法语助手
  • 关闭
dàbā
bus ;
grand bus ;
autocar ;
car
法 语 助 手

Il est allé vers l'aéroport Pakistan qui dégrossissent.

他往机那边去了。

Excepté l'aéroport, peut voir l'aéroport Pakistan.

除了机,就能看到机

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

当前正在建造另一条车道。

En moyenne, 1 137 voitures et autocars franchissent chaque jour la frontière dans les deux sens.

每天出该过境点一般汽车和平均为1 137辆。

Un programme de régulation du mouvement des véhicules (taxis, voitures privées, camions, bus) a été mis en place.

叙利亚已经安装了一套计算机程序来管理车辆(政府车辆、私人车辆、卡车和流动。

Les femmes qui viennent d'Europe de l'est, en particulier de Russie, de Lituanie, d'Ukraine et de Roumanie, arrivent souvent par car ou minibus.

来自东欧,尤其是俄罗斯、立陶宛、乌克兰和罗马尼亚妇女经常乘坐车或货车穿越欧洲。

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.

我想代表从别城市,乘坐、火车和汽车,从几百公里以外自费赶来朋友们说几句话。

Au Darfour-Sud, dans la zone de Menawashi, des bandits ont tendu une embuscade à deux autobus, à Amar Jandid, le 27 avril, et plusieurs femmes auraient été violées.

在南达尔富尔州Menawashi地区,土匪于4月27日在Amar Jandid袭击了两辆,据称有几名妇女被强奸。

La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.

警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者向南驶。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contrôle douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和关总署房地年久失修,装设很差;对一般车辆和关检查小型检查站状况令人满意。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contrôles douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和关总署房地年久失修,装设很差;对一般车辆和关检查小型检查站状况令人满意。

Une fois passé le contrôle d'identité, les passagers regagnent leurs véhicules pour passer la douane avec leurs marchandises et le fret dans de petits terminaux avec des voies séparées pour les voitures et les autocars.

移民检查一旦结束,旅客将返回车辆,前往关办理物品和货物过关,过关在小型检查站,一般汽车和经分开车道过关。

Aboudieh est le principal poste frontière (catégorie « A ») de la frontière nord; il est franchi quotidiennement par 123 camions à l'entrée et 192 à la sortie, et par 1 015 voitures et autocars dans les deux directions.

Aboudieh是北部边界主要过境点(“A”类),每天过境卡车平均为入境123辆,出境192辆,出入境一般汽车和每天平均1 015辆。

Il n'y a des voies distinctes pour l'arrivée et le départ que pour les voitures; les camions qui arrivent doivent traverser une voie réservée aux automobiles et aux autocars pour arriver à la zone d'inspection du fret.

仅为一般车辆分出了抵境和离境车道;抵境卡车必须穿过一般车辆/车道,才能抵达货运检查区。

El Salvador a entrepris diverses campagnes d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants, consistant à distribuer des affiches, des kits d'information et d'autres matériels, à diffuser des messages radiophoniques et à apposer des affiches sur les bus en ville.

萨尔瓦多开展各种公众活动打击对儿童性虐待,包括发报,发材料袋和其他材料,并在电台和城市上开展活动。

Aucun progrès n'a été signalé pour ce qui est des convois d'autobus ou de camions entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ni en ce qui concerne les plans de reconstruction du port maritime et de l'aéroport de Gaza.

无论是加沙地带和西岸之间和卡车车队,还是重建加沙港和机计划,都没有报告已取得展。

Le trafic transfrontalier arrivant au périmètre n'est pas séparé en voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, et le contrôle de la circulation des passagers et de leurs marchandises à l'intérieur de la zone douanière est de ce fait insuffisant.

抵达周界过境一般汽车、和卡车没有被分到各自车道,因此在关区内没有对旅客及其货物实充分控制。

La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).

多数过境点周界局限于很小空间,有碍于执高效率和切实有效移民检查和关检查程序(为一般车辆、和卡车设立分开车道;建立分开抵境和离境检查站;把抵境和离境旅客分开;为卡车/货运提供足够停车位)。

Près de la ligne frontière, un point de contrôle avancé a été établi par les autorités libanaises chargées de la sécurité des frontières pour escorter les voitures et autocars syriens sur une route étroite jusqu'aux locaux du poste frontière, au cas par cas, afin d'empêcher les passagers d'échapper aux contrôles d'identité au poste frontière (le village situé entre la frontière et le poste frontière créant un risque à cet égard).

靠近边界线地方有一个前哨站,配置有黎嫩边境部门工作人员,建立该前哨站是沿一条小公路逐一护送载客叙利亚和车辆到过境点房地,以防止旅客逃避过境点移民检查(边界线与过境点之间村庄是个风险因素)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大巴 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,
dàbā
bus ;
grand bus ;
autocar ;
car
法 语 助 手

Il est allé vers l'aéroport Pakistan qui dégrossissent.

他往机场大巴那边去了。

Excepté l'aéroport, peut voir l'aéroport Pakistan.

除了机场,就能看到机场大巴

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

当前正在建造另一条大巴道。

En moyenne, 1 137 voitures et autocars franchissent chaque jour la frontière dans les deux sens.

每天进出该过境点一般汽大巴平均为1 137辆。

Un programme de régulation du mouvement des véhicules (taxis, voitures privées, camions, bus) a été mis en place.

