Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
他们还计划安装播音系统以播放枪击的录音。
Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
他们还计划安装播音系统以播放枪击的录音。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其他胁迫因素(如深海的、光)。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
们的评论
在他们奏国歌或者音乐时
以停止吗?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人都数得出震动着他们耳鼓的每一秒的嘀嗒
。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它称为之战斗的一切。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫,笑
,无数人的跺脚
,汇成巨大的
响,巨大的喧哗。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的请,当中涉及73名
递解/遣送离境人士,以及一名
移交的人士。
Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.
的朋友,
要去法国留学去了,
来这里是跟你说
“
”的。
La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.
有报道称非法武器分发,城镇周围传来自动步枪的射击
。
La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.
在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化的称为借口。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器
,游行队伍至此才算结束。
On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.
这就奠定了此种氛围的基调,致使互联网的聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人的辱骂。
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆的叮咚平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。
C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.
以色列人和巴勒斯坦人之间的和平必须在共同要求和平的吁中得到实现。
Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.
白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛的重要角色。
En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.
此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧的批评不断。
Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.
至于那些称有难民身分的儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们的
请。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女的遗属的默祷。
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
这些就象们载负着沉重的负担的大车轮开始向前滚动时发出的咯吱
。
À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?
目前,他所提到的组成这一四部和的四个
部本身都没有同样的乐谱,那他们如何
在四部和
中同
歌唱呢?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
他们还计划安装播音系统播放枪击
录音。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其他胁迫因素(如深海、光)。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
们
评论
在他们奏国歌或者音乐时可
停止吗?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓每一秒
嘀嗒
。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它称为之战斗
一切。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫,笑
,无数人
跺脚
,汇成巨大
,巨大
喧哗。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,
及一名可能被移交
人士。
Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.
朋友,
要去法国留学去了,
来这里是跟你说
“再见”
。
La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.
有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击
。
La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.
在就业中,歧视仍然普遍存在,而且济形势恶化
称为借口。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和一支狂热信徒组成
大军。他们叫喊
音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋
乐器
,游行队伍至此才算结束。
On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.
这就奠定了此种氛围基调,致使互联网
聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人
辱骂
。
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆叮咚
平息时,忧郁而长时间沉思
她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。
C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.
色列人和巴勒斯坦人之间
和平必须在共同要求和平
吁
中得到实现。
Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.
白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。
En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.
此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评
不断。
Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.
至于那些称有难民身分
儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们
请。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女遗属
默祷
。
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
这些就象们载负着沉重
负担
大车轮开始向前滚动时发出
咯吱
。
À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?
目前,他所提到组成这一四部和
四个
部本身都没有同样
乐谱,那他们如何能在四部和
中同
歌唱呢?
明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
他们还计划安装播音系统以播放枪击声的录音。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其他胁迫因素(如深海的声、光)。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
们的评论声
他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓的每一秒的嘀嗒声。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声称为之战斗的一切。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫声,笑声,无数人的跺脚声,汇成巨大的声响,巨大的喧哗。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年十一日,当局正
考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。
Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.
的朋友,
要去法国留学去了,
来这里是跟你说声“再见”的。
La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.
有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪的射击声。
La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.
业中,歧视仍然普遍存
,而且常常以经济形势恶化的声称为借口。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。
On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.
这奠定了此种氛围的基调,致使互联网的聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人的辱骂声。
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋闪闪发光。
C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.
以色列人和巴勒斯坦人之间的和平必须共同要求和平的吁声中得到实现。
Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.
白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛声的重要角色。
En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.
此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧的批评声不断。
Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.
至于那些声称有难民身分的儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们的声请。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡着战场上失去年轻男女的遗属的默祷声。
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
这些象
们载负着沉重的负担的大车轮开始向前滚动时发出的咯吱声。
À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?
目前,他所提到的组成这一四部和声的四个声部本身都没有同样的乐谱,那他们如何能四部和声中同声歌唱呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
他们还计划安装播音系统以播放枪击声的录音。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其他胁迫因素(如深海的声、光)。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
们的评论声在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓的每一秒的嘀嗒声。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声称为之战斗的一切。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫声,笑声,无数人的跺脚声,汇成巨大的声响,巨大的喧哗。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑58
公
第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。
Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.
的朋友,
要去法国留学去了,
来这里是跟你说声“再见”的。
La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.
有报道称非法武器被分发,城镇来自动步枪的射击声。
La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.
在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化的声称为借口。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。
On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.
这就奠定了此种氛的基调,致使互联网的聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人的辱骂声。
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。
C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.
