法语助手
  • 关闭

大地主

添加到生词本

féodal, -e(aux) Fr helper cop yright

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

某些国家,土地还属于地主所有。

Avec l'expropriation à but social, le fait qu'il s'agit d'un domaine productif ou d'un latifundium n'est pas pris en considération.

基于利益的征收并不考虑所涉地产是否为生产性地产还是地主领地。

Ceci est remarquable quand on sait que les grandons (grands propriétaires terriens), dans ce département de l'Artibonite, contrôlent d'une poigne de fer les commissaires du gouvernement et autres juges d'instruction.

这是很了不起的事,因为这个阿蒂博尼特省,那些大佬(地主)以铁腕控制着政府专员其他预审法官。

Elle n'a toutefois pas été mise en œuvre de façon efficace par les gouvernements de provinces, en raison notamment de l'absence de mécanismes de suivi et de l'influence politique, économique, sociale et administrative des grands propriétaires dans leur région.

但是,该法未得到各省政府的有效执行,理由是缺乏后续机制以及由于地主其所地区的巨大政治、经济、行政影响。

Il est toutefois important de reconnaître que, dans de nombreux pays, les exploitants agricoles propriétaires ne sont pas nécessairement eux-mêmes responsables des vols ou des appropriations des terres, qui peuvent être en fait le résultat de longs processus historiques.

,必须认识到国家是地主的农民不一定自己要对过去窃得或侵占土地负责,因这可能是长期历史演变的结果。

Une réforme agraire a été lancée dans les années 1960 et 1970 pour assurer une plus juste répartition des terres, par redistribution des terres des grands propriétaires aux agriculteurs, et notamment aux populations autochtones, de manière à permettre à celles-ci de récupérer leurs terres ancestrales.

农村改革开始于二十世纪六、七十年代,是确保将地主的土地平均分配给农村居民、特别是土著人口的一种手段,使得土著居民能够重新拥有祖先留下来的土地。

Le Gouvernement devra manifester la volonté politique d'atteindre l'objectif convenu relatif à la destruction de 50 000 hectares de terres à pavot, de sévir contre les fonctionnaires impliqués dans le trafic de stupéfiants et de condamner les gros trafiquants et les gros propriétaires terriens qui se livrent à la culture du pavot.

政府将需要拿出政治意愿,力求达到销毁5万公顷罂粟的商定目标,并采取措施,制裁那些与毒品贸易有联系的公职人员,判定高级别贩运者从事罂粟种植的地主的罪行。

Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.

通过对企业领导人、行政官员、联刚特派团全国保卫人民大叛逃者的面谈了解到,全国保卫人民大得到戈马卢旺达富豪的支持赞助,这些富豪包括戈马市一些矿产品出口公司的所有人以及北基伍全国保卫人民大控制地区的地主

Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.

世界银行目前`市场协助的'或`协商的'土地改革模式设法克服特权集团对土地改革的抗拒,方法是向无土地或有土地的贫农提供信贷,以便按市价向地主购买土地,政府只调解提供信贷方面起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地主 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿,
féodal, -e(aux) Fr helper cop yright

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,土地还属于地主所有。

Avec l'expropriation à but social, le fait qu'il s'agit d'un domaine productif ou d'un latifundium n'est pas pris en considération.

基于社会利益的征收并不考虑所涉地产是否为生产性地产还是地主领地。

Ceci est remarquable quand on sait que les grandons (grands propriétaires terriens), dans ce département de l'Artibonite, contrôlent d'une poigne de fer les commissaires du gouvernement et autres juges d'instruction.

这是很了不起的事,因为在这个阿蒂博尼特省,那些大佬(地主)以铁腕控制着政府专员和其他预审法官。

Elle n'a toutefois pas été mise en œuvre de façon efficace par les gouvernements de provinces, en raison notamment de l'absence de mécanismes de suivi et de l'influence politique, économique, sociale et administrative des grands propriétaires dans leur région.

但是,该法到各省政府的有效执行,理由是缺乏后续机制以及由于地主在其所在地区的巨大政治、经济、社会和行政影响。

Il est toutefois important de reconnaître que, dans de nombreux pays, les exploitants agricoles propriétaires ne sont pas nécessairement eux-mêmes responsables des vols ou des appropriations des terres, qui peuvent être en fait le résultat de longs processus historiques.