叙利亚已经安装了一套计算机程序来管理辆(政府辆、私人辆、卡大巴流动。

Les femmes qui viennent d'Europe de l'est, en particulier de Russie, de Lituanie, d'Ukraine et de Roumanie, arrivent souvent par car ou minibus.

来自东欧,尤其是俄罗斯、立陶宛、乌克兰和罗马尼亚妇女经常乘坐大巴或货穿越欧洲。

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.

我想代表城市,乘坐大巴、火和汽百公里以外自费赶来朋友们说句话。

Au Darfour-Sud, dans la zone de Menawashi, des bandits ont tendu une embuscade à deux autobus, à Amar Jandid, le 27 avril, et plusieurs femmes auraient été violées.

在南Menawashi地区,土匪于4月27日在Amar Jandid袭击了两辆大巴,据称有名妇女被强奸。

La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.

警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者大巴向南行驶。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contrôle douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署房地年久失修,装设很差;对一般辆和大巴进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contrôles douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署房地年久失修,装设很差;对一般辆和大巴进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Une fois passé le contrôle d'identité, les passagers regagnent leurs véhicules pour passer la douane avec leurs marchandises et le fret dans de petits terminaux avec des voies séparées pour les voitures et les autocars.

移民检查一旦结束,旅客将返回辆,前往海关办理物品和货物过关,过关在小型检查站进行,一般汽大巴经分开道过关。

Aboudieh est le principal poste frontière (catégorie « A ») de la frontière nord; il est franchi quotidiennement par 123 camions à l'entrée et 192 à la sortie, et par 1 015 voitures et autocars dans les deux directions.

Aboudieh是北部边界主要过境点(“A”类),每天过境卡平均为入境123辆,出境192辆,出入境一般汽大巴每天平均1 015辆。

Il n'y a des voies distinctes pour l'arrivée et le départ que pour les voitures; les camions qui arrivent doivent traverser une voie réservée aux automobiles et aux autocars pour arriver à la zone d'inspection du fret.

仅为一般辆分出了抵境和离境道;抵境必须穿过一般辆/大巴道,才能抵货运检查区。

El Salvador a entrepris diverses campagnes d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants, consistant à distribuer des affiches, des kits d'information et d'autres matériels, à diffuser des messages radiophoniques et à apposer des affiches sur les bus en ville.

瓦多开展各种公众活动打击对儿童性虐待,包括发海报,发材料袋和其他材料,并在电台和城市大巴上开展活动。

Aucun progrès n'a été signalé pour ce qui est des convois d'autobus ou de camions entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ni en ce qui concerne les plans de reconstruction du port maritime et de l'aéroport de Gaza.

无论是加沙地带和西岸之间大巴和卡队,还是重建加沙海港和机场计划,都没有报告已取得进展。

Le trafic transfrontalier arrivant au périmètre n'est pas séparé en voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, et le contrôle de la circulation des passagers et de leurs marchandises à l'intérieur de la zone douanière est de ce fait insuffisant.

周界过境一般汽大巴和卡没有被分到各自道,因此在海关区内没有对旅客及其货物实行充分控制。

La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).

大多数过境点周界局限于很小空间,有碍于执行高效率和切实有效移民检查和海关检查程序(为一般辆、大巴和卡设立分开道;建立分开抵境和离境检查站;把抵境和离境旅客分开;为卡/货运提供足够位)。

Près de la ligne frontière, un point de contrôle avancé a été établi par les autorités libanaises chargées de la sécurité des frontières pour escorter les voitures et autocars syriens sur une route étroite jusqu'aux locaux du poste frontière, au cas par cas, afin d'empêcher les passagers d'échapper aux contrôles d'identité au poste frontière (le village situé entre la frontière et le poste frontière créant un risque à cet égard).

靠近边界线地方有一个前哨站,配置有黎巴嫩边境部门工作人员,建立该前哨站是沿一条小公路逐一护送载客叙利亚大巴辆到过境点房地,以防止旅客逃避过境点移民检查(边界线与过境点之间村庄是个风险因素)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大巴 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,
dàbā
bus ;
grand bus ;
autocar ;
car
法 语 助 手

Il est allé vers l'aéroport Pakistan qui dégrossissent.

他往机场那边去了。

Excepté l'aéroport, peut voir l'aéroport Pakistan.

除了机场,就能看到机场

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

当前正在建造另一条道。

En moyenne, 1 137 voitures et autocars franchissent chaque jour la frontière dans les deux sens.

每天进出该过境点一般汽平均为1 137辆。

Un programme de régulation du mouvement des véhicules (taxis, voitures privées, camions, bus) a été mis en place.

叙利亚已经装了一套计算机程序来管理辆(政府辆、私人辆、卡流动。

Les femmes qui viennent d'Europe de l'est, en particulier de Russie, de Lituanie, d'Ukraine et de Roumanie, arrivent souvent par car ou minibus.

来自东欧,尤其是俄罗斯、立陶宛、乌克兰和罗马尼亚妇女经常乘坐或货穿越欧洲。

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.

我想代表从别城市,乘坐、火和汽,从几百公里以外自费赶来朋友们说几句话。

Au Darfour-Sud, dans la zone de Menawashi, des bandits ont tendu une embuscade à deux autobus, à Amar Jandid, le 27 avril, et plusieurs femmes auraient été violées.

