La production industrielle a connu un accroissement considérable.
工业生产大长。
La production industrielle a connu un accroissement considérable.
工业生产大长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ces domaines.
预计这些领域将继续大长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ce domaine.
预计这些领域将继续大长。
Les principaux marchés d'exportation sont les pays de l'Union européenne et du Maghreb.
棉花和咖啡出口也有大长。
Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.
但是,商业和非正规部门已得到大长。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都大长。
Le volume des investissements étrangers directs et intrarégionaux au sein du MERCOSUR est considérable.
南美洲共同场内部的外国直接投资出现大
长。
Une forte hausse du budget de l'aide du Royaume-Uni avait été annoncée récemment.
在一项近期开支审查中,联合王国宣布大长援助预算。
Après plus de deux décennies de réforme, l'économie chinoise s'est considérablement développée.
中国二十多年的改革取得了大
长。
L'immigration illégale et la traite internationale des personnes, en particulier des femmes, ont fortement augmenté.
非法移民以及国际人口贩运(尤其是贩运妇女)已大长。
Le partenariat entre l'ONU et la société civile s'est considérablement accru ces dernières années.
近年来,联合国与公民社会之间的伙伴关系大长。
Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.
可是,自上个世纪九十年代以来移民人数一直在大长。
La part du Japon devrait être de l'ordre de 900 millions de dollars des États-Unis.
维持和平预算的大长将消耗本来可以用于人道主义援助或消除贫困的资源。
Il faudra également que les fonds affectés au programme élargi de vaccination augmentent dans des proportions importantes.
免疫“附加”也需要大长。
La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.
生产力长疲软妨碍了实际工资大
长。
Les fonds affectés annuellement à ce programme ont notablement progressé en termes réels.
每年为该方案筹措的资金实际价值都有大的
长。
On a ainsi enregistré une hausse significative de l'IED à destination des pays riches en ressources naturelles.
自然资源丰富的国家的外国直接投资已有了大
长。
Aujourd'hui leur nombre augmente rapidement.
可见现在的女医生人数正在大长。
D'ailleurs, il ne peut y avoir de croissance économique importante sans urbanisation.
事实上,没有城化就没有大
的
长。
Outre la modification des capitaux propres, de nombreuses sociétés ont vu évoluer leurs résultats comptables (après impôt).
许多公司显示大长;然而,也观察到某些净收入的负面变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production industrielle a connu un accroissement considérable.
工业生产大长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ces domaines.
预计这些领域将继续大长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ce domaine.
预计这些领域将继续大长。
Les principaux marchés d'exportation sont les pays de l'Union européenne et du Maghreb.
棉花和咖啡出口也有大长。
Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.
但是,商业和非正规部门已得到大长。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都大长。
Le volume des investissements étrangers directs et intrarégionaux au sein du MERCOSUR est considérable.
南美洲共同场内部的外国直接投资出现大
长。
Une forte hausse du budget de l'aide du Royaume-Uni avait été annoncée récemment.
在一项近期开支审查中,联合王国宣布大长援助预算。
Après plus de deux décennies de réforme, l'économie chinoise s'est considérablement développée.
中国二十多年的改革取得了大
长。
L'immigration illégale et la traite internationale des personnes, en particulier des femmes, ont fortement augmenté.
非法移民以及国际人口贩运(尤其是贩运妇女)已大长。
Le partenariat entre l'ONU et la société civile s'est considérablement accru ces dernières années.
近年来,联合国与公民社会之间的伙伴关系大长。
Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.
可是,自上个世纪九十年代以来移民人数一直在大长。
La part du Japon devrait être de l'ordre de 900 millions de dollars des États-Unis.
维持和平预算的大长将消耗本来可以用于人道主义援助或消除贫困的资源。
Il faudra également que les fonds affectés au programme élargi de vaccination augmentent dans des proportions importantes.
免疫“附加”也需要大长。
La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.
生产力长疲软妨碍了实际工资大
长。
Les fonds affectés annuellement à ce programme ont notablement progressé en termes réels.
每年为该方案筹措的资金实际价值都有大的
长。
On a ainsi enregistré une hausse significative de l'IED à destination des pays riches en ressources naturelles.
自然资源丰富的国家的外国直接投资已有了大
长。
Aujourd'hui leur nombre augmente rapidement.