,必须认识到在许多国家是地主民不一定自己要对过去窃或侵占土地负责,因这可能是长期历史演变的

Une réforme agraire a été lancée dans les années 1960 et 1970 pour assurer une plus juste répartition des terres, par redistribution des terres des grands propriétaires aux agriculteurs, et notamment aux populations autochtones, de manière à permettre à celles-ci de récupérer leurs terres ancestrales.

村改革开始于二十世纪六、七十年代,是确保将地主的土地平均分配给村居民、特别是土著人口的一种手段,使土著居民能够重新拥有祖先留下来的土地。

Le Gouvernement devra manifester la volonté politique d'atteindre l'objectif convenu relatif à la destruction de 50 000 hectares de terres à pavot, de sévir contre les fonctionnaires impliqués dans le trafic de stupéfiants et de condamner les gros trafiquants et les gros propriétaires terriens qui se livrent à la culture du pavot.

政府将需要拿出政治意愿,力求达到销毁5万公顷罂粟的商定目标,并采取措施,制裁那些与毒品贸易有联系的公职人员,判定高级别贩运者和从事罂粟种植的地主的罪行。

Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.

通过对企业领导人、行政官员、联刚特派团和全国保卫人民大会叛逃者的面谈了解到,全国保卫人民大会到戈马和卢旺达富豪的支持和赞助,这些富豪包括戈马市一些矿产品出口公司的所有人以及北基伍全国保卫人民大会控制地区的地主

Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.

世界银行目前`市场协助的'或`协商的'土地改革模式设法克服特权集团对土地改革的抗拒,方法是向无土地或有土地的贫提供信贷,以便按市价向地主购买土地,政府只在调解和提供信贷方面起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地主 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿,
féodal, -e(aux) Fr helper cop yright

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,土还属于所有。

Avec l'expropriation à but social, le fait qu'il s'agit d'un domaine productif ou d'un latifundium n'est pas pris en considération.

基于社会利益的征收并不考虑所涉是否为生还是

Ceci est remarquable quand on sait que les grandons (grands propriétaires terriens), dans ce département de l'Artibonite, contrôlent d'une poigne de fer les commissaires du gouvernement et autres juges d'instruction.

这是很了不起的事,因为在这个阿蒂博尼特省,那些大佬()以铁腕控制着政府专员和其他预审法官。

Elle n'a toutefois pas été mise en œuvre de façon efficace par les gouvernements de provinces, en raison notamment de l'absence de mécanismes de suivi et de l'influence politique, économique, sociale et administrative des grands propriétaires dans leur région.

但是,该法未得到各省政府的有效执行,理由是缺乏后续机制以及由于在其所在区的巨大政治、经济、社会和行政影响。

Il est toutefois important de reconnaître que, dans de nombreux pays, les exploitants agricoles propriétaires ne sont pas nécessairement eux-mêmes responsables des vols ou des appropriations des terres, qui peuvent être en fait le résultat de longs processus historiques.

,必须认识到在许多国家是的农民不一定自己要对过去窃得或侵占土负责,因这可能是长期历史演变的结果。

Une réforme agraire a été lancée dans les années 1960 et 1970 pour assurer une plus juste répartition des terres, par redistribution des terres des grands propriétaires aux agriculteurs, et notamment aux populations autochtones, de manière à permettre à celles-ci de récupérer leurs terres ancestrales.

农村改革开始于二十世纪六、七十年代,是确保将的土平均分配给农村居民、特别是土著人口的一种手段,使得土著居民能够有祖先留下来的土

Le Gouvernement devra manifester la volonté politique d'atteindre l'objectif convenu relatif à la destruction de 50 000 hectares de terres à pavot, de sévir contre les fonctionnaires impliqués dans le trafic de stupéfiants et de condamner les gros trafiquants et les gros propriétaires terriens qui se livrent à la culture du pavot.

政府将需要拿出政治意愿,力求达到销毁5万公顷罂粟的商定目标,并采取措施,制裁那些与毒品贸易有联系的公职人员,判定高级别贩运者和从事罂粟种植的的罪行。

Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.

通过对企业领导人、行政官员、联刚特派团和全国保卫人民大会叛逃者的面谈了解到,全国保卫人民大会得到戈马和卢旺达富豪的支持和赞助,这些富豪包括戈马市一些矿品出口公司的所有人以及北基伍全国保卫人民大会控制区的

Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.

