法语助手
  • 关闭

大权在握

添加到生词本

dà quán zài wò
avoir le pouvoir en main; tenir la queue de la poêle; être aux leviers de commande
法 语 助 手

Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.

任由哈马斯大权在握文明的倒退。

Auparavant, ceux qui détenaient l'information décidaient comment et à qui elle devait être diffusée et tiraient du pouvoir de ce contrôle.

过去信息的拥有者决定如何传播和传播给谁,这种控制使他们大权在握

Il ne répond pas aux souhaits exprimés à de nombreuses reprises par l'Assemblée parce que dans sa composition, notamment en ce qui concerne les membres permanents qui détiennent le véritable pouvoir, il ne représente plus l'ensemble des États Membres, comme il devrait le faire.

符合大会一再表达的愿望,因会的构成,特别大权在握的常任事国的构成,已再代表它应代表的广大会员国。

Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.

已经确凿无疑地表明,象安哥拉和塞拉利昂之类的国内冲突产生大权在握的人的个人野心或对私有财产的贪婪,而合法的原因和共同的利益而奋斗。

Mme Moreira (Équateur) demande de quelle manière les pays pauvres pourraient améliorer leur accès aux médicaments - étant donné le pouvoir qui est celui des entreprises pharmaceutiques , ainsi que l'avis du Rapporteur spécial sur les pratiques médicales des populations indigènes, notamment dans la mesure où ces pratiques peuvent éventuellement entrer en conflit avec les systèmes médicaux classiques.

Moreira女士(厄瓜多尔)询问,考虑到制药公司大权在握,穷国怎样才能改善其获取药品的状况,特别报告员对土著人民的医疗惯例的看法如何——特别对那些可能与常规医疗体系存在冲突的惯例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大权在握 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


大曲, 大去, 大圈海图, 大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>,
dà quán zài wò
avoir le pouvoir en main; tenir la queue de la poêle; être aux leviers de commande
法 语 助 手

Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.

任由哈马斯大权、为所欲为,不啻是文明的倒退。

Auparavant, ceux qui détenaient l'information décidaient comment et à qui elle devait être diffusée et tiraient du pouvoir de ce contrôle.

过去信息的拥有者决定如何传播传播给谁,这种控制使他们大权

Il ne répond pas aux souhaits exprimés à de nombreuses reprises par l'Assemblée parce que dans sa composition, notamment en ce qui concerne les membres permanents qui détiennent le véritable pouvoir, il ne représente plus l'ensemble des États Membres, comme il devrait le faire.

会不符合大会一再表达的愿望,因为安会的构成,特别是大权的常任事国的构成,已不再代表它应代表的广大会员国。

Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.

已经确凿无疑地表明,象安哥利昂之类的国内冲突产生于大权的人的个人野心或对私有财产的贪婪,而不是出于合法的原因为共同的利益而奋斗。

Mme Moreira (Équateur) demande de quelle manière les pays pauvres pourraient améliorer leur accès aux médicaments - étant donné le pouvoir qui est celui des entreprises pharmaceutiques , ainsi que l'avis du Rapporteur spécial sur les pratiques médicales des populations indigènes, notamment dans la mesure où ces pratiques peuvent éventuellement entrer en conflit avec les systèmes médicaux classiques.

Moreira女士(厄瓜多尔)询问,考虑到制药公司大权,穷国怎样才能改善其获取药品的状况,特别报告员对土著人民的医疗惯例的看法如何——特别是对那些可能与常规医疗体系存冲突的惯例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大权在握 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


大曲, 大去, 大圈海图, 大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>,
dà quán zài wò
avoir le pouvoir en main; tenir la queue de la poêle; être aux leviers de commande
法 语 助 手

Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.

任由哈马斯大权在握,不啻是文明的倒退。

Auparavant, ceux qui détenaient l'information décidaient comment et à qui elle devait être diffusée et tiraient du pouvoir de ce contrôle.

过去信息的拥有者决定如何传播和传播给谁,这种控制使他们大权在握

Il ne répond pas aux souhaits exprimés à de nombreuses reprises par l'Assemblée parce que dans sa composition, notamment en ce qui concerne les membres permanents qui détiennent le véritable pouvoir, il ne représente plus l'ensemble des États Membres, comme il devrait le faire.

会不符大会一再表达的愿望,因会的构成,特别是大权在握的常任事国的构成,已不再代表它应代表的广大会员国。

Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.

已经确凿无疑地表明,象安哥拉和塞拉利昂之类的国内冲突产生大权在握的人的个人野心或对私有财产的贪婪,而不是法的原因和共同的利益而奋斗。

Mme Moreira (Équateur) demande de quelle manière les pays pauvres pourraient améliorer leur accès aux médicaments - étant donné le pouvoir qui est celui des entreprises pharmaceutiques , ainsi que l'avis du Rapporteur spécial sur les pratiques médicales des populations indigènes, notamment dans la mesure où ces pratiques peuvent éventuellement entrer en conflit avec les systèmes médicaux classiques.

Moreira女士(厄瓜多尔)询问,考虑到制药公司大权在握,穷国怎样才能改善其获取药品的状况,特别报告员对土著人民的医疗惯例的看法如何——特别是对那些可能与常规医疗体系存在冲突的惯例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大权在握 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


大曲, 大去, 大圈海图, 大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>,
dà quán zài wò
avoir le pouvoir en main; tenir la queue de la poêle; être aux leviers de commande
法 语 助 手

Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.

任由哈马斯大权在握、为所欲为,不啻是文明的倒退。

Auparavant, ceux qui détenaient l'information décidaient comment et à qui elle devait être diffusée et tiraient du pouvoir de ce contrôle.

的拥有者决定如何传播和传播给谁,这种控制使他们大权在握

Il ne répond pas aux souhaits exprimés à de nombreuses reprises par l'Assemblée parce que dans sa composition, notamment en ce qui concerne les membres permanents qui détiennent le véritable pouvoir, il ne représente plus l'ensemble des États Membres, comme il devrait le faire.

会不符合大会一再表达的愿望,因为安会的构成,特别是大权在握的常任事国的构成,已不再代表它应代表的广大会员国。

Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.

已经确凿无疑地表明,象安哥拉和塞拉利昂之类的国内冲突产生于大权在握的人的个人野心有财产的贪婪,而不是出于合法的原因和为共同的利益而奋斗。

Mme Moreira (Équateur) demande de quelle manière les pays pauvres pourraient améliorer leur accès aux médicaments - étant donné le pouvoir qui est celui des entreprises pharmaceutiques , ainsi que l'avis du Rapporteur spécial sur les pratiques médicales des populations indigènes, notamment dans la mesure où ces pratiques peuvent éventuellement entrer en conflit avec les systèmes médicaux classiques.

Moreira女士(厄瓜多尔)询问,考虑到制药公司大权在握,穷国怎样才能改善其获取药品的状况,特别报告员土著人民的医疗惯例的看法如何——特别是那些可能与常规医疗体系存在冲突的惯例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大权在握 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


大曲, 大去, 大圈海图, 大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>,
dà quán zài wò
avoir le pouvoir en main; tenir la queue de la poêle; être aux leviers de commande
法 语 助 手

Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.

任由哈马斯大权在握、为所欲为,不啻是文明倒退。

Auparavant, ceux qui détenaient l'information décidaient comment et à qui elle devait être diffusée et tiraient du pouvoir de ce contrôle.

过去信息拥有如何传播和传播给谁,这种控制使他们大权在握

Il ne répond pas aux souhaits exprimés à de nombreuses reprises par l'Assemblée parce que dans sa composition, notamment en ce qui concerne les membres permanents qui détiennent le véritable pouvoir, il ne représente plus l'ensemble des États Membres, comme il devrait le faire.

会不符合大会一再表达愿望,因为安构成,特别是大权在握常任事国构成,已不再代表它应代表广大会员国。

Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.

已经确凿无疑地表明,象安哥拉和塞拉利昂之类国内冲突产生于大权在握野心或对私有财产贪婪,而不是出于合法原因和为共同利益而奋斗。

Mme Moreira (Équateur) demande de quelle manière les pays pauvres pourraient améliorer leur accès aux médicaments - étant donné le pouvoir qui est celui des entreprises pharmaceutiques , ainsi que l'avis du Rapporteur spécial sur les pratiques médicales des populations indigènes, notamment dans la mesure où ces pratiques peuvent éventuellement entrer en conflit avec les systèmes médicaux classiques.

Moreira女士(厄瓜多尔)询问,考虑到制药公司大权在握,穷国怎样才能改善其获取药品状况,特别报告员对土著医疗惯例看法如何——特别是对那些可能与常规医疗体系存在冲突惯例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大权在握 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


大曲, 大去, 大圈海图, 大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>,
dà quán zài wò
avoir le pouvoir en main; tenir la queue de la poêle; être aux leviers de commande
法 语 助 手

Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.

任由哈马斯大权在握、为所欲为,不啻是文明的倒退。

Auparavant, ceux qui détenaient l'information décidaient comment et à qui elle devait être diffusée et tiraient du pouvoir de ce contrôle.

过去信息的拥有者决定如何传播和传播给谁,这种控制使他们大权在握

Il ne répond pas aux souhaits exprimés à de nombreuses reprises par l'Assemblée parce que dans sa composition, notamment en ce qui concerne les membres permanents qui détiennent le véritable pouvoir, il ne représente plus l'ensemble des États Membres, comme il devrait le faire.

不符合大一再表达的为安的构成,特别是大权在握的常任的构成,已不再代表它应代表的广大

Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.

已经确凿无疑地表明,象安哥拉和塞拉利昂之类的内冲突产生于大权在握的人的个人野心或对私有财产的贪婪,而不是出于合法的原和为共同的利益而奋斗。

Mme Moreira (Équateur) demande de quelle manière les pays pauvres pourraient améliorer leur accès aux médicaments - étant donné le pouvoir qui est celui des entreprises pharmaceutiques , ainsi que l'avis du Rapporteur spécial sur les pratiques médicales des populations indigènes, notamment dans la mesure où ces pratiques peuvent éventuellement entrer en conflit avec les systèmes médicaux classiques.

Moreira女士(厄瓜多尔)询问,考虑到制药公司大权在握,穷怎样才能改善其获取药品的状况,特别报告对土著人民的医疗惯例的看法如何——特别是对那些可能与常规医疗体系存在冲突的惯例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大权在握 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


大曲, 大去, 大圈海图, 大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>,
dà quán zài wò
avoir le pouvoir en main; tenir la queue de la poêle; être aux leviers de commande
法 语 助 手

Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.

任由哈马斯大权在握、为所欲为,不啻是文明倒退。

Auparavant, ceux qui détenaient l'information décidaient comment et à qui elle devait être diffusée et tiraient du pouvoir de ce contrôle.

过去信息拥有者决定如何传播和传播给谁,这种控大权在握

Il ne répond pas aux souhaits exprimés à de nombreuses reprises par l'Assemblée parce que dans sa composition, notamment en ce qui concerne les membres permanents qui détiennent le véritable pouvoir, il ne représente plus l'ensemble des États Membres, comme il devrait le faire.

会不符合大会一再表达愿望,因为安构成,特别是大权在握常任事国构成,已不再代表它应代表广大会员国。

Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.

已经确凿无疑地表明,象安哥拉和塞拉利昂国内冲突产生于大权在握个人野心或对私有财产贪婪,而不是出于合法原因和为共同利益而奋斗。

Mme Moreira (Équateur) demande de quelle manière les pays pauvres pourraient améliorer leur accès aux médicaments - étant donné le pouvoir qui est celui des entreprises pharmaceutiques , ainsi que l'avis du Rapporteur spécial sur les pratiques médicales des populations indigènes, notamment dans la mesure où ces pratiques peuvent éventuellement entrer en conflit avec les systèmes médicaux classiques.

Moreira女士(厄瓜多尔)询问,考虑到药公司大权在握,穷国怎样才能改善其获取药品状况,特别报告员对土著人民医疗惯例看法如何——特别是对那些可能与常规医疗体系存在冲突惯例。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大权在握 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


大曲, 大去, 大圈海图, 大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>,
dà quán zài wò
avoir le pouvoir en main; tenir la queue de la poêle; être aux leviers de commande
法 语 助 手

Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.

任由哈马斯大权在握文明的倒退。

Auparavant, ceux qui détenaient l'information décidaient comment et à qui elle devait être diffusée et tiraient du pouvoir de ce contrôle.

过去信息的拥有者决定如何传播和传播给谁,这种控制使他们大权在握

Il ne répond pas aux souhaits exprimés à de nombreuses reprises par l'Assemblée parce que dans sa composition, notamment en ce qui concerne les membres permanents qui détiennent le véritable pouvoir, il ne représente plus l'ensemble des États Membres, comme il devrait le faire.

符合大会一再表达的愿望,因会的构成,特别大权在握的常任事国的构成,已再代表它应代表的广大会员国。

Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.

已经确凿无疑地表明,象安哥拉和塞拉利昂之类的国内冲突产生大权在握的人的个人野心或对私有财产的贪婪,而合法的原因和共同的利益而奋斗。

Mme Moreira (Équateur) demande de quelle manière les pays pauvres pourraient améliorer leur accès aux médicaments - étant donné le pouvoir qui est celui des entreprises pharmaceutiques , ainsi que l'avis du Rapporteur spécial sur les pratiques médicales des populations indigènes, notamment dans la mesure où ces pratiques peuvent éventuellement entrer en conflit avec les systèmes médicaux classiques.

Moreira女士(厄瓜多尔)询问,考虑到制药公司大权在握,穷国怎样才能改善其获取药品的状况,特别报告员对土著人民的医疗惯例的看法如何——特别对那些可能与常规医疗体系存在冲突的惯例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大权在握 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


大曲, 大去, 大圈海图, 大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>,
dà quán zài wò
avoir le pouvoir en main; tenir la queue de la poêle; être aux leviers de commande
法 语 助 手

Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.

任由哈马斯大权在握、为所欲为,不啻是文明的倒退。

Auparavant, ceux qui détenaient l'information décidaient comment et à qui elle devait être diffusée et tiraient du pouvoir de ce contrôle.

过去信息的拥有者决定如何传播和传播给谁,这种控制使他们大权在握

Il ne répond pas aux souhaits exprimés à de nombreuses reprises par l'Assemblée parce que dans sa composition, notamment en ce qui concerne les membres permanents qui détiennent le véritable pouvoir, il ne représente plus l'ensemble des États Membres, comme il devrait le faire.

不符合大表达的愿望,因为安的构成,特别是大权在握的常任事国的构成,已不代表它应代表的广大员国。

Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.

已经确地表明,象安哥拉和塞拉利昂之类的国内冲突产生于大权在握的人的个人野心或对私有财产的贪婪,而不是出于合法的原因和为共同的利益而奋斗。

Mme Moreira (Équateur) demande de quelle manière les pays pauvres pourraient améliorer leur accès aux médicaments - étant donné le pouvoir qui est celui des entreprises pharmaceutiques , ainsi que l'avis du Rapporteur spécial sur les pratiques médicales des populations indigènes, notamment dans la mesure où ces pratiques peuvent éventuellement entrer en conflit avec les systèmes médicaux classiques.

Moreira女士(厄瓜多尔)询问,考虑到制药公司大权在握,穷国怎样才能改善其获取药品的状况,特别报告员对土著人民的医疗惯例的看法如何——特别是对那些可能与常规医疗体系存在冲突的惯例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大权在握 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


大曲, 大去, 大圈海图, 大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>,