Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的上记下一些事情。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅作大量修
也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅
的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记和简要记
的
第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署一个协定备
。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备量修
也造成
的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备
的协调和谈判工
。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合是由谅解备
所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订谅解备
。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记和简要记
的备
第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备提到一些这样的重要判决,证实
自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署一份协定备
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
在自己的备忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的助
签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给助
会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对解备忘录作大量修
也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机解备忘录指定行政代理机
(通常是开发署),并同有
分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国
解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委意到
忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对忘录作大量修
也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们对现行
忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国
忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该忘录随后呈交给捐助者
议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委都与公司正式签订了
忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委意到关于逐字记录和简要记录的
忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委与秘书处签署了一份协定
忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划和津巴布韦政府共同签
了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现谅解备忘录进
和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一机构间谅解备忘录指定
政代理机构(通常是开发
),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一
协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
备忘录已提供给执
局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签一
相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签了一
协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备忘录上记下些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的
。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订
份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫地接受这
备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫地接受这
备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了份协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他自己的备忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随,世界粮食计划署和津
政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各款
。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并有意分担联合方案费用的捐助者
订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
年拉加经委会与秘书处
署了一份协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。