在南达尔富尔州Menawashi地区,土匪于4月27日在Amar Jandid袭击了两辆,据称有几名妇女被强奸。

La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.

警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者向南行驶。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contrôle douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

局和海关房地年久失修,装设很差;对一般辆和进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contrôles douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

局和海关房地年久失修,装设很差;对一般辆和进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Une fois passé le contrôle d'identité, les passagers regagnent leurs véhicules pour passer la douane avec leurs marchandises et le fret dans de petits terminaux avec des voies séparées pour les voitures et les autocars.

移民检查一旦结束,旅客将返回辆,前往海关办理物品和货物过关,过关在小型检查站进行,一般汽经分开道过关。

Aboudieh est le principal poste frontière (catégorie « A ») de la frontière nord; il est franchi quotidiennement par 123 camions à l'entrée et 192 à la sortie, et par 1 015 voitures et autocars dans les deux directions.

Aboudieh是北部边界主要过境点(“A”类),每天过境卡平均为入境123辆,出境192辆,出入境一般汽每天平均1 015辆。

Il n'y a des voies distinctes pour l'arrivée et le départ que pour les voitures; les camions qui arrivent doivent traverser une voie réservée aux automobiles et aux autocars pour arriver à la zone d'inspection du fret.

仅为一般辆分出了抵境和离境道;抵境必须穿过一般辆/道,才能抵达货运检查区。

El Salvador a entrepris diverses campagnes d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants, consistant à distribuer des affiches, des kits d'information et d'autres matériels, à diffuser des messages radiophoniques et à apposer des affiches sur les bus en ville.

萨尔瓦多开展各种公众活动打击对儿童性虐待,包括发海报,发材料袋和其他材料,并在电台和城市上开展活动。

Aucun progrès n'a été signalé pour ce qui est des convois d'autobus ou de camions entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ni en ce qui concerne les plans de reconstruction du port maritime et de l'aéroport de Gaza.

无论是加沙地带和西岸之间和卡队,还是重建加沙海港和机场计划,都没有报告已取得进展。

Le trafic transfrontalier arrivant au périmètre n'est pas séparé en voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, et le contrôle de la circulation des passagers et de leurs marchandises à l'intérieur de la zone douanière est de ce fait insuffisant.

抵达周界过境一般汽和卡没有被分到各自道,因此在海关区内没有对旅客及其货物实行充分控制。

La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).

多数过境点周界局限于很小空间,有碍于执行高效率和切实有效移民检查和海关检查程序(为一般辆、和卡设立分开道;建立分开抵境和离境检查站;把抵境和离境旅客分开;为卡/货运提供足够位)。

Près de la ligne frontière, un point de contrôle avancé a été établi par les autorités libanaises chargées de la sécurité des frontières pour escorter les voitures et autocars syriens sur une route étroite jusqu'aux locaux du poste frontière, au cas par cas, afin d'empêcher les passagers d'échapper aux contrôles d'identité au poste frontière (le village situé entre la frontière et le poste frontière créant un risque à cet égard).

靠近边界线地方有一个前哨站,配置有黎嫩边境部门工作人员,建立该前哨站是沿一条小公路逐一护送载客叙利亚辆到过境点房地,以防止旅客逃避过境点移民检查(边界线与过境点之间村庄是个风险因素)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大巴 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,
dàbā
bus ;
grand bus ;
autocar ;
car
法 语 助 手

Il est allé vers l'aéroport Pakistan qui dégrossissent.

他往机场大巴那边去了。

Excepté l'aéroport, peut voir l'aéroport Pakistan.

除了机场,就能看到机场大巴

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

当前正在建造另一条大巴车道。

En moyenne, 1 137 voitures et autocars franchissent chaque jour la frontière dans les deux sens.

每天进出该过境点一般汽车和大巴平均为1 137辆。

Un programme de régulation du mouvement des véhicules (taxis, voitures privées, camions, bus) a été mis en place.

叙利亚已经安装了一套计算机程序来管理车辆(政府车辆、私人车辆、卡车和大巴流动。

Les femmes qui viennent d'Europe de l'est, en particulier de Russie, de Lituanie, d'Ukraine et de Roumanie, arrivent souvent par car ou minibus.

来自东欧,尤其是俄罗斯、立陶宛、乌克兰和罗马尼亚妇女经常乘坐大巴车或货车穿越欧洲。

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.

我想代表从别城市,乘坐大巴、火车和汽车,从几百公里以外自费赶来朋友们说几句话。

Au Darfour-Sud, dans la zone de Menawashi, des bandits ont tendu une embuscade à deux autobus, à Amar Jandid, le 27 avril, et plusieurs femmes auraient été violées.

在南达尔富尔州Menawashi地区,土匪于4月27日在Amar Jandid袭击了两辆大巴,据称有几名妇女被强奸。

La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.

警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者大巴向南行驶。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contrôle douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署房地年久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关小型查站状况令人满意。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contrôles douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署房地年久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关小型查站状况令人满意。

Une fois passé le contrôle d'identité, les passagers regagnent leurs véhicules pour passer la douane avec leurs marchandises et le fret dans de petits terminaux avec des voies séparées pour les voitures et les autocars.