可见现在的女医生人数正在大长。
D'ailleurs, il ne peut y avoir de croissance économique importante sans urbanisation.
事实上,没有城化就没有大
的
长。
Outre la modification des capitaux propres, de nombreuses sociétés ont vu évoluer leurs résultats comptables (après impôt).
许多公司显示大长;然而,也观察到某些净收入的负面变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production industrielle a connu un accroissement considérable.
工业生产大幅度增长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ces domaines.
预计这些领域将继续大幅度增长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ce domaine.
预计这些领域将继续大幅度增长。
Les principaux marchés d'exportation sont les pays de l'Union européenne et du Maghreb.
棉花和咖啡有大幅度增长。
Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.
但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都大幅度增长。
Le volume des investissements étrangers directs et intrarégionaux au sein du MERCOSUR est considérable.
南美洲共同场内部
外国直接投资
现大幅度增长。
Une forte hausse du budget de l'aide du Royaume-Uni avait été annoncée récemment.
在一项近期开支审查中,联合王国宣布大幅度增长援助预算。
Après plus de deux décennies de réforme, l'économie chinoise s'est considérablement développée.
中国经济经过二十改革取得了大幅度增长。
L'immigration illégale et la traite internationale des personnes, en particulier des femmes, ont fortement augmenté.
非法移民以及国际人贩运(尤其是贩运妇女)已大幅度增长。
Le partenariat entre l'ONU et la société civile s'est considérablement accru ces dernières années.
近来,联合国与公民社会之间
伙伴关系大幅度增长。
Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.
可是,自上个世纪九十代以来移民人数一直在大幅度增长。
La part du Japon devrait être de l'ordre de 900 millions de dollars des États-Unis.
维持和平预算大幅度增长将消耗本来可以用于人道主义援助或消除贫困
资源。
Il faudra également que les fonds affectés au programme élargi de vaccination augmentent dans des proportions importantes.
免疫“附加”需要大幅度增长。
La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.
生产力增长疲软妨碍了实际工资大幅度增长。
Les fonds affectés annuellement à ce programme ont notablement progressé en termes réels.
每为该方案筹措
资金实际价值都有大幅度
增长。
On a ainsi enregistré une hausse significative de l'IED à destination des pays riches en ressources naturelles.
自然资源丰富国家
外国直接投资已经有了大幅度增长。
Aujourd'hui leur nombre augmente rapidement.
可见现在女医生人数正在大幅度增长。
D'ailleurs, il ne peut y avoir de croissance économique importante sans urbanisation.
事实上,没有城化就没有大幅度
经济增长。
Outre la modification des capitaux propres, de nombreuses sociétés ont vu évoluer leurs résultats comptables (après impôt).
许公司显示大幅度增长;然而,
观察到某些净收入
负面变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production industrielle a connu un accroissement considérable.
工业生产大幅度增长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ces domaines.
预计这些领续大幅度增长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ce domaine.
预计这些领续大幅度增长。
Les principaux marchés d'exportation sont les pays de l'Union européenne et du Maghreb.
棉花和咖啡出口也有大幅度增长。
Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.
但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都大幅度增长。
Le volume des investissements étrangers directs et intrarégionaux au sein du MERCOSUR est considérable.
南美洲共同场内部的外国直接投资出现大幅度增长。
Une forte hausse du budget de l'aide du Royaume-Uni avait été annoncée récemment.
在一项近期开支审查中,联合王国宣布大幅度增长援助预算。
Après plus de deux décennies de réforme, l'économie chinoise s'est considérablement développée.
中国经济经过二十多年的改革取得了大幅度增长。
L'immigration illégale et la traite internationale des personnes, en particulier des femmes, ont fortement augmenté.
非法移民以及国际人口(尤其是
女)已大幅度增长。
Le partenariat entre l'ONU et la société civile s'est considérablement accru ces dernières années.
近年来,联合国与公民社会之间的伙伴关系大幅度增长。
Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.
可是,自上个世纪九十年代以来移民人数一直在大幅度增长。
La part du Japon devrait être de l'ordre de 900 millions de dollars des États-Unis.
维持和平预算的大幅度增长消耗本来可以用于人道主义援助或消除贫困的资源。
Il faudra également que les fonds affectés au programme élargi de vaccination augmentent dans des proportions importantes.
