法语助手
  • 关闭
acoustique 法语 助 手

Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.

他们还计划安装播音系统以播放枪击录音。

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

其他胁迫因素(如深海、光)。

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

评论在他们奏国歌或者音乐时以停止吗?

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一个人都数得出震动着他们耳鼓每一秒嘀嗒

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

恐怖主义破坏了它称为之战斗一切。

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

,笑,无数人跺脚,汇成巨大响,巨大喧哗。

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉及73名递解/遣送离境人士,以及一名移交人士。

Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.

朋友,要去法国留学去了,来这里是跟你说

La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.

有报道称非法武器分发,城镇周围传来自动步枪射击

La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.

在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化称为借口。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

这就奠定了此种氛围基调,致使互联网聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人辱骂

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.

以色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平中得到实现。

Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.

白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。

En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.

此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评不断。

Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.

至于那些称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们请。

Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.

每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女遗属默祷

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些就象们载负着沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,他所提到组成这一四部和四个部本身都没有同样乐谱,那他们如何在四部和中同歌唱呢?

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 声的 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


声导, 声导率, 声导纳, 声道, 声道轴, 声的, 声的共鸣, 声的吸收, 声的折射, 声电畴,
acoustique 法语 助 手

Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.

他们还计划安装播音系统播放枪击录音。

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

其他胁迫因素(如深海、光)。

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

评论在他们奏国歌或者音乐时可停止吗?

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓每一秒嘀嗒

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

恐怖主义破坏了它称为之战斗一切。

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

,笑,无数人跺脚,汇成巨大,巨大喧哗。

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,及一名可能被移交人士。

Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.

朋友,要去法国留学去了,来这里是跟你说“再见”

La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.

有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击

La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.

在就业中,歧视仍然普遍存在,而且济形势恶化称为借口。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

这就奠定了此种氛围基调,致使互联网聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人辱骂

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.

色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平中得到实现。

Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.

白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。

En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.

此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评不断。

Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.

至于那些称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们请。

Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.

每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女遗属默祷

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些就象们载负着沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,他所提到组成这一四部和四个部本身都没有同样乐谱,那他们如何能在四部和中同歌唱呢?

明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 声的 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


声导, 声导率, 声导纳, 声道, 声道轴, 声的, 声的共鸣, 声的吸收, 声的折射, 声电畴,
acoustique 法语 助 手

Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.

他们还计划安装播音系统以播放枪击录音。

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

其他胁迫因素(如深海、光)。

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

评论他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓每一秒嘀嗒

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

恐怖主义破坏了它称为之战斗一切。

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

叫声,笑声,无数人跺脚,汇成巨大声响,巨大喧哗。

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年十一日,当局正考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交人士。

Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.

朋友,要去法国留学去了,来这里是跟你说“再见”

La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.

有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击

La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.

业中,歧视仍然普遍存,而且常常以经济形势恶化称为借口。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

奠定了此种氛围基调,致使互联网聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人辱骂

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋闪闪发光。

C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.

以色列人和巴勒斯坦人之间和平必须共同要求和平中得到实现。

Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.

白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。

En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.

此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评不断。

Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.

至于那些声称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们请。

Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.

每逢纪念日,空中回荡着战场上失去年轻男女遗属默祷

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些们载负着沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,他所提到组成这一四部和四个声部本身都没有同样乐谱,那他们如何能四部和中同声歌唱呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 声的 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


声导, 声导率, 声导纳, 声道, 声道轴, 声的, 声的共鸣, 声的吸收, 声的折射, 声电畴,
acoustique 法语 助 手

Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.

他们还计划安装播音系统以播放枪击录音。

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

其他胁迫因素(如深海、光)。

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

评论在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓每一秒嘀嗒

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

恐怖主义破坏了它称为之战斗一切。

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

叫声,笑声,无数人跺脚,汇成巨大声响,巨大喧哗。

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑58第3条有关请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交人士。

Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.

朋友,要去法国留学去了,来这里是跟你说“再见”

La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.

有报道称非法武器被分发,城镇来自动步枪射击

La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.

在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化称为借口。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

这就奠定了此种氛基调,致使互联网聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人辱骂

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.

以色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平中得到实现。

Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.

白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。

En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.

此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评不断。

Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.

至于那些声称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们请。

Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.

每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女遗属默祷

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些就象们载负着沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,他所提到组成这一四部和四个声部本身都没有同样乐谱,那他们如何能在四部和中同声歌唱呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 声的 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


声导, 声导率, 声导纳, 声道, 声道轴, 声的, 声的共鸣, 声的吸收, 声的折射, 声电畴,
acoustique 法语 助 手

Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.

他们还计划安装播音系统播放枪击录音。

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

其他胁迫因素(如深海、光)。

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

评论在他们奏国歌或者音乐时可停止吗?

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每个人都能数得出震动着他们耳鼓嘀嗒

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

恐怖主义破坏称为之战斗切。

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

叫声,笑声,无数人跺脚,汇成巨大声响,巨大喧哗。

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉73名可能被递解/遣送离境人士,名可能被移交人士。

Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.

朋友,法国留来这里是跟你说“再见”

La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.

有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击

La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.

在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常经济形势恶化称为借口。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和支狂热信徒组成大军。他们叫喊声音,有时甚至掩盖那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

这就奠定此种氛围基调,致使互联网聊天室其它公共论坛里充斥着对罗姆人辱骂

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.

色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平中得到实现。

Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.

白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。

En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.

此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评不断。

Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.

至于那些声称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们请。

Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.

每逢纪念日,空中回荡着在战场上失年轻男女遗属默祷

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些就象们载负着沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,他所提到组成这四部和四个声部本身都没有同样乐谱,那他们如何能在四部和中同声歌唱呢?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 声的 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


声导, 声导率, 声导纳, 声道, 声道轴, 声的, 声的共鸣, 声的吸收, 声的折射, 声电畴,
acoustique 法语 助 手

Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.

他们还计划安装播音系统以播放枪击录音。

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

其他胁迫因素(如深海、光)。

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

评论在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一个人都能数得出震动他们耳鼓每一秒嘀嗒

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

恐怖主义破坏了它称为之战斗一切。

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

数人跺脚,汇成巨大响,巨大喧哗。

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交人士。

Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.

朋友,要去法国留学去了,来这里是跟你说“再见”

La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.

有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击

La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.

在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化称为借

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

是乐队和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

这就奠定了此种氛围基调,致使互联网聊天室及其它公共论坛里充斥对罗姆人辱骂

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视秋月在闪闪发光。

C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.

以色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平中得到实现。

Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.

白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。

En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.

此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评不断。

Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.

至于那些称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们请。

Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.

每逢纪念日,空中回荡在战场上失去年轻男女遗属默祷

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些就象们载负沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,他所提到组成这一四部和四个部本身都没有同样乐谱,那他们如何能在四部和中同歌唱呢?

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 声的 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


声导, 声导率, 声导纳, 声道, 声道轴, 声的, 声的共鸣, 声的吸收, 声的折射, 声电畴,
acoustique 法语 助 手

Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.

们还计划安装播音系统以播放枪击录音。

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

因素(如深海、光)。

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

们奏国歌或者音乐时可以停止吗?

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

们每一个人都能数得出震动着们耳鼓每一秒嘀嗒

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

恐怖主义破坏了它称为之战斗一切。

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

叫声,笑声,无数人跺脚,汇成巨大声响,巨大喧哗。

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交人士。

Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.

朋友,要去法国留学去了,来这是跟你说“再见”

La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.

有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击

La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.

在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化称为借口。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。们叫喊声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

这就奠定了此种氛围基调,致使互联网聊天室及其它公共充斥着对罗姆人辱骂

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.

以色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平中得到实现。

Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.

白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。

En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.

此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评不断。

Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.

至于那些声称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑请。

Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.

每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女遗属默祷

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些就象们载负着沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,所提到组成这一四部和四个声部本身都没有同样乐谱,那们如何能在四部和中同声歌唱呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 声的 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


声导, 声导率, 声导纳, 声道, 声道轴, 声的, 声的共鸣, 声的吸收, 声的折射, 声电畴,
acoustique 法语 助 手

Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.

他们还计划安系统以放枪击

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

其他胁迫因素(如深海、光)。

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

评论在他们奏国歌或者乐时可以停止吗?

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓每一秒嘀嗒

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

恐怖主义破坏了它称为之战斗一切。

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

叫声,笑声,无数人跺脚,汇成巨大声响,巨大喧哗。

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交人士。

Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.

朋友,要去法国留学去了,来这里是跟你说“再见”

La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.

有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击

La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.

在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化称为借口。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

这就奠定了此种氛围基调,致使互联网聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人辱骂

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

叮咚平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.

以色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平中得到实现。

Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.

白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。

En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.

此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评不断。

Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.

至于那些声称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们请。

Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.

每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女遗属默祷

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些就象们载负着沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,他所提到组成这一四部和四个声部本身都没有同样乐谱,那他们如何能在四部和中同声歌唱呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 声的 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


声导, 声导率, 声导纳, 声道, 声道轴, 声的, 声的共鸣, 声的吸收, 声的折射, 声电畴,
acoustique 法语 助 手

Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.

还计划安装播音系统以播放枪击录音。

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

胁迫因素(如深海、光)。

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

评论奏国歌或者音乐时可以停止吗?

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

每一个人都能数得出震动着耳鼓每一秒嘀嗒

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

义破坏了它称为之战斗一切。

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

声,笑声,无数人跺脚,汇成巨大声响,巨大喧哗。

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交人士。

Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.

朋友,要去法国留学去了,来这里是跟你说“再见”

La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.

有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击

La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.

在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化称为借口。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

这就奠定了此种氛围基调,致使互联网聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人辱骂

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.

以色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平中得到实现。

Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.

白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。

En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.

此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评不断。

Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.

至于那些声称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑请。

Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.

每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女遗属默祷

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些就象载负着沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,所提到组成这一四部和四个声部本身都没有同样乐谱,那如何能在四部和中同声歌唱呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 声的 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


声导, 声导率, 声导纳, 声道, 声道轴, 声的, 声的共鸣, 声的吸收, 声的折射, 声电畴,
acoustique 法语 助 手

Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.

他们还计划安装播系统以播放枪击

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

其他胁迫因素(如深海、光)。

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

评论在他们奏国歌或者乐时可以停止吗?

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓每一

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

恐怖主义破坏了它称为之战斗一切。

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

,笑,无数人跺脚,汇成巨大响,巨大喧哗。

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交人士。

Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.

朋友,要去法国留学去了,来这里是跟你说“再见”

La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.

有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击

La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.

在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化称为借口。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

这就奠定了此种氛围基调,致使互联网聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人辱骂

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.

以色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平中得到实现。

Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.

白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。

En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.

此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评不断。

Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.

至于那些称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们请。

Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.

每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女遗属默祷

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些就象们载负着沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,他所提到组成这一四部和四个部本身都没有同样乐谱,那他们如何能在四部和中同歌唱呢?

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 声的 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


声导, 声导率, 声导纳, 声道, 声道轴, 声的, 声的共鸣, 声的吸收, 声的折射, 声电畴,