查一旦结束,旅客将返回车辆,前往海关办理物品和货物过关,过关在小型查站进行,一般汽车和大巴经分开车道过关。

Aboudieh est le principal poste frontière (catégorie « A ») de la frontière nord; il est franchi quotidiennement par 123 camions à l'entrée et 192 à la sortie, et par 1 015 voitures et autocars dans les deux directions.

Aboudieh是北部边界主要过境点(“A”类),每天过境卡车平均为入境123辆,出境192辆,出入境一般汽车和大巴每天平均1 015辆。

Il n'y a des voies distinctes pour l'arrivée et le départ que pour les voitures; les camions qui arrivent doivent traverser une voie réservée aux automobiles et aux autocars pour arriver à la zone d'inspection du fret.

仅为一般车辆分出了抵境和离境车道;抵境卡车必须穿过一般车辆/大巴车道,才能抵达货运查区。

El Salvador a entrepris diverses campagnes d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants, consistant à distribuer des affiches, des kits d'information et d'autres matériels, à diffuser des messages radiophoniques et à apposer des affiches sur les bus en ville.

萨尔瓦多开展各种公众活动打击对儿童性虐待,包括发海报,发材料袋和其他材料,并在电台和城市大巴上开展活动。

Aucun progrès n'a été signalé pour ce qui est des convois d'autobus ou de camions entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ni en ce qui concerne les plans de reconstruction du port maritime et de l'aéroport de Gaza.

无论是加沙地带和西岸之间大巴和卡车车队,还是重建加沙海港和机场计划,都没有报告已取得进展。

Le trafic transfrontalier arrivant au périmètre n'est pas séparé en voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, et le contrôle de la circulation des passagers et de leurs marchandises à l'intérieur de la zone douanière est de ce fait insuffisant.

抵达周界过境一般汽车、大巴和卡车没有被分到各自车道,因此在海关区内没有对旅客及其货物实行充分控制。

La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).

大多数过境点周界局限于很小空间,有碍于执行高效率和切实有效查和海关查程序(为一般车辆、大巴和卡车设立分开车道;建立分开抵境和离境查站;把抵境和离境旅客分开;为卡车/货运提供足够停车位)。

Près de la ligne frontière, un point de contrôle avancé a été établi par les autorités libanaises chargées de la sécurité des frontières pour escorter les voitures et autocars syriens sur une route étroite jusqu'aux locaux du poste frontière, au cas par cas, afin d'empêcher les passagers d'échapper aux contrôles d'identité au poste frontière (le village situé entre la frontière et le poste frontière créant un risque à cet égard).

靠近边界线地方有一个前哨站,配置有黎巴嫩边境部门工作人员,建立该前哨站是沿一条小公路逐一护送载客叙利亚大巴和车辆到过境点房地,以防止旅客逃避过境点查(边界线与过境点之间村庄是个风险因素)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大巴 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,
dàbā
bus ;
grand bus ;
autocar ;
car
法 语 助 手

Il est allé vers l'aéroport Pakistan qui dégrossissent.

他往机场大巴那边去了。

Excepté l'aéroport, peut voir l'aéroport Pakistan.

除了机场,就能看到机场大巴

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

当前正在建造另一条大巴车道。

En moyenne, 1 137 voitures et autocars franchissent chaque jour la frontière dans les deux sens.

每天进出该过境点一般汽车和大巴平均为1 137辆。

Un programme de régulation du mouvement des véhicules (taxis, voitures privées, camions, bus) a été mis en place.

叙利亚已经安装了一套计算机程序管理车辆(政府车辆、私人车辆、卡车和大巴

Les femmes qui viennent d'Europe de l'est, en particulier de Russie, de Lituanie, d'Ukraine et de Roumanie, arrivent souvent par car ou minibus.

东欧,尤其是俄罗斯、立陶宛、乌克兰和罗马尼亚妇女经常乘坐大巴车或货车穿越欧洲。

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.

我想代表从别城市,乘坐大巴、火车和汽车,从几百公里以外费赶朋友们说几句话。

Au Darfour-Sud, dans la zone de Menawashi, des bandits ont tendu une embuscade à deux autobus, à Amar Jandid, le 27 avril, et plusieurs femmes auraient été violées.

在南达尔富尔州Menawashi地区,土匪于4月27日在Amar Jandid袭击了两辆大巴,据称有几名妇女被强奸。

La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.

警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)抗议者大巴向南行驶。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contrôle douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署房地年久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contrôles douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署房地年久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Une fois passé le contrôle d'identité, les passagers regagnent leurs véhicules pour passer la douane avec leurs marchandises et le fret dans de petits terminaux avec des voies séparées pour les voitures et les autocars.

移民检查一旦结束,旅客将返回车辆,前往海关办理物品和货物过关,过关在小型检查站进行,一般汽车和大巴经分开车道过关。

Aboudieh est le principal poste frontière (catégorie « A ») de la frontière nord; il est franchi quotidiennement par 123 camions à l'entrée et 192 à la sortie, et par 1 015 voitures et autocars dans les deux directions.

Aboudieh是北部边界主要过境点(“A”类),每天过境卡车平均为入境123辆,出境192辆,出入境一般汽车和大巴每天平均1 015辆。

Il n'y a des voies distinctes pour l'arrivée et le départ que pour les voitures; les camions qui arrivent doivent traverser une voie réservée aux automobiles et aux autocars pour arriver à la zone d'inspection du fret.

