法语助手
  • 关闭

外国语

添加到生词本

langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

是一所外国语学院女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业学生,在大连外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自介绍一下,是**外国语学院,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉想法,她今年22岁,是应用外国语学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系第二外国语课程为修,如果修习,可语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设课程时,可修以塞尔维亚语开设进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

翻译服务人经过严格筛自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语需求超过预期程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授,并用作授课语言。 而对其他人说,它是作为一种外国语教授

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语网站,向配偶暴力受害者宣传他法律权利以及为他提供服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语儿童学习成绩较差问题,但同时委会关切地注意到,语言方面障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇困难唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工作地点通用一种外国语职位与没有这种需要要外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和特性固有成分,巴拉圭双语仍然是教育制度在很大程度上必须面对最大两难择,因为如果要在地区一体化和日益高涨全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种需要和优先择。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,大连学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用的学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或开设的,可选修以塞尔维亚语开设的进修

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和文等文的需求超过预期的度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授语言。 而对其他人来说,它是作为一种来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定家机构以及法院和审前可以使用,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为的儿童学习成绩较差的问题,但同会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合共同制度需要使用非工作地点通用的一种文的职位与没有这种需要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个家文化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是教育制度很大度上必须面对的最大的两难选择,因为如果要地区一体化和日益高涨的全球化提高竞争能力和优秀度,以便正规劳动力市场和高等教育寻求更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在大连外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语的学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二外国语课程为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语文的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或)米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种外国语来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语的儿童学习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工作地点通用的一种外国语文的职位与没有这种需要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很大程度上必须面对的最大的两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在大连外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院的林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语的学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二外国语课程为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语文的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有一要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔、伊纳里或北部)萨米语是作为母语授的,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种外国语授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语的儿童学习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工作地点通用的一种外国语文的职位与没有这种需要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是育制度在很大程度上必须面对的最大的两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等育中寻求更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院的女学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语的学生,由两个女人抚养长

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

系的第二外国语课程为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语文的过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有一项特别要,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种外国语来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语的儿童学习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中要使用非工作地点通用的一种外国语文的职位与没有这种要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很程度上必须面对的最的两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院的女学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语的学生,由两个女人抚养长

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

系的第二外国语课程为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语文的过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有一项特别要,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种外国语来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语的儿童学习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中要使用非工作地点通用的一种外国语文的职位与没有这种要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很程度上必须面对的最的两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业学生,在大连外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉想法,她今年22岁,是应用外国语学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系第二外国语课程为选修,如果修习,可选择语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设课程时,可选修以塞尔维亚语开设进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语需求超过预期程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有一项求,即应表明对所学语言知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔、伊纳里或北部)萨米语是作为母语,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种外国语

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语网站,向配偶暴力受害者宣传他们法律权利以及为他们提供服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语儿童学习成绩较差问题,但同时委会关切地注意到,语言方面障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇困难唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需使用非工作地点通用一种外国语职位与没有这种需外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和固有成分,巴拉圭双语仍然是育制度在很大程度上必须面对最大两难选择,因为如果在地区一体化和日益高涨全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等育中寻求更好机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种需和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语院的女大生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的生,在大连外国语习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语生,女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的外国语课程为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语文的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大法》31条规定,对注册开始外国语或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种外国语来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲习德语,以便解决母语为外国语的儿童习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工作地点通用的一种外国语文的职位与没有这种需要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这国家文化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很大程度上必须面对的最大的难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好的机会,习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在大连外国语学院学

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语的学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二外国语课程为修,如果修择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修以少数族裔语言或外国语开设的课程时,修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻服务人经过严格筛,均来自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版法文、西班牙文和中文等外国语文的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学外国语或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种外国语来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻件,即使法院以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学德语,以便解决母语为外国语的儿童学绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工作地点通用的一种外国语文的职位与没有这种需要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和特性的固有分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很大程度上必须面对的最大的两难择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好的机会,学英语和葡萄牙语这些外国语已经为一种需要和优先择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,