法语助手
  • 关闭

多困难的

添加到生词本

épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确问题给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国认,定义问题给准记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实有可能是强制性方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在人民走向繁荣过程中将面临越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心,这场讨论与其解决问题,不如了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之冲突带来了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再10%造成更

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——农村地区土著社区在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时出现越来越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣程中将面临越来越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

重债穷到完成点方面正面临相困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中实施有可能是强制性措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是人类发展领域,包含相困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足采取反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外子女学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆而言际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外妇女有时获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖, 打躬作揖, 打钩, 打谷, 打谷场, 打谷机, 打谷人, 打鼓, 打瓜, 打卦, 打拐, 打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,