世界银行目前`市场协助的'或`协商的'土改革模式设法克服特权集团对土改革的抗拒,方法是向无土或有土的贫农提供信贷,以便按市价向购买土,政府只在调解和提供信贷方面起作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地主 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿,
féodal, -e(aux) Fr helper cop yright

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,土地还属于地主所有。

Avec l'expropriation à but social, le fait qu'il s'agit d'un domaine productif ou d'un latifundium n'est pas pris en considération.

基于社的征收并不考虑所涉地产是否为生产性地产还是地主领地。

Ceci est remarquable quand on sait que les grandons (grands propriétaires terriens), dans ce département de l'Artibonite, contrôlent d'une poigne de fer les commissaires du gouvernement et autres juges d'instruction.

这是很了不起的事,因为在这个阿蒂博尼特省,那些大佬(地主)以铁腕控制着府专员和其他预审法官。

Elle n'a toutefois pas été mise en œuvre de façon efficace par les gouvernements de provinces, en raison notamment de l'absence de mécanismes de suivi et de l'influence politique, économique, sociale et administrative des grands propriétaires dans leur région.

但是,该法未得到各省府的有效执行,理由是缺乏后续机制以及由于地主在其所在地区的巨大、经济、社和行影响。

Il est toutefois important de reconnaître que, dans de nombreux pays, les exploitants agricoles propriétaires ne sont pas nécessairement eux-mêmes responsables des vols ou des appropriations des terres, qui peuvent être en fait le résultat de longs processus historiques.

,必须认识到在许多国家是地主的农民不一定自己要对过去窃得或侵占土地负责,因这可能是长期历史演变的结果。

Une réforme agraire a été lancée dans les années 1960 et 1970 pour assurer une plus juste répartition des terres, par redistribution des terres des grands propriétaires aux agriculteurs, et notamment aux populations autochtones, de manière à permettre à celles-ci de récupérer leurs terres ancestrales.

农村改革开始于二十世纪六、七十年代,是确保将地主的土地平均分配给农村居民、特别是土著人口的一种手段,使得土著居民能够重新拥有祖先留下来的土地。

Le Gouvernement devra manifester la volonté politique d'atteindre l'objectif convenu relatif à la destruction de 50 000 hectares de terres à pavot, de sévir contre les fonctionnaires impliqués dans le trafic de stupéfiants et de condamner les gros trafiquants et les gros propriétaires terriens qui se livrent à la culture du pavot.

府将需要拿意愿,力求达到销毁5万公顷罂粟的商定目标,并采取措施,制裁那些与毒品贸易有联系的公职人员,判定高级别贩运者和从事罂粟种植的地主的罪行。

Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.

通过对企业领导人、行官员、联刚特派团和全国保卫人民大叛逃者的面谈了解到,全国保卫人民大得到戈马和卢旺达富豪的支持和赞助,这些富豪包括戈马市一些矿产品口公司的所有人以及北基伍全国保卫人民大控制地区的地主

Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.

世界银行目前`市场协助的'或`协商的'土地改革模式设法克服特权集团对土地改革的抗拒,方法是向无土地或有土地的贫农提供信贷,以便按市价向地主购买土地,府只在调解和提供信贷方面起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地主 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿,
féodal, -e(aux) Fr helper cop yright

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,土地还属于地主所有。

Avec l'expropriation à but social, le fait qu'il s'agit d'un domaine productif ou d'un latifundium n'est pas pris en considération.

基于社会利益的征收并不考虑所涉地产是否为生产性地产还是地主领地。

Ceci est remarquable quand on sait que les grandons (grands propriétaires terriens), dans ce département de l'Artibonite, contrôlent d'une poigne de fer les commissaires du gouvernement et autres juges d'instruction.

这是很了不起的事,因为在这个阿蒂博尼特省,那些大佬(地主)以铁腕控制着政府专员和其他预审法官。

Elle n'a toutefois pas été mise en œuvre de façon efficace par les gouvernements de provinces, en raison notamment de l'absence de mécanismes de suivi et de l'influence politique, économique, sociale et administrative des grands propriétaires dans leur région.

但是,该法未得到各省政府的有效执行,理由是缺乏后续机制以及由于地主在其所在地区的巨大政治、经济、社会和行政影

Il est toutefois important de reconnaître que, dans de nombreux pays, les exploitants agricoles propriétaires ne sont pas nécessairement eux-mêmes responsables des vols ou des appropriations des terres, qui peuvent être en fait le résultat de longs processus historiques.

认识到在许多国家是地主的农民不一定自己要对过去窃得或侵占土地负责,因这可能是长期历史演变的结果。

Une réforme agraire a été lancée dans les années 1960 et 1970 pour assurer une plus juste répartition des terres, par redistribution des terres des grands propriétaires aux agriculteurs, et notamment aux populations autochtones, de manière à permettre à celles-ci de récupérer leurs terres ancestrales.

农村改革开始于二十世纪六、七十年代,是确保将地主的土地平均分配给农村居民、特别是土著人口的一种手段,使得土著居民能够重新拥有祖先留下来的土地。

Le Gouvernement devra manifester la volonté politique d'atteindre l'objectif convenu relatif à la destruction de 50 000 hectares de terres à pavot, de sévir contre les fonctionnaires impliqués dans le trafic de stupéfiants et de condamner les gros trafiquants et les gros propriétaires terriens qui se livrent à la culture du pavot.

政府将需要拿出政治意愿,力求达到销毁5万公顷罂粟的商定目标,并采取措施,制裁那些与毒品贸易有联系的公职人员,判定高级别贩运者和从事罂粟种植的地主的罪行。

Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.

通过对企业领导人、行政官员、联刚特派团和全国保卫人民大会叛逃者的面谈了解到,全国保卫人民大会得到戈马和卢旺达富豪的支持和赞助,这些富豪包括戈马市一些矿产品出口公司的所有人以及北基伍全国保卫人民大会控制地区的地主

Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.

世界银行目前`市场协助的'或`协商的'土地改革模式设法克服特权集团对土地改革的抗拒,方法是向无土地或有土地的贫农提供信贷,以便按市价向地主购买土地,政府只在调解和提供信贷方面起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地主 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿,
féodal, -e(aux) Fr helper cop yright

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,土地还属于地主所有。

Avec l'expropriation à but social, le fait qu'il s'agit d'un domaine productif ou d'un latifundium n'est pas pris en considération.

基于社会利益的征收并不考虑所涉地产是否为生产性地产还是地主领地。

Ceci est remarquable quand on sait que les grandons (grands propriétaires terriens), dans ce département de l'Artibonite, contrôlent d'une poigne de fer les commissaires du gouvernement et autres juges d'instruction.

这是很了不起的事,因为在这个阿蒂博尼特省,那些大佬(地主)以铁腕控制着政府专员和其他预审法

Elle n'a toutefois pas été mise en œuvre de façon efficace par les gouvernements de provinces, en raison notamment de l'absence de mécanismes de suivi et de l'influence politique, économique, sociale et administrative des grands propriétaires dans leur région.

是,该法未得到各省政府的有效执行,理由是缺乏后续机制以及由于地主在其所在地区的巨大政治、经济、社会和行政影响。

Il est toutefois important de reconnaître que, dans de nombreux pays, les exploitants agricoles propriétaires ne sont pas nécessairement eux-mêmes responsables des vols ou des appropriations des terres, qui peuvent être en fait le résultat de longs processus historiques.

,必须认识到在许多国家是地主的农民不一定自己要对过去窃得或侵占土地负责,因这可能是长期历史演变的结果。

Une réforme agraire a été lancée dans les années 1960 et 1970 pour assurer une plus juste répartition des terres, par redistribution des terres des grands propriétaires aux agriculteurs, et notamment aux populations autochtones, de manière à permettre à celles-ci de récupérer leurs terres ancestrales.

农村改于二十世纪六、七十年代,是确保将地主的土地平均分配给农村居民、特别是土著人口的一种手段,使得土著居民能够重新拥有祖先留下来的土地。

Le Gouvernement devra manifester la volonté politique d'atteindre l'objectif convenu relatif à la destruction de 50 000 hectares de terres à pavot, de sévir contre les fonctionnaires impliqués dans le trafic de stupéfiants et de condamner les gros trafiquants et les gros propriétaires terriens qui se livrent à la culture du pavot.

政府将需要拿出政治意愿,力求达到销毁5万公顷罂粟的商定目标,并采取措施,制裁那些与毒品贸易有联系的公职人员,判定高级别贩运者和从事罂粟种植的地主的罪行。

Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.

通过对企业领导人、行政员、联刚特派团和全国保卫人民大会叛逃者的面谈了解到,全国保卫人民大会得到戈马和卢旺达富豪的支持和赞助,这些富豪包括戈马市一些矿产品出口公司的所有人以及北基伍全国保卫人民大会控制地区的地主

Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.

世界银行目前`市场协助的'或`协商的'土地改模式设法克服特权集团对土地改的抗拒,方法是向无土地或有土地的贫农提供信贷,以便按市价向地主购买土地,政府只在调解和提供信贷方面起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地主 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿,
féodal, -e(aux) Fr helper cop yright

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,土还属于所有。

Avec l'expropriation à but social, le fait qu'il s'agit d'un domaine productif ou d'un latifundium n'est pas pris en considération.

基于社会利益的征收并不考虑所涉是否为生还是

Ceci est remarquable quand on sait que les grandons (grands propriétaires terriens), dans ce département de l'Artibonite, contrôlent d'une poigne de fer les commissaires du gouvernement et autres juges d'instruction.

这是很了不起的事,因为在这个阿蒂博尼特省,那些大佬()以铁腕控制着政府专员和其他预审法官。

Elle n'a toutefois pas été mise en œuvre de façon efficace par les gouvernements de provinces, en raison notamment de l'absence de mécanismes de suivi et de l'influence politique, économique, sociale et administrative des grands propriétaires dans leur région.

但是,该法未得到各省政府的有效执行,理由是缺乏后续机制以及由于在其所在区的巨大政治、经济、社会和行政影响。

Il est toutefois important de reconnaître que, dans de nombreux pays, les exploitants agricoles propriétaires ne sont pas nécessairement eux-mêmes responsables des vols ou des appropriations des terres, qui peuvent être en fait le résultat de longs processus historiques.

,必须认识到在许多国家是的农民不一定自己要对过去窃得或侵占土负责,因这可能是长期历史演变的结果。

Une réforme agraire a été lancée dans les années 1960 et 1970 pour assurer une plus juste répartition des terres, par redistribution des terres des grands propriétaires aux agriculteurs, et notamment aux populations autochtones, de manière à permettre à celles-ci de récupérer leurs terres ancestrales.

农村改革开始于二十世纪六、七十年代,是确保将的土平均分配给农村居民、特别是土著人口的一种手段,使得土著居民能拥有祖先留下来的土

Le Gouvernement devra manifester la volonté politique d'atteindre l'objectif convenu relatif à la destruction de 50 000 hectares de terres à pavot, de sévir contre les fonctionnaires impliqués dans le trafic de stupéfiants et de condamner les gros trafiquants et les gros propriétaires terriens qui se livrent à la culture du pavot.

政府将需要拿出政治意愿,力求达到销毁5万公顷罂粟的商定目标,并采取措施,制裁那些与毒品贸易有联系的公职人员,判定高级别贩运者和从事罂粟种植的的罪行。

Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.

通过对企业领导人、行政官员、联刚特派团和全国保卫人民大会叛逃者的面谈了解到,全国保卫人民大会得到戈马和卢旺达富豪的支持和赞助,这些富豪包括戈马市一些矿品出口公司的所有人以及北基伍全国保卫人民大会控制区的

Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.

世界银行目前`市场协助的'或`协商的'土改革模式设法克服特权集团对土改革的抗拒,方法是向无土或有土的贫农提供信贷,以便按市价向购买土,政府只在调解和提供信贷方面起作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地主 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿,
féodal, -e(aux) Fr helper cop yright

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,土地还属地主所有。

Avec l'expropriation à but social, le fait qu'il s'agit d'un domaine productif ou d'un latifundium n'est pas pris en considération.

社会利益的征收并不考虑所涉地产是否为生产性地产还是地主领地。

Ceci est remarquable quand on sait que les grandons (grands propriétaires terriens), dans ce département de l'Artibonite, contrôlent d'une poigne de fer les commissaires du gouvernement et autres juges d'instruction.

这是很了不起的事,因为在这个阿蒂博尼特省,那些大佬(地主)以铁腕控制着政府专员和其他预

Elle n'a toutefois pas été mise en œuvre de façon efficace par les gouvernements de provinces, en raison notamment de l'absence de mécanismes de suivi et de l'influence politique, économique, sociale et administrative des grands propriétaires dans leur région.

但是,该法未得到各省政府的有效执行,理由是缺乏后续机制以及由地主在其所在地区的巨大政治、经济、社会和行政影响。

Il est toutefois important de reconnaître que, dans de nombreux pays, les exploitants agricoles propriétaires ne sont pas nécessairement eux-mêmes responsables des vols ou des appropriations des terres, qui peuvent être en fait le résultat de longs processus historiques.

,必须认识到在许多国家是地主的农民不一定自己要对过去窃得或侵占土地负责,因这可能是长期历史演变的结果。

Une réforme agraire a été lancée dans les années 1960 et 1970 pour assurer une plus juste répartition des terres, par redistribution des terres des grands propriétaires aux agriculteurs, et notamment aux populations autochtones, de manière à permettre à celles-ci de récupérer leurs terres ancestrales.

农村改革二十世纪六、七十年代,是确保将地主的土地平均分配给农村居民、特别是土著人口的一种手段,使得土著居民能够重新拥有祖先留下来的土地。

Le Gouvernement devra manifester la volonté politique d'atteindre l'objectif convenu relatif à la destruction de 50 000 hectares de terres à pavot, de sévir contre les fonctionnaires impliqués dans le trafic de stupéfiants et de condamner les gros trafiquants et les gros propriétaires terriens qui se livrent à la culture du pavot.

政府将需要拿出政治意愿,力求达到销毁5万公顷罂粟的商定目标,并采取措施,制裁那些与毒品贸易有联系的公职人员,判定高级别贩运者和从事罂粟种植的地主的罪行。

Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.

通过对企业领导人、行政员、联刚特派团和全国保卫人民大会叛逃者的面谈了解到,全国保卫人民大会得到戈马和卢旺达富豪的支持和赞助,这些富豪包括戈马市一些矿产品出口公司的所有人以及北基伍全国保卫人民大会控制地区的地主

Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.

世界银行目前`市场协助的'或`协商的'土地改革模式设法克服特权集团对土地改革的抗拒,方法是向无土地或有土地的贫农提供信贷,以便按市价向地主购买土地,政府只在调解和提供信贷方面起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地主 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿,
féodal, -e(aux) Fr helper cop yright

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,还属于所有。

Avec l'expropriation à but social, le fait qu'il s'agit d'un domaine productif ou d'un latifundium n'est pas pris en considération.

基于社会利益的征收并不考虑所涉产是否为生产性产还是

Ceci est remarquable quand on sait que les grandons (grands propriétaires terriens), dans ce département de l'Artibonite, contrôlent d'une poigne de fer les commissaires du gouvernement et autres juges d'instruction.

这是很了不起的事,因为在这个阿蒂博尼特省,那些大佬()以铁腕控制着政府专员和其他预审法官。

Elle n'a toutefois pas été mise en œuvre de façon efficace par les gouvernements de provinces, en raison notamment de l'absence de mécanismes de suivi et de l'influence politique, économique, sociale et administrative des grands propriétaires dans leur région.

但是,该法未得到各省政府的有效执行,理由是续机制以及由于在其所在区的巨大政治、经济、社会和行政影响。

Il est toutefois important de reconnaître que, dans de nombreux pays, les exploitants agricoles propriétaires ne sont pas nécessairement eux-mêmes responsables des vols ou des appropriations des terres, qui peuvent être en fait le résultat de longs processus historiques.

,必须认识到在许多国家是的农民不一定自己要对过去窃得或侵占责,因这可能是长期历史演变的结果。

Une réforme agraire a été lancée dans les années 1960 et 1970 pour assurer une plus juste répartition des terres, par redistribution des terres des grands propriétaires aux agriculteurs, et notamment aux populations autochtones, de manière à permettre à celles-ci de récupérer leurs terres ancestrales.

农村改革开始于二十世纪六、七十年代,是确保将平均分配给农村居民、特别是著人口的一种手段,使得著居民能够重新拥有祖先留下来的

Le Gouvernement devra manifester la volonté politique d'atteindre l'objectif convenu relatif à la destruction de 50 000 hectares de terres à pavot, de sévir contre les fonctionnaires impliqués dans le trafic de stupéfiants et de condamner les gros trafiquants et les gros propriétaires terriens qui se livrent à la culture du pavot.

政府将需要拿出政治意愿,力求达到销毁5万公顷罂粟的商定目标,并采取措施,制裁那些与毒品贸易有联系的公职人员,判定高级别贩运者和从事罂粟种植的的罪行。

Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.

通过对企业领导人、行政官员、联刚特派团和全国保卫人民大会叛逃者的面谈了解到,全国保卫人民大会得到戈马和卢旺达富豪的支持和赞助,这些富豪包括戈马市一些矿产品出口公司的所有人以及北基伍全国保卫人民大会控制区的

Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.

世界银行目前`市场协助的'或`协商的'改革模式设法克服特权集团对改革的抗拒,方法是向无或有的贫农提供信贷,以便按市价向购买,政府只在调解和提供信贷方面起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地主 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿,