Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班议促进在整个东欧
统一
大地测量参照基准。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班议促进在整个东欧
统一
大地测量参照基准。
Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.
据认为,标准化是立大地测量基准系统
一个关键要素。
La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.
全球导航卫星系统行业认为一个代化
、前后一致和便于进入
大地测量参照基准应当是空间数据基础设施
基础。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可可能
生
地球动力运动。
Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.
在勘测、制图和地球科学领域其他
议包括:(a) 确保空间数据基础设施
立在由于有全球导航卫星系统和其他空间技术而
为可能
前后一致
大地测量参照基准之上;(b) 在地方和国家两级监测对全球导航卫星系统频率
干扰;和(c) 开
精确
大地水准面模型。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整东欧建成统一
大地测量参照基准。
Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.
认为,标准化是建立大地测量基准系统
一
要素。
La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.
全球导航卫星系统行业认为一现代化
、前后一致和便于进入
大地测量参照基准应当是空间数
基础设施
基础。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观测数,
将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数
库,从而可以发现可能发生
地球动力运动。
Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.
在勘测、制图和地球科学领域其他建议包括:(a) 确保空间数
基础设施建立在由于有全球导航卫星系统和其他空间技术而成为可能
前后一致
大地测量参照基准之上;(b) 在地方和国家两级监测对全球导航卫星系统频率
干扰;和(c) 开发精确
大地水准面模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促在整个东欧建成统一
量参照基准。
Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.
据认为,标准化是建立量基准系统
一个关键要素。
La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.
全球导航卫星系统行业认为一个现代化、前后一致和便
量参照基准应当是空间数据基础设施
基础。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观数据,不仅将为项目提供基本
量基准,而且将把处理结果纳
数据库,从而可以发现可能发生
球动力运动。
Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.
在勘、制图和
球科学领域
其他建议包括:(a) 确保空间数据基础设施建立在由
有全球导航卫星系统和其他空间技术而成为可能
前后一致
量参照基准之上;(b) 在
方和国家两级监
对全球导航卫星系统频率
干扰;和(c) 开发精确
水准面模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统地测量参照基准。
Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.
据认为,标准化是建立地测量基准系统
个关键要素。
La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.
全球导航卫星系统行业认为个现代化
、前后
致和便于进入
地测量参照基准应当是空间数据基础设施
基础。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本地测量基准,
且将把处理结果纳入数据
,
可以发现可能发生
地球动力运动。
Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.
在勘测、制图和地球科学领域其他建议包括:(a) 确保空间数据基础设施建立在由于有全球导航卫星系统和其他空间技术
成为可能
前后
致
地测量参照基准之上;(b) 在地方和国家两级监测对全球导航卫星系统频率
干扰;和(c) 开发精确
地水准面模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促在整个东欧建成统一
测量参照基准。
Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.
据认为,标准化是建立测量基准系统
一个关键要素。
La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.
全球导航卫星系统行业认为一个现代化、前后一致和便于
测量参照基准应当是空间数据基础设施
基础。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本测量基准,而且将把处理结果纳
数据库,从而可以发现可能发生
球动力运动。
Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.
在勘测、制图和球科学领域
其他建议包括:(a) 确保空间数据基础设施建立在由于有全球导航卫星系统和其他空间技术而成为可能
前后一致
测量参照基准之上;(b) 在
方和国家两级监测对全球导航卫星系统频率
干扰;和(c) 开发精确
水准面模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班议促进在整个东欧
成统一
大地测
参照
。
Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.
据认为,标立大地测
系统
一个关键要素。
La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.
全球导航卫星系统行业认为一个现代、前后一致和便于进入
大地测
参照
应当
空间数据
础设施
础。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观测数据,不仅将为项目提供本大地测
,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生
地球动力运动。
Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.
在勘测、制图和地球科学领域其他
议包括:(a) 确保空间数据
础设施
立在由于有全球导航卫星系统和其他空间技术而成为可能
前后一致
大地测
参照
之上;(b) 在地方和国家两级监测对全球导航卫星系统频率
干扰;和(c) 开发精确
大地水
面模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一大地测量参照基
。
Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.
据认,
化是建立大地测量基
系统
一个关键要素。
La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.
全球导航卫星系统行业认一个现代化
、前后一致和便于进入
大地测量参照基
应当是空间数据基础设施
基础。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观测数据,不仅项目提供基本大地测量基
,
把处理结果纳入数据库,从
可以发现可能发生
地球动力运动。
Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.
在勘测、制图和地球科学领域其他建议包括:(a) 确保空间数据基础设施建立在由于有全球导航卫星系统和其他空间技术
成
可能
前后一致
大地测量参照基
之上;(b) 在地方和国家两级监测对全球导航卫星系统频率
干扰;和(c) 开发精确
大地水
面模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议整个东欧建成统一
大
测量参照基准。
Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.
据认为,标准化是建立大测量基准系统
一个关键要素。
La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.
全球导航卫星系统行业认为一个现代化、前后一致和便于
入
大
测量参照基准应当是空间数据基础设施
基础。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发
球动力运动。
Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.
勘测、制图和
球科学领域
其他建议包括:(a) 确保空间数据基础设施建立
由于有全球导航卫星系统和其他空间技术而成为可能
前后一致
大
测量参照基准之上;(b)
方和国家两级监测对全球导航卫星系统频率
干扰;和(c) 开发精确
大
水准面模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一大地
照基准。
Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.
据认为,标准化是建立大地基准系统
一个关键要素。
La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.
全球导航卫星系统行业认为一个现代化、前后一致
进入
大地
照基准应当是空间数据基础设施
基础。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观数据,不仅将为项目提供基本大地
基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生
地球动力运动。
Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.
在勘、制图
地球科学领域
其他建议包括:(a) 确保空间数据基础设施建立在由
有全球导航卫星系统
其他空间技术而成为可能
前后一致
大地
照基准之上;(b) 在地方
国家两级监
对全球导航卫星系统频率
干扰;
(c) 开发精确
大地水准面模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。