法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ (形) (体积、面积等大) grand; large
une grande ville
大城市
un grand bâtiment
大厦
2. (强度大) fort; violent; gros
un vent violent
大风
une grosse pluie
大雨
trop bruyant
声音太大
3. (伟大的;重要的) grand; important
un grand liberateur
大救星
grand personnage; personnage important
4. (要的;大规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
大反攻
grande route; route à grande circulation
大路
operation majeur
大手术
grand problème; problème essentiel
大问题
5. (尺寸大小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样大
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太大。
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多大的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个大。
6. (年龄大小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他大。
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多大了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我大3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
大房
le frères aîné
大哥
8. (敬辞,称有关的事) votre
votre lettre
大札
votre œuvre
大作
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓大名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
大白天
le premier jour de l'année lunaire
大年初一
de grand matin
大清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
大吃一惊
belles rivières et montagnes
大好河山
se mettre en frais de coquetterie
大献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
不大好
pas très clair
不大清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不大看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不大来。
12. Ⅲ (名) (年纪大的) aîné; adulte
toute la famille
一家大小
Il y a cinq dans la famille.
全家大小5口。
13. 】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
俺大是个农民。
14. 】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
大明
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“大”[dà],用于“大城”、“大夫”、“大黄”、“大王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", "大"indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等大) grand; large
une grande ville
大城市
un grand bâtiment
大厦
2. (强度大) fort; violent; gros
un vent violent
大风
une grosse pluie
大雨
trop bruyant
声音太大
3. (伟大的;重的) grand; important
un grand liberateur
大救星
grand personnage; personnage important
大人
4. (的;大规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
大反攻
grande route; route à grande circulation
大路
operation majeur
大手术
grand problème; problème essentiel
大问题
5. (尺寸大小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样大
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太大。
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多大的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个大。
6. (年龄大小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他大。
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多大了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我大3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
大房
le frères aîné
大哥
8. (敬辞,方有关的事) votre
votre lettre
大札
votre œuvre
大作
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓大名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
大白天
le premier jour de l'année lunaire
大年初一
de grand matin
大清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
大吃一惊
belles rivières et montagnes
大好河山
se mettre en frais de coquetterie
大献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
不大好
pas très clair
不大清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不大看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不大来。
12. Ⅲ (名) (年纪大的人) aîné; adulte
toute la famille
一家大小
Il y a cinq dans la famille.
全家大小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
俺大是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
大明
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“大”[dà],用于“大城”、“大夫”、“大黄”、“大王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", "大"indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ () (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ () (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我
Quelle est votre taille de chassures?
的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
的孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟;重要) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~ grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~ frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等大) grand; large
une grande ville
大城市
un grand bâtiment
大厦
2. (强度大) fort; violent; gros
un vent violent
大风
une grosse pluie
大雨
trop bruyant
声音太大
3. (伟大;重要) grand; important
un grand liberateur
大救星
grand personnage; personnage important
大人物
4. (主要;大规模) principal; majeur
contre-attaque générale
大反攻
grande route; route à grande circulation
大路
operation majeur
大手术
grand problème; problème essentiel
大问题
5. (尺寸大小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样大
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太大。
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多大
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
有那两个大。
6. (年龄大小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他大。
Quel âge a-t-il, votre enfant?
多大了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我大3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
大房
le frères aîné
大哥
8. (敬辞,称与对方有关事物) votre
votre lettre
大札
votre œuvre
大作
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓大名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
大白天
le premier jour de l'année lunaire
大年初一
de grand matin
大清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
大吃一惊
belles rivières et montagnes
大好河山
se mettre en frais de coquetterie
大献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
不大好
pas très clair
不大清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不大看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不大来。
12. Ⅲ (名) (年纪大人) aîné; adulte
toute la famille
一家大小
Il y a cinq dans la famille.
全家大小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
俺大是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
大明
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“大”[dà],用于“大城”、“大夫”、“大黄”、“大王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", "大"indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等大) grand; large
une grande ville
大城市
un grand bâtiment
大厦
2. (强度大) fort; violent; gros
un vent violent
大风
une grosse pluie
大雨
trop bruyant
声音太大
3. (伟大的;重要的) grand; important
un grand liberateur
大救星
grand personnage; personnage important
大人物
4. (主要的;大规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
大反攻
grande route; route à grande circulation
大路
operation majeur
大手术
grand problème; problème essentiel
大问题
5. (尺寸大小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样大
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我太大。
Quelle est votre taille de chassures?
大的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那大。
6. (年龄大小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他大。
Quel âge a-t-il, votre enfant?
的孩子大了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我大3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
大房
le frères aîné
大哥
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
大札
votre œuvre
大作
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓大名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
大白天
le premier jour de l'année lunaire
大年初一
de grand matin
大清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
大吃一惊
belles rivières et montagnes
大好河山
se mettre en frais de coquetterie
大献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
不大好
pas très clair
不大清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不大看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不大来。
12. Ⅲ (名) (年纪大的人) aîné; adulte
toute la famille
一家大小
Il y a cinq dans la famille.
全家大小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
俺大是农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
大明
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“大”[dà],用于“大城”、“大夫”、“大黄”、“大王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
的孩子~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", "大"indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我
Quelle est votre taille de chassures?
的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
的孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟;重要) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~ grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~ frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,