仅为一般车辆分出了抵境和离境车道;抵境卡车必须穿过一般车辆/大巴车道,才能抵达货运检查区。

El Salvador a entrepris diverses campagnes d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants, consistant à distribuer des affiches, des kits d'information et d'autres matériels, à diffuser des messages radiophoniques et à apposer des affiches sur les bus en ville.

萨尔瓦多开展各种公众活打击对儿童性虐待,包括发海报,发材料袋和其他材料,在电台和城市大巴上开展活

Aucun progrès n'a été signalé pour ce qui est des convois d'autobus ou de camions entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ni en ce qui concerne les plans de reconstruction du port maritime et de l'aéroport de Gaza.

无论是加沙地带和西岸之间大巴和卡车车队,还是重建加沙海港和机场计划,都没有报告已取得进展。

Le trafic transfrontalier arrivant au périmètre n'est pas séparé en voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, et le contrôle de la circulation des passagers et de leurs marchandises à l'intérieur de la zone douanière est de ce fait insuffisant.

抵达周界过境一般汽车、大巴和卡车没有被分到各车道,因此在海关区内没有对旅客及其货物实行充分控制。

La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).

大多数过境点周界局限于很小空间,有碍于执行高效率和切实有效移民检查和海关检查程序(为一般车辆、大巴和卡车设立分开车道;建立分开抵境和离境检查站;把抵境和离境旅客分开;为卡车/货运提供足够停车位)。

Près de la ligne frontière, un point de contrôle avancé a été établi par les autorités libanaises chargées de la sécurité des frontières pour escorter les voitures et autocars syriens sur une route étroite jusqu'aux locaux du poste frontière, au cas par cas, afin d'empêcher les passagers d'échapper aux contrôles d'identité au poste frontière (le village situé entre la frontière et le poste frontière créant un risque à cet égard).

靠近边界线地方有一个前哨站,配置有黎巴嫩边境部门工作人员,建立该前哨站是沿一条小公路逐一护送载客叙利亚大巴和车辆到过境点房地,以防旅客逃避过境点移民检查(边界线与过境点之间村庄是个风险因素)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大巴 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,
dàbā
bus ;
grand bus ;
autocar ;
car
法 语 助 手

Il est allé vers l'aéroport Pakistan qui dégrossissent.

他往机场大巴那边去了。

Excepté l'aéroport, peut voir l'aéroport Pakistan.

除了机场,就能看到机场大巴

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

在建造另一条大巴车道。

En moyenne, 1 137 voitures et autocars franchissent chaque jour la frontière dans les deux sens.

每天进出该过境点一般汽车和大巴平均为1 137辆。

Un programme de régulation du mouvement des véhicules (taxis, voitures privées, camions, bus) a été mis en place.

叙利亚已经安装了一套计算机程序来管理车辆(政府车辆、私人车辆、卡车和大巴流动。

Les femmes qui viennent d'Europe de l'est, en particulier de Russie, de Lituanie, d'Ukraine et de Roumanie, arrivent souvent par car ou minibus.

来自东欧,尤其是俄罗斯、立陶宛、乌克兰和罗马尼亚妇女经常乘坐大巴车或货车穿越欧洲。

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.

我想代表从别城市,乘坐大巴、火车和汽车,从几百公里以外自费赶来朋友们说几句话。

Au Darfour-Sud, dans la zone de Menawashi, des bandits ont tendu une embuscade à deux autobus, à Amar Jandid, le 27 avril, et plusieurs femmes auraient été violées.

在南达尔富尔州Menawashi区,土匪于4月27日在Amar Jandid袭击了两辆大巴,据称有几名妇女被强奸。

La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.

警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者大巴向南行驶。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contrôle douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署年久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contrôles douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署年久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Une fois passé le contrôle d'identité, les passagers regagnent leurs véhicules pour passer la douane avec leurs marchandises et le fret dans de petits terminaux avec des voies séparées pour les voitures et les autocars.

移民检查一旦结束,旅客将返回车辆,往海关办理物品和货物过关,过关在小型检查站进行,一般汽车和大巴经分开车道过关。

Aboudieh est le principal poste frontière (catégorie « A ») de la frontière nord; il est franchi quotidiennement par 123 camions à l'entrée et 192 à la sortie, et par 1 015 voitures et autocars dans les deux directions.

Aboudieh是北部边界主要过境点(“A”类),每天过境卡车平均为入境123辆,出境192辆,出入境一般汽车和大巴每天平均1 015辆。

Il n'y a des voies distinctes pour l'arrivée et le départ que pour les voitures; les camions qui arrivent doivent traverser une voie réservée aux automobiles et aux autocars pour arriver à la zone d'inspection du fret.

仅为一般车辆分出了抵境和离境车道;抵境卡车必须穿过一般车辆/大巴车道,才能抵达货运检查区。

El Salvador a entrepris diverses campagnes d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants, consistant à distribuer des affiches, des kits d'information et d'autres matériels, à diffuser des messages radiophoniques et à apposer des affiches sur les bus en ville.