免疫“附加”也需要大幅度增长。
La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.
生产力增长疲软妨碍了实际工资大幅度增长。
Les fonds affectés annuellement à ce programme ont notablement progressé en termes réels.
每年为该方案筹措的资金实际价值都有大幅度的增长。
On a ainsi enregistré une hausse significative de l'IED à destination des pays riches en ressources naturelles.
自然资源丰富的国家的外国直接投资已经有了大幅度增长。
Aujourd'hui leur nombre augmente rapidement.
可见现在的女医生人数正在大幅度增长。
D'ailleurs, il ne peut y avoir de croissance économique importante sans urbanisation.
事实上,没有城化就没有大幅度的经济增长。
Outre la modification des capitaux propres, de nombreuses sociétés ont vu évoluer leurs résultats comptables (après impôt).
许多公司显示大幅度增长;然而,也观察到某些净收入的负面变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production industrielle a connu un accroissement considérable.
工业生产。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ces domaines.
预计这些领域将继续。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ce domaine.
预计这些领域将继续。
Les principaux marchés d'exportation sont les pays de l'Union européenne et du Maghreb.
棉花和咖啡出口也有。
Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.
但是,商业和非正规部门已得到。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都。
Le volume des investissements étrangers directs et intrarégionaux au sein du MERCOSUR est considérable.
南美洲共同场内部的外国直接投资出现
。
Une forte hausse du budget de l'aide du Royaume-Uni avait été annoncée récemment.
在一项近期开支审查中,联合王国宣布援助预算。
Après plus de deux décennies de réforme, l'économie chinoise s'est considérablement développée.
中国经济经过二十多年的改革取得了。
L'immigration illégale et la traite internationale des personnes, en particulier des femmes, ont fortement augmenté.
非法移民以及国际人口贩运(尤其是贩运妇女)已。
Le partenariat entre l'ONU et la société civile s'est considérablement accru ces dernières années.
近年来,联合国与公民社会之间的伙伴关系。
Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.
可是,自上个世纪九十年代以来移民人数一直在。
La part du Japon devrait être de l'ordre de 900 millions de dollars des États-Unis.
维持和平预算的将消耗本来可以用于人道主义援助或消除贫困的资源。
Il faudra également que les fonds affectés au programme élargi de vaccination augmentent dans des proportions importantes.
免疫“附加”也需要。
La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.
生产力疲软妨碍了实际工资
。
Les fonds affectés annuellement à ce programme ont notablement progressé en termes réels.
每年为该方案筹措的资金实际价值都有的
。
On a ainsi enregistré une hausse significative de l'IED à destination des pays riches en ressources naturelles.
自然资源丰富的国家的外国直接投资已经有了。
Aujourd'hui leur nombre augmente rapidement.
可见现在的女医生人数正在。
D'ailleurs, il ne peut y avoir de croissance économique importante sans urbanisation.
事实上,没有城化就没有
的经济
。
Outre la modification des capitaux propres, de nombreuses sociétés ont vu évoluer leurs résultats comptables (après impôt).
许多公司显示;然而,也观察到某些净收入的负面变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production industrielle a connu un accroissement considérable.
工业生产大幅度增。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ces domaines.
这些领域将继续大幅度增
。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ce domaine.
这些领域将继续大幅度增
。
Les principaux marchés d'exportation sont les pays de l'Union européenne et du Maghreb.
棉花和咖啡出也有大幅度增
。
Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.
但是,商业和非正规部门已得到大幅度增。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都大幅度增。
Le volume des investissements étrangers directs et intrarégionaux au sein du MERCOSUR est considérable.
南美洲共同场内部的外国直接投资出现大幅度增
。
Une forte hausse du budget de l'aide du Royaume-Uni avait été annoncée récemment.
在一项近期开支审查中,联合王国宣布大幅度增援助
算。
Après plus de deux décennies de réforme, l'économie chinoise s'est considérablement développée.
中国经济经过二十多年的改革取得了大幅度增。
L'immigration illégale et la traite internationale des personnes, en particulier des femmes, ont fortement augmenté.
非法移民以及国贩运(尤其是贩运妇女)已大幅度增
。
Le partenariat entre l'ONU et la société civile s'est considérablement accru ces dernières années.
近年来,联合国与公民社会之间的伙伴关系大幅度增。
Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.
可是,自上个世纪九十年代以来移民数一直在大幅度增
。
La part du Japon devrait être de l'ordre de 900 millions de dollars des États-Unis.
维持和平算的大幅度增
将消耗本来可以用于
道主义援助或消除贫困的资源。
Il faudra également que les fonds affectés au programme élargi de vaccination augmentent dans des proportions importantes.
免疫“附加”也需要大幅度增。
La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.
生产力增疲软妨碍了实
工资大幅度增
。
Les fonds affectés annuellement à ce programme ont notablement progressé en termes réels.
每年为该方案筹措的资金实价值都有大幅度的增
。
On a ainsi enregistré une hausse significative de l'IED à destination des pays riches en ressources naturelles.
自然资源丰富的国家的外国直接投资已经有了大幅度增。
Aujourd'hui leur nombre augmente rapidement.
可见现在的女医生数正在大幅度增
。
D'ailleurs, il ne peut y avoir de croissance économique importante sans urbanisation.
事实上,没有城化就没有大幅度的经济增
。
Outre la modification des capitaux propres, de nombreuses sociétés ont vu évoluer leurs résultats comptables (après impôt).
许多公司显示大幅度增;然而,也观察到某些净收入的负面变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production industrielle a connu un accroissement considérable.
工业生产幅度增长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ces domaines.
预计这些领域将继续幅度增长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ce domaine.
预计这些领域将继续幅度增长。
Les principaux marchés d'exportation sont les pays de l'Union européenne et du Maghreb.
棉花和咖啡出口也有幅度增长。
Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.
但是,商业和非正规部门已幅度增长。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都幅度增长。
Le volume des investissements étrangers directs et intrarégionaux au sein du MERCOSUR est considérable.
南美洲共同场内部的外
直接投资出现
幅度增长。
Une forte hausse du budget de l'aide du Royaume-Uni avait été annoncée récemment.
在一项近期开支审查中,联合王幅度增长援助预算。
Après plus de deux décennies de réforme, l'économie chinoise s'est considérablement développée.
中经济经过二十多年的改革取
了
幅度增长。
L'immigration illégale et la traite internationale des personnes, en particulier des femmes, ont fortement augmenté.
非法移民以及际人口贩运(尤其是贩运妇女)已
幅度增长。
Le partenariat entre l'ONU et la société civile s'est considérablement accru ces dernières années.
近年来,联合与公民社会之间的伙伴关系
幅度增长。
Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.
可是,自上个世纪九十年代以来移民人数一直在幅度增长。
La part du Japon devrait être de l'ordre de 900 millions de dollars des États-Unis.
维持和平预算的幅度增长将消耗本来可以用于人道主义援助或消除贫困的资源。
Il faudra également que les fonds affectés au programme élargi de vaccination augmentent dans des proportions importantes.
免疫“附加”也需要幅度增长。
La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.
生产力增长疲软妨碍了实际工资幅度增长。
Les fonds affectés annuellement à ce programme ont notablement progressé en termes réels.
每年为该方案筹措的资金实际价值都有幅度的增长。
On a ainsi enregistré une hausse significative de l'IED à destination des pays riches en ressources naturelles.
自然资源丰富的家的外
直接投资已经有了
幅度增长。
Aujourd'hui leur nombre augmente rapidement.
可见现在的女医生人数正在幅度增长。
D'ailleurs, il ne peut y avoir de croissance économique importante sans urbanisation.
事实上,没有城化就没有
幅度的经济增长。
Outre la modification des capitaux propres, de nombreuses sociétés ont vu évoluer leurs résultats comptables (après impôt).
许多公司显示幅度增长;然而,也观察
某些净收入的负面变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production industrielle a connu un accroissement considérable.
工业生产大幅度增长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ces domaines.
预计这将继续大幅度增长。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ce domaine.
预计这将继续大幅度增长。
Les principaux marchés d'exportation sont les pays de l'Union européenne et du Maghreb.
棉花和咖啡出口也有大幅度增长。
Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.
但是,商业和非正规部门得到大幅度增长。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都大幅度增长。
Le volume des investissements étrangers directs et intrarégionaux au sein du MERCOSUR est considérable.
南美洲共同场内部的外国直接投资出现大幅度增长。
Une forte hausse du budget de l'aide du Royaume-Uni avait été annoncée récemment.
在一项近期开支审查中,联合王国宣布大幅度增长援助预算。
Après plus de deux décennies de réforme, l'économie chinoise s'est considérablement développée.
中国经济经过二十多年的改革取得了大幅度增长。
L'immigration illégale et la traite internationale des personnes, en particulier des femmes, ont fortement augmenté.
非法移民以及国际人口贩运(尤其是贩运)
大幅度增长。
Le partenariat entre l'ONU et la société civile s'est considérablement accru ces dernières années.
近年来,联合国与公民社会之间的伙伴关系大幅度增长。
Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.
可是,自上个世纪九十年代以来移民人数一直在大幅度增长。
La part du Japon devrait être de l'ordre de 900 millions de dollars des États-Unis.
维持和平预算的大幅度增长将消耗本来可以用于人道主义援助或消除贫困的资源。
Il faudra également que les fonds affectés au programme élargi de vaccination augmentent dans des proportions importantes.
免疫“附加”也需要大幅度增长。
La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.
生产力增长疲软妨碍了实际工资大幅度增长。
Les fonds affectés annuellement à ce programme ont notablement progressé en termes réels.
每年为该方案筹措的资金实际价值都有大幅度的增长。
On a ainsi enregistré une hausse significative de l'IED à destination des pays riches en ressources naturelles.
自然资源丰富的国家的外国直接投资经有了大幅度增长。
Aujourd'hui leur nombre augmente rapidement.
可见现在的医生人数正在大幅度增长。
D'ailleurs, il ne peut y avoir de croissance économique importante sans urbanisation.
事实上,没有城化就没有大幅度的经济增长。
Outre la modification des capitaux propres, de nombreuses sociétés ont vu évoluer leurs résultats comptables (après impôt).
许多公司显示大幅度增长;然而,也观察到某净收入的负面变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production industrielle a connu un accroissement considérable.
工业生产。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ces domaines.
预计这些领域将继续。
La croissance devrait continuer de façon substantielle dans ce domaine.
预计这些领域将继续。
Les principaux marchés d'exportation sont les pays de l'Union européenne et du Maghreb.
棉花和咖啡出口也有。
Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.
但是,商业和非正规部门已得到。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都。
Le volume des investissements étrangers directs et intrarégionaux au sein du MERCOSUR est considérable.
南美洲共同场内部的外国直接投资出现
。
Une forte hausse du budget de l'aide du Royaume-Uni avait été annoncée récemment.
在一项近期开支审查中,联合王国宣布援助预算。
Après plus de deux décennies de réforme, l'économie chinoise s'est considérablement développée.
中国经济经过二十多年的改革取得了。
L'immigration illégale et la traite internationale des personnes, en particulier des femmes, ont fortement augmenté.
非法移民以及国际人口贩运(尤其是贩运妇女)已。
Le partenariat entre l'ONU et la société civile s'est considérablement accru ces dernières années.
近年来,联合国与公民社会之间的伙伴关系。
Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.
可是,自上个世纪九十年代以来移民人数一直在。
La part du Japon devrait être de l'ordre de 900 millions de dollars des États-Unis.
维持和平预算的将消耗本来可以用于人道主义援助或消除贫困的资源。
Il faudra également que les fonds affectés au programme élargi de vaccination augmentent dans des proportions importantes.
免疫“附加”也需要。
La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.
生产力疲软妨碍了实际工资
。
Les fonds affectés annuellement à ce programme ont notablement progressé en termes réels.
每年为该方案筹措的资金实际价值都有的
。
On a ainsi enregistré une hausse significative de l'IED à destination des pays riches en ressources naturelles.
自然资源丰富的国家的外国直接投资已经有了。
Aujourd'hui leur nombre augmente rapidement.
可见现在的女医生人数正在。
D'ailleurs, il ne peut y avoir de croissance économique importante sans urbanisation.
事实上,没有城化就没有
的经济
。
Outre la modification des capitaux propres, de nombreuses sociétés ont vu évoluer leurs résultats comptables (après impôt).
许多公司显示;然而,也观察到某些净收入的负面变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。