法语助手
  • 关闭
duō bàn
1. (超半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口有一来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋上杀伤员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

,这种案件到法院按铃申告以前就庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民有色

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍有意管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班学生数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点占领后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内土地会被埋上杀伤员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,未能完成间表规定进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家出口收入有一来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

作用补充和支援专家机制工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上贫民有色

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍有意管制目设置

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列单独一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广和风险资金,互联网内容提供者难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报员说,发言的委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋上杀伤员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,