萨尔瓦多开展各种公众活动打击对儿童性虐待,包括发海报,发材料袋和其他材料,并在电台和城市大巴上开展活动。

Aucun progrès n'a été signalé pour ce qui est des convois d'autobus ou de camions entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ni en ce qui concerne les plans de reconstruction du port maritime et de l'aéroport de Gaza.

无论是加沙带和西岸之间大巴和卡车车队,还是重建加沙海港和机场计划,都没有报告已取得进展。

Le trafic transfrontalier arrivant au périmètre n'est pas séparé en voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, et le contrôle de la circulation des passagers et de leurs marchandises à l'intérieur de la zone douanière est de ce fait insuffisant.

抵达周界过境一般汽车、大巴和卡车没有被分到各自车道,因此在海关区内没有对旅客及其货物实行充分控制。

La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).

大多数过境点周界局限于很小空间,有碍于执行高效率和切实有效移民检查和海关检查程序(为一般车辆、大巴和卡车设立分开车道;建立分开抵境和离境检查站;把抵境和离境旅客分开;为卡车/货运提供足够停车位)。

Près de la ligne frontière, un point de contrôle avancé a été établi par les autorités libanaises chargées de la sécurité des frontières pour escorter les voitures et autocars syriens sur une route étroite jusqu'aux locaux du poste frontière, au cas par cas, afin d'empêcher les passagers d'échapper aux contrôles d'identité au poste frontière (le village situé entre la frontière et le poste frontière créant un risque à cet égard).

靠近边界线方有一个哨站,配置有黎巴嫩边境部门工作人员,建立该哨站是沿一条小公路逐一护送载客叙利亚大巴和车辆到过境点,以防止旅客逃避过境点移民检查(边界线与过境点之间村庄是个风险因素)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 大巴 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,
dàbā
bus ;
grand bus ;
autocar ;
car
法 语 助 手

Il est allé vers l'aéroport Pakistan qui dégrossissent.

他往机那边去了。

Excepté l'aéroport, peut voir l'aéroport Pakistan.

除了机,就能看到机

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

当前正在建造另一条车道。

En moyenne, 1 137 voitures et autocars franchissent chaque jour la frontière dans les deux sens.

每天进出该过境点一般汽车和平均为1 137辆。

Un programme de régulation du mouvement des véhicules (taxis, voitures privées, camions, bus) a été mis en place.

叙利亚已经安装了一套计算机程序来管理车辆(政府车辆、私人车辆、卡车和流动。

Les femmes qui viennent d'Europe de l'est, en particulier de Russie, de Lituanie, d'Ukraine et de Roumanie, arrivent souvent par car ou minibus.

来自东欧,尤其是俄罗斯、立陶宛、乌克兰和罗马尼亚妇女经常乘坐车或货车穿越欧洲。

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.

我想代表从别城市,乘坐、火车和汽车,从几百公里以外自费赶来朋友们说几句话。

Au Darfour-Sud, dans la zone de Menawashi, des bandits ont tendu une embuscade à deux autobus, à Amar Jandid, le 27 avril, et plusieurs femmes auraient été violées.

在南达尔富尔州Menawashi地区,土匪于4月27日在Amar Jandid袭击了两辆,据称有几名妇女被强奸。

La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.

警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者向南行驶。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contrôle douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署房地修,装设很差;对一般车辆和进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contrôles douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署房地修,装设很差;对一般车辆和进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Une fois passé le contrôle d'identité, les passagers regagnent leurs véhicules pour passer la douane avec leurs marchandises et le fret dans de petits terminaux avec des voies séparées pour les voitures et les autocars.

移民检查一旦结束,旅客将返回车辆,前往海关办理物品和货物过关,过关在小型检查站进行,一般汽车和经分开车道过关。

Aboudieh est le principal poste frontière (catégorie « A ») de la frontière nord; il est franchi quotidiennement par 123 camions à l'entrée et 192 à la sortie, et par 1 015 voitures et autocars dans les deux directions.

Aboudieh是北部边界主要过境点(“A”类),每天过境卡车平均为入境123辆,出境192辆,出入境一般汽车和每天平均1 015辆。

Il n'y a des voies distinctes pour l'arrivée et le départ que pour les voitures; les camions qui arrivent doivent traverser une voie réservée aux automobiles et aux autocars pour arriver à la zone d'inspection du fret.

仅为一般车辆分出了抵境和离境车道;抵境卡车必须穿过一般车辆/车道,才能抵达货运检查区。

El Salvador a entrepris diverses campagnes d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants, consistant à distribuer des affiches, des kits d'information et d'autres matériels, à diffuser des messages radiophoniques et à apposer des affiches sur les bus en ville.

萨尔瓦多开展各种公众活动打击对儿童性虐待,包括发海报,发材料袋和其他材料,并在电台和城市上开展活动。

Aucun progrès n'a été signalé pour ce qui est des convois d'autobus ou de camions entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ni en ce qui concerne les plans de reconstruction du port maritime et de l'aéroport de Gaza.

无论是加沙地带和西岸之间和卡车车队,还是重建加沙海港和机计划,都没有报告已取得进展。

Le trafic transfrontalier arrivant au périmètre n'est pas séparé en voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, et le contrôle de la circulation des passagers et de leurs marchandises à l'intérieur de la zone douanière est de ce fait insuffisant.

