语助手
  • 关闭

大致上

添加到生词本

en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照上4主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团接受对财务条例拟议的改

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改如首份报告第229段所

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291至292段所的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一报告第149段所的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125至129段所

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134至138段所

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况如首份报告第305至309段所

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况如首份报告第350至354段所

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况如首份报告第427段所

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况份报告第291至292段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,份报告第293段所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价明,这些项目反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况份报告第427段所述。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势大致一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议大致均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构大致述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团大致接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,大致份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况大致份报告第291至292段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致份报告第293段所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致与第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况大致份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况大致份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况大致份报告第427段所述。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

一些大致表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势大致一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议大致均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构大致依照上述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团大致接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,大致如首份报告229所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致说就适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况大致与首份报告291292所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告177所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告349所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致与首份报告293所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致一次报告149所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告125129所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告134138所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告305309所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告350354所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况大致如首份报告427所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291至292段所述的同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述的同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况如首份报告第427段所述。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

里是一些大致表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势大致一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议大致均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构大致依照上4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团大致接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,大致如首份报告第229

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况大致与首份报告第291至292的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第177

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第349

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致与首份报告第293的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致与第一次报告第149的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第125至129

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第134至138

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第305至309

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第350至354

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况大致如首份报告第427

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势大致一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议大致均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构大致依照上述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团大致接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,大致如首份229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况大致与首份291至292段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致与首份293段所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致一次149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况大致如首份305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况大致如首份350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况大致如首份427段所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement, réflectance, réflecteur, réflecteur secondaire, réflectif,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势大致一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

机制的会议大致均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构大致依照上述4个次主题

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

司对联巴信息系统的管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团大致接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关无改变,大致如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的大致与首份报告第291至292段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关大致如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关大致如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的大致与首份报告第293段所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

方案的一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

大致与第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关大致如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关大致如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关大致如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关大致如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

大致如首份报告第427段所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement, réflexivité,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

一些大致表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势大致一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议大致均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构大致依照上述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团大致接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,大致如首份报告229所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致说就适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况大致与首份报告291292所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告177所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告349所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致与首份报告293所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致一次报告149所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告125129所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告134138所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告305309所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告350354所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况大致如首份报告427所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


refondre, refondu, refonte, reforage, reforestation, reforger, réformable, reformage, réformage, reformat,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,