以色列人和巴勒斯坦人之间的和平必须在共同要求和平的吁声中得到实现。
Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.
白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛声的重要角色。
En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.
此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧的批评声不断。
Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.
至于那些声称有难民身分的儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们的声请。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女的遗属的默祷声。
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
这些就象们载负着沉重的负担的大车轮开始向前滚动时发出的咯吱声。
À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?
目前,他所提到的组成这一四部和声的四个声部本身都没有同样的乐谱,那他们如何能在四部和声中同声歌唱呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
他们还计划安装播音系统播放枪击声的录音。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其他胁迫因素(如深海的声、光)。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
们的评论声在他们奏国歌或者音乐时可
停止吗?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每个人都能数得出震动着他们耳鼓的每
秒的嘀嗒声。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏它声称为之战斗的
切。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫声,笑声,无数人的跺脚声,汇成巨大的声响,巨大的喧哗。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉
73名可能被递解/遣送离境人士,
名可能被移交的人士。
Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.
的朋友,
要
法国留
,
来这里是跟你说声“再见”的。
La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.
有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪的射击声。
La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.
在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常经济形势恶化的声称为借口。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖
那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。
On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.
这就奠定此种氛围的基调,致使互联网的聊天室
其它公共论坛里充斥着对罗姆人的辱骂声。
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。
C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.
色列人和巴勒斯坦人之间的和平必须在共同要求和平的吁声中得到实现。
Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.
白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛声的重要角色。
En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.
此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧的批评声不断。
Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.
至于那些声称有难民身分的儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们的声请。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡着在战场上失年轻男女的遗属的默祷声。
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
这些就象们载负着沉重的负担的大车轮开始向前滚动时发出的咯吱声。
À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?
目前,他所提到的组成这四部和声的四个声部本身都没有同样的乐谱,那他们如何能在四部和声中同声歌唱呢?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
他们还计划安装播音系统以播放枪击的录音。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其他胁迫因素(如深海的、光)。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
们的评论
在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人都能数得出震动他们耳鼓的每一秒的嘀嗒
。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它称为之战斗的一切。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫,
,
数人的跺脚
,汇成巨大的
响,巨大的喧哗。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。
Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.
的朋友,
要去法国留学去了,
来这里是跟你说
“再见”的。
La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.
有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪的射击。
La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.
在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化的称为借
。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的
音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器
,游行队伍至此才算结束。
On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.
这就奠定了此种氛围的基调,致使互联网的聊天室及其它公共论坛里充斥对罗姆人的辱骂
。
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆的叮咚平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视
秋月在闪闪发光。
C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.
以色列人和巴勒斯坦人之间的和平必须在共同要求和平的吁中得到实现。
Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.
白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛的重要角色。
En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.
此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧的批评不断。
Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.
至于那些称有难民身分的儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们的
请。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡在战场上失去年轻男女的遗属的默祷
。
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
这些就象们载负
沉重的负担的大车轮开始向前滚动时发出的咯吱
。
À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?
目前,他所提到的组成这一四部和的四个
部本身都没有同样的乐谱,那他们如何能在四部和
中同
歌唱呢?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
们还计划安装播音系统以播放枪击声的录音。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其因素(如深海的声、光)。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
们的评
声在
们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
们每一个人都能数得出震动着
们耳鼓的每一秒的嘀嗒声。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声称为之战斗的一切。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫声,笑声,无数人的跺脚声,汇成巨大的声响,巨大的喧哗。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。
Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.
的朋友,
要去法国留学去了,
来这
是跟你说声“再见”的。
La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.
有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪的射击声。
La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.
在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化的声称为借口。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。
On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.
这就奠定了此种氛围的基调,致使互联网的聊天室及其它公共充斥着对罗姆人的辱骂声。
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。
C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.
以色列人和巴勒斯坦人之间的和平必须在共同要求和平的吁声中得到实现。
Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.
白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛声的重要角色。
En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.
此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧的批评声不断。
Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.
至于那些声称有难民身分的儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑们的声请。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女的遗属的默祷声。
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
这些就象们载负着沉重的负担的大车轮开始向前滚动时发出的咯吱声。
À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?
目前,所提到的组成这一四部和声的四个声部本身都没有同样的乐谱,那
们如何能在四部和声中同声歌唱呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
他们还计划安系统以
放枪击声
录
。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其他胁迫因素(如深海声、光)。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
们
评论声在他们奏国歌或者
乐时可以停止吗?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓每一秒
嘀嗒声。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声称为之战斗一切。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫声,笑声,无数人跺脚声,汇成巨大
声响,巨大
喧哗。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交
人士。
Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.
朋友,
要去法国留学去了,
来这里是跟你说声“再见”
。
La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.
有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击声。
La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.
在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化声称为借口。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和一支狂热信徒组成
大军。他们叫喊
声
,有时甚至掩盖了那震耳欲聋
乐器声,游行队伍至此才算结束。
On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.
这就奠定了此种氛围基调,致使互联网
聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人
辱骂声。
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思
她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。
C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.
以色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平
吁声中得到实现。
Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.
白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛声重要角色。
En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.
此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评声不断。
Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.
至于那些声称有难民身分儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们
声请。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女遗属
默祷声。
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
这些就象们载负着沉重
负担
大车轮开始向前滚动时发出
咯吱声。
À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?
目前,他所提到组成这一四部和声
四个声部本身都没有同样
乐谱,那他们如何能在四部和声中同声歌唱呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
还计划安装播音系统以播放枪击声的录音。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其胁迫因素(如深海的声、光)。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
的评论声在
奏国歌或者音乐时可以停止吗?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
每一个人都能数得出震动着
耳鼓的每一秒的嘀嗒声。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
义破坏了它声称为之战斗的一切。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
声,笑声,无数人的跺脚声,汇成巨大的声响,巨大的喧哗。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。
Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.
的朋友,
要去法国留学去了,
来这里是跟你说声“再见”的。
La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.
有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪的射击声。
La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.
在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化的声称为借口。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。
On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.
这就奠定了此种氛围的基调,致使互联网的聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人的辱骂声。
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。
C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.
以色列人和巴勒斯坦人之间的和平必须在共同要求和平的吁声中得到实现。
Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.
白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛声的重要角色。
En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.
此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧的批评声不断。
Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.
至于那些声称有难民身分的儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑的声请。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女的遗属的默祷声。
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
这些就象载负着沉重的负担的大车轮开始向前滚动时发出的咯吱声。
À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?
目前,所提到的组成这一四部和声的四个声部本身都没有同样的乐谱,那
如何能在四部和声中同声歌唱呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Elles envisagent également d'installer un système qui produit des sons enregistrés de détonation d'arme à feu.
他们还计划安装播系统以播放枪击
录
。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其他胁迫因素(如深海、光)。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
们
评论
在他们奏国歌或者
乐时可以停止吗?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓每一
嗒
。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它称为之战斗
一切。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫,笑
,无数人
跺脚
,汇成巨大
响,巨大
喧哗。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交
人士。
Mon ami, je vais faire mes études en France.Je suis ici pour te dire au revoir.
朋友,
要去法国留学去了,
来这里是跟你说
“再见”
。
La population posséderait illégalement des armes, et des tirs d'armes automatiques ont été entendus dans la ville.
有报道称非法武器被分发,城镇周围传来自动步枪射击
。
La discrimination en matière d'emploi, souvent mise sur le compte de la détérioration de la situation économique, reste systématique.
在就业中,歧视仍然普遍存在,而且常常以经济形势恶化称为借口。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和一支狂热信徒组成
大军。他们叫喊
,有时甚至掩盖了那震耳欲聋
乐器
,游行队伍至此才算结束。
On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.
这就奠定了此种氛围基调,致使互联网
聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人
辱骂
。
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆叮咚
平息时,忧郁而长时间沉思
她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。
C'est à travers les résonateurs d'une récitation plurielle de la paix que doit s'articuler et se conjuguer la parole de paix israélo-palestinienne.
以色列人和巴勒斯坦人之间和平必须在共同要求和平
吁
中得到实现。
Le Livre blanc reconnaît aussi le rôle important de la société civile qui prône des réformes et des améliorations dans le domaine de la gouvernance.
白皮书也承认民间社会发挥为改革和改善治理呛重要角色。
En outre, les critiques formulées à l'égard de l'incinération tiennent au fait que, par le passé, ce procédé rejetait des dioxines et des furanes.
此外,焚烧时会排放二恶英和呋喃,因此针对焚烧批评
不断。
Ceux qui demandent le statut de réfugié sont orientés vers le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui examine leur demande.
至于那些称有难民身分
儿童则会获转介往联合国难民事务高级专员办事处(难民署),由该署考虑他们
请。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女遗属
默祷
。
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
这些就象们载负着沉重
负担
大车轮开始向前滚动时发出
咯吱
。
À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?
目前,他所提到组成这一四部和
四个
部本身都没有同样
乐谱,那他们如何能在四部和
中同
歌唱呢?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。