抵达周界过境一般汽车、和卡车没有被分到各自车道,因此在海关区内没有对旅客及其货物实行充分控制。

La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).

多数过境点周界局限于很小空间,有碍于执行高效率和切实有效移民检查和海关检查程序(为一般车辆、和卡车设立分开车道;建立分开抵境和离境检查站;把抵境和离境旅客分开;为卡车/货运提供足够停车位)。

Près de la ligne frontière, un point de contrôle avancé a été établi par les autorités libanaises chargées de la sécurité des frontières pour escorter les voitures et autocars syriens sur une route étroite jusqu'aux locaux du poste frontière, au cas par cas, afin d'empêcher les passagers d'échapper aux contrôles d'identité au poste frontière (le village situé entre la frontière et le poste frontière créant un risque à cet égard).

靠近边界线地方有一个前哨站,配置有黎嫩边境部门工作人员,建立该前哨站是沿一条小公路逐一护送载客叙利亚和车辆到过境点房地,以防止旅客逃避过境点移民检查(边界线与过境点之间村庄是个风险因素)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大巴 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,
dàbā
bus ;
grand bus ;
autocar ;
car
法 语 助 手

Il est allé vers l'aéroport Pakistan qui dégrossissent.

他往机场大巴那边去了。

Excepté l'aéroport, peut voir l'aéroport Pakistan.

除了机场,就能看到机场大巴

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

当前正在建造另一条大巴车道。

En moyenne, 1 137 voitures et autocars franchissent chaque jour la frontière dans les deux sens.

每天进出该过境点一般汽车和大巴平均为1 137辆。

Un programme de régulation du mouvement des véhicules (taxis, voitures privées, camions, bus) a été mis en place.

叙利亚已经安装了一套计算机程序来管理车辆(政府车辆、私人车辆、卡车和大巴流动。

Les femmes qui viennent d'Europe de l'est, en particulier de Russie, de Lituanie, d'Ukraine et de Roumanie, arrivent souvent par car ou minibus.

来自东欧,尤其是俄罗斯、立陶宛、乌克兰和罗马尼亚妇女经常乘坐大巴车或货车穿越欧洲。

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.

我想代表从别城市,乘坐大巴、火车和汽车,从几百公里以外自费赶来朋友们说几句话。

Au Darfour-Sud, dans la zone de Menawashi, des bandits ont tendu une embuscade à deux autobus, à Amar Jandid, le 27 avril, et plusieurs femmes auraient été violées.

在南达尔富尔州Menawashi地区,土匪于4月27日在Amar Jandid袭击了两辆大巴,据称有几名妇女被强奸。

La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.

警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者大巴向南行驶。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contrôle douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署房地年久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关检查小型检查站状况令人

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contrôles douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署房地年久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关检查小型检查站状况令人

Une fois passé le contrôle d'identité, les passagers regagnent leurs véhicules pour passer la douane avec leurs marchandises et le fret dans de petits terminaux avec des voies séparées pour les voitures et les autocars.

民检查一旦结束,旅客将返回车辆,前往海关办理物品和货物过关,过关在小型检查站进行,一般汽车和大巴经分开车道过关。

Aboudieh est le principal poste frontière (catégorie « A ») de la frontière nord; il est franchi quotidiennement par 123 camions à l'entrée et 192 à la sortie, et par 1 015 voitures et autocars dans les deux directions.

Aboudieh是北部边界主要过境点(“A”类),每天过境卡车平均为入境123辆,出境192辆,出入境一般汽车和大巴每天平均1 015辆。

Il n'y a des voies distinctes pour l'arrivée et le départ que pour les voitures; les camions qui arrivent doivent traverser une voie réservée aux automobiles et aux autocars pour arriver à la zone d'inspection du fret.

仅为一般车辆分出了抵境和离境车道;抵境卡车必须穿过一般车辆/大巴车道,才能抵达货运检查区。

El Salvador a entrepris diverses campagnes d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants, consistant à distribuer des affiches, des kits d'information et d'autres matériels, à diffuser des messages radiophoniques et à apposer des affiches sur les bus en ville.

萨尔瓦多开展各种公众活动打击对儿童性虐待,包括发海报,发材料袋和其他材料,并在电台和城市大巴上开展活动。

Aucun progrès n'a été signalé pour ce qui est des convois d'autobus ou de camions entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ni en ce qui concerne les plans de reconstruction du port maritime et de l'aéroport de Gaza.

无论是加沙地带和西岸之间大巴和卡车车队,还是重建加沙海港和机场计划,都没有报告已取得进展。

Le trafic transfrontalier arrivant au périmètre n'est pas séparé en voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, et le contrôle de la circulation des passagers et de leurs marchandises à l'intérieur de la zone douanière est de ce fait insuffisant.

抵达周界过境一般汽车、大巴和卡车没有被分到各自车道,因此在海关区内没有对旅客及其货物实行充分控制。

La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).

大多数过境点周界局限于很小空间,有碍于执行高效率和切实有效民检查和海关检查程序(为一般车辆、大巴和卡车设立分开车道;建立分开抵境和离境检查站;把抵境和离境旅客分开;为卡车/货运提供足够停车位)。

Près de la ligne frontière, un point de contrôle avancé a été établi par les autorités libanaises chargées de la sécurité des frontières pour escorter les voitures et autocars syriens sur une route étroite jusqu'aux locaux du poste frontière, au cas par cas, afin d'empêcher les passagers d'échapper aux contrôles d'identité au poste frontière (le village situé entre la frontière et le poste frontière créant un risque à cet égard).

靠近边界线地方有一个前哨站,配置有黎巴嫩边境部门工作人员,建立该前哨站是沿一条小公路逐一护送载客叙利亚大巴和车辆到过境点房地,以防止旅客逃避过境点民检查(边界线与过境点之间村庄是个风险因素)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大巴 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,
dàbā
bus ;
grand bus ;
autocar ;
car
法 语 助 手

Il est allé vers l'aéroport Pakistan qui dégrossissent.

他往大巴那边去了。

Excepté l'aéroport, peut voir l'aéroport Pakistan.

除了场,就能看到大巴

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

当前正在建造另一条大巴车道。

En moyenne, 1 137 voitures et autocars franchissent chaque jour la frontière dans les deux sens.

每天进出该过境点一般汽车和大巴平均为1 137辆。

Un programme de régulation du mouvement des véhicules (taxis, voitures privées, camions, bus) a été mis en place.

叙利亚已经安装了一套计算来管理车辆(政府车辆、私人车辆、卡车和大巴流动。

Les femmes qui viennent d'Europe de l'est, en particulier de Russie, de Lituanie, d'Ukraine et de Roumanie, arrivent souvent par car ou minibus.

来自东欧,尤其是俄罗斯、立陶宛、乌克兰和罗马尼亚妇女经常乘坐大巴车或货车穿越欧洲。

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.

我想代表从别城市,乘坐大巴、火车和汽车,从几百公里以外自费赶来朋友们说几句话。

Au Darfour-Sud, dans la zone de Menawashi, des bandits ont tendu une embuscade à deux autobus, à Amar Jandid, le 27 avril, et plusieurs femmes auraient été violées.

在南达尔富尔州Menawashi区,土匪于4月27日在Amar Jandid袭击了两辆大巴,据称有几名妇女被强奸。

La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.

警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者大巴向南行驶。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contrôle douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contrôles douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全总局和海关总署久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关检查小型检查站状况令人满意。

Une fois passé le contrôle d'identité, les passagers regagnent leurs véhicules pour passer la douane avec leurs marchandises et le fret dans de petits terminaux avec des voies séparées pour les voitures et les autocars.

移民检查一旦结束,旅客将返回车辆,前往海关办理物品和货物过关,过关在小型检查站进行,一般汽车和大巴经分开车道过关。

Aboudieh est le principal poste frontière (catégorie « A ») de la frontière nord; il est franchi quotidiennement par 123 camions à l'entrée et 192 à la sortie, et par 1 015 voitures et autocars dans les deux directions.

Aboudieh是北部边界主要过境点(“A”类),每天过境卡车平均为入境123辆,出境192辆,出入境一般汽车和大巴每天平均1 015辆。

Il n'y a des voies distinctes pour l'arrivée et le départ que pour les voitures; les camions qui arrivent doivent traverser une voie réservée aux automobiles et aux autocars pour arriver à la zone d'inspection du fret.

仅为一般车辆分出了抵境和离境车道;抵境卡车必须穿过一般车辆/大巴车道,才能抵达货运检查区。

El Salvador a entrepris diverses campagnes d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants, consistant à distribuer des affiches, des kits d'information et d'autres matériels, à diffuser des messages radiophoniques et à apposer des affiches sur les bus en ville.

萨尔瓦多开展各种公众活动打击对儿童性虐待,包括发海报,发材料袋和其他材料,并在电台和城市大巴上开展活动。

Aucun progrès n'a été signalé pour ce qui est des convois d'autobus ou de camions entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ni en ce qui concerne les plans de reconstruction du port maritime et de l'aéroport de Gaza.

无论是加沙带和西岸之间大巴和卡车车队,还是重建加沙海港和计划,都没有报告已取得进展。

Le trafic transfrontalier arrivant au périmètre n'est pas séparé en voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, et le contrôle de la circulation des passagers et de leurs marchandises à l'intérieur de la zone douanière est de ce fait insuffisant.

抵达周界过境一般汽车、大巴和卡车没有被分到各自车道,因此在海关区内没有对旅客及其货物实行充分控制。

La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).

大多数过境点周界局限于很小空间,有碍于执行高效率和切实有效移民检查和海关检查(为一般车辆、大巴和卡车设立分开车道;建立分开抵境和离境检查站;把抵境和离境旅客分开;为卡车/货运提供足够停车位)。

Près de la ligne frontière, un point de contrôle avancé a été établi par les autorités libanaises chargées de la sécurité des frontières pour escorter les voitures et autocars syriens sur une route étroite jusqu'aux locaux du poste frontière, au cas par cas, afin d'empêcher les passagers d'échapper aux contrôles d'identité au poste frontière (le village situé entre la frontière et le poste frontière créant un risque à cet égard).

靠近边界线方有一个前哨站,配置有黎巴嫩边境部门工作人员,建立该前哨站是沿一条小公路逐一护送载客叙利亚大巴和车辆到过境点,以防止旅客逃避过境点移民检查(边界线与过境点之间村庄是个风险因素)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大巴 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜,