L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开选举国际法庭的14名常任法官。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空补,大会开
轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空补,大会开
五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开六轮投票,以
补剩下的空
。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开七轮投票,以
补剩下的空
。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空补,大会开
三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开四轮投票,以
补剩下的两个空
。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会中开一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中开的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地开
大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自五十九届开
,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开
前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大会决定开在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两空缺需要
补,大会开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有空缺需要
补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
有两
空缺需要
补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以补剩下的两
空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这大会中开始
为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开始进行般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,
开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,
开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
开始第六轮投票,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
开始第七轮投票,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“开始时应任命全权证书委员
成员九
。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,
开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
开始第四轮投票,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个中开始一个为
民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始全体
议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届进行报道的新闻媒体代表应在
开始前或开
期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有提出这样的请求,我是否能够认为
决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大会开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让在这个大会中开始一个为世界人民的马歇尔计
。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大会开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我在这个大会中开始一个
世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大会
二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大会
五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会六轮投票,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会七轮投票,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大会
三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会四轮投票,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会中一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会就关于非洲发展的几份报告展
辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地
大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自五十九届
,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会
前或
会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大会决定在此基础上进行
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空需要
补,
始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空需要
补,
始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
始第六轮投票,以
补剩下的空
。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
始第七轮投票,以
补剩下的空
。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界始时应任命全权证书委员
成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空需要
补,
始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
始第四轮投票,以
补剩下的两个空
。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个中
始一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在中
始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其从一
始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,始就关于非洲发展的几份报告展
辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地始
全体
议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
部已
始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届始,
的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):现在
始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届进行报道的新闻媒体代表应在
始前或
期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为决定
始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要,
始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要,
始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
始第六轮投票,以
剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
始第七轮投票,以
剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界始时应任命全权证书委员
成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要,
始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
始第四轮投票,以
剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个中
始一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在中
始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其从一
始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,始就关于非洲发展的几份报告展
辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地始
全体
议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
部已
始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届始,
的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):现在
始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届进行报道的新闻媒体代表应在
始前或
期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为决定
始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大会开始第二
。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大会开始第五
。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大会开始第三
。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会中开始一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。