法语助手
  • 关闭
jīqī
période fondamentale (de calcul)

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

认为可以改为四年

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些保留现用的六年

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

会也审议了使用单一的办法。

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

短历来不同,最短一年,最十年。

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三年为的计算过程与此类似。

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

会决定按照自己的总体任务继续审议问题,并欢大会提供进一步指导。

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

为反映目前的经济现状,宜采用

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

现有三年数据最适合这些目标。

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

由此,委会认为,使用单一在技术上更为合理。

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

仍然认为,采用单一技术上更加稳妥。

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受能在一段时间内提供更大稳定性的论点。

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表之后。

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也同意,应是比额表周期的倍数。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

一些认为,一旦确定,就不应经常变动。

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

六年是合理的,应得到委会的一致同意。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

一些认为,一旦确定,就不应当频繁更改。

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短的益处。

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

会第六十九届会议审查了各种,最短两年,最九年。

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建议,使用新的经济数据,每年对加以更新。

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

另一些则指出,对于是否缩短或延的问题,目前尚未达一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 基期 的法语例句

用户正在搜索


发烫, 发烫的手, 发条, 发条的作用, 发条盒(钟表的), 发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往,

相似单词


基尼, 基尼格木, 基尼系数, 基诺族, 基片, 基期, 基区宽度调制, 基群丛, 基色, 基石,
jīqī
période fondamentale (de calcul)

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

一位成员认为可以改为四年

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些成员赞成保留现用六年

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

委员会也审议了使用单一办法。

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

短历来不同,最短一年,最十年。

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三年为计算过程与此类似。

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

委员会决定按照自己总体任务继续审议问题,并欢大会提供进一步指导。

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

为反映目前经济现状,宜采用较短

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

现有三年数据最适合这些目标。

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

由此,委员会认为,使用单一技术上更为合理。

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

委员会成员仍然认为,采用单一技术上更加稳妥。

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较一段时间内提供更大稳定性论点。

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

阿根廷所面临经济危机始于现行比额表之后。

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也同意,应是比额表周倍数。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

一些成员认为,一旦确定,就不应经常变动。

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

六年是合理,应得到委员会一致同意。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

一些成员认为,一旦确定,就不应当频繁更改。

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短益处。

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

委员会第六十九届会议审查了各种,最短两年,最九年。

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建议,使用较新经济数据,每年对加以更新。

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

另一些成员则指出,对于是否缩短或延问题,目前尚未达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 基期 的法语例句

用户正在搜索


发现事物的内情, 发现物, 发现线索, 发现野猪的踪迹, 发现一条定律, 发现一种疫苗, 发现阴谋, 发现者, 发现者号卫星, 发现肿瘤的存在,

相似单词


基尼, 基尼格木, 基尼系数, 基诺族, 基片, 基期, 基区宽度调制, 基群丛, 基色, 基石,
jīqī
période fondamentale (de calcul)

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

位成员认为可以改为四

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些成员赞成保留现用的

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

委员会也审议了使用的办法。

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

的长短历来不同,最短,最长十

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三的计算过程与此类似。

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

委员会决定按照自己的总体任务继续审议问题,并欢大会提供进步指导。

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

为反映目前的经济现状,宜采用较短

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

现有三数据最适合这些目标。

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

由此,委员会认为,使用在技术上更为合理。

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

委员会成员仍然认为,采用技术上更加稳妥。

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较长能在段时间内提供更大稳定性的论点。

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表之后。

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也同意,应是比额表周期的倍数。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

些成员认为,旦确定,就不应经常变动。

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

是合理的,应得到委员会的致同意。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

些成员认为,旦确定,就不应当频繁更改。

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团样,波兰代表团也认识到缩短的益处。

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

委员会第十九届会议审查了各种,最短两,最长九

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每加以更新。

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

些成员则指出,对于是否缩短或延长的问题,目前尚未达成致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 基期 的法语例句

用户正在搜索


发泄, 发泄(感情的), 发泄的方法或途径, 发泄怨恨, 发泄怨气, 发薪, 发薪水, 发信, 发信号, 发信人,

相似单词


基尼, 基尼格木, 基尼系数, 基诺族, 基片, 基期, 基区宽度调制, 基群丛, 基色, 基石,
jīqī
période fondamentale (de calcul)

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

一位成员认为可以改为四基期

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些成员赞成保留现用的六基期

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

委员会也审议了使用单一基期的办法。

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

基期的长短历来不同,最短一,最长十

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三基期程与此类似。

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

委员会决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,并欢大会提供进一步指导。

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

为反映目前的经济现状,宜采用较短基期

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

现有三基期最适合这些目标。

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

由此,委员会认为,使用单一基期在技术上更为合理。

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

委员会成员仍然认为,采用单一基期技术上更加稳妥。

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也同意,基期应是比额表周期的倍

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

一些成员认为,基期一旦确定,就不应经常变动。

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

基期是合理的,应得到委员会的一致同意。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

一些成员认为,基期一旦确定,就不应当频繁更改。

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两,最长九

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建议,使用较新的经济,每基期加以更新。

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 基期 的法语例句

用户正在搜索


发烟, 发烟的, 发烟点, 发烟硫酸, 发烟器, 发烟酸, 发烟硝酸, 发烟液, 发言, 发言不要离题,

相似单词


基尼, 基尼格木, 基尼系数, 基诺族, 基片, 基期, 基区宽度调制, 基群丛, 基色, 基石,
jīqī
période fondamentale (de calcul)

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

一位成员认可以改四年

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些成员赞成保留现用六年

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

委员会也审议了使用单一法。

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

长短历来不同,最短一年,最长十年。

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三年计算过程与此类似。

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

委员会决定按照自己总体任务继续审议问题,并欢大会提供进一步指导。

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

反映目前经济现状,宜采用较短

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

现有三年数据最适合这些目标。

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

由此,委员会认,使用单一在技术合理。

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

委员会成员仍然认,采用单一技术加稳妥。

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较长能在一段时间内提供大稳定性论点。

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

阿根廷所面临经济危机始于现行比额表之后。

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也同意,应是比额表周倍数。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

一些成员认一旦确定,就不应经常变动。

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

六年是合理,应得到委员会一致同意。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

一些成员认一旦确定,就不应当频繁改。

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短益处。

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

委员会第六十九届会议审查了各种,最短两年,最长九年。

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建议,使用较新经济数据,每年对加以新。

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

另一些成员则指出,对于是否缩短或延长问题,目前尚未达成一致意见。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 基期 的法语例句

用户正在搜索


发洋财, 发痒, 发一大笔财, 发一份电报, 发一只好球, 发颐, 发议论, 发音, 发音不清楚, 发音不清的,

相似单词


基尼, 基尼格木, 基尼系数, 基诺族, 基片, 基期, 基区宽度调制, 基群丛, 基色, 基石,
jīqī
période fondamentale (de calcul)

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

一位成员认为可以改为四年基期

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些成员赞成保留现用的六年基期

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

委员也审议了使用单一基期的办法。

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

基期的长短历来不同,最短一年,最长十年。

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三年为基期的计算过程与此类似。

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

委员决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,提供进一步指导。

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

为反映目前的经济现状,宜采用较短基期

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

现有三年数据基期最适合这些目标。

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

由此,委员认为,使用单一基期在技术上更为合理。

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

委员成员仍然认为,采用单一基期技术上更加稳妥。

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更稳定性的论点。

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也同意,基期应是比额表周期的倍数。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

一些成员认为,基期一旦确定,就不应经常变动。

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

六年基期是合理的,应得到委员的一致同意。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

一些成员认为,基期一旦确定,就不应当频繁更改。

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

委员第六十九届议审查了各种基期,最短两年,最长九年。

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对基期加以更新。

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 基期 的法语例句

用户正在搜索


发音清楚的话, 发音清晰, 发音清晰的, 发音缺陷, 发音上的缺陷, 发音学, 发音异常, 发音障碍, 发音障碍医生, 发音正常,

相似单词


基尼, 基尼格木, 基尼系数, 基诺族, 基片, 基期, 基区宽度调制, 基群丛, 基色, 基石,
jīqī
période fondamentale (de calcul)

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

一位成员认为可以改为四年

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些成员赞成保留用的六年

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

委员会也审议了使用单一的办法。

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

的长短历来不同,最短一年,最长十年。

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三年为的计算过程与

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

委员会决定按照自己的总体任务继续审议问题,并欢大会提供进一步指导。

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

为反映目前的经济状,宜采用较短

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

有三年数据最适合这些目标。

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

,委员会认为,使用单一在技术上更为合理。

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

委员会成员仍然认为,采用单一技术上更加稳妥。

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较长能在一段时间内提供更大稳定性的论点。

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

阿根廷所面临的经济危机始于行比额表之后。

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也同意,应是比额表周的倍数。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

一些成员认为,一旦确定,就不应经常变动。

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

六年是合理的,应得到委员会的一致同意。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

一些成员认为,一旦确定,就不应当频繁更改。

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短的益处。

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

委员会第六十九届会议审查了各种,最短两年,最长九年。

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对加以更新。

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

另一些成员则指出,对于是否缩短或延长的问题,目前尚未达成一致意见。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢向我们指正。

显示所有包含 基期 的法语例句

用户正在搜索


发育不全的, 发育不全幼稚型, 发育成熟的少女, 发育迟缓的(人), 发育迟缓的孩子, 发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童,

相似单词


基尼, 基尼格木, 基尼系数, 基诺族, 基片, 基期, 基区宽度调制, 基群丛, 基色, 基石,
jīqī
période fondamentale (de calcul)

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

一位成员认可以改四年基期

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些成员赞成保留现用的六年基期

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

委员会也审议了使用单一基期的办法。

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

基期的长短历来不同,最短一年,最长十年。

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三年基期的计算过程与此类似。

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

委员会决定按照自己的总体任审议基期问题,并欢大会提供进一步指

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

映目前的经济现状,宜采用较短基期

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

现有三年数据基期最适合这些目标。

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

由此,委员会认,使用单一基期在技术上更合理。

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

委员会成员仍然认,采用单一基期技术上更加稳妥。

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也同意,基期应是比额表周期的倍数。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

一些成员认基期一旦确定,就不应经常变动。

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

六年基期是合理的,应得到委员会的一致同意。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

一些成员认基期一旦确定,就不应当频繁更改。

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对基期加以更新。

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 基期 的法语例句

用户正在搜索


发源地, 发源于, 发愿, 发晕, 发运, 发运信件, 发簪, 发谵妄, 发展, 发展(事态的),

相似单词


基尼, 基尼格木, 基尼系数, 基诺族, 基片, 基期, 基区宽度调制, 基群丛, 基色, 基石,
jīqī
période fondamentale (de calcul)

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

一位成员认为可以改为四年

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些成员赞成保留现的六年

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

员会也审议了使的办法。

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

的长短历来不同,最短一年,最长十年。

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三年为的计算过程与此类似。

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

员会决定按照自己的总体任务继续审议问题,并欢大会提供进一步指导。

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

为反映目前的经济现状,宜较短

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

现有三年数据最适合这些目标。

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

由此,员会认为,使在技术上更为合理。

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

员会成员仍然认为,技术上更加稳妥。

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较长能在一段时间内提供更大稳定性的论点。

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表之后。

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也同意,应是比额表周的倍数。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

一些成员认为,一旦确定,就不应经常变动。

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

六年是合理的,应得到员会的一致同意。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

一些成员认为,一旦确定,就不应当频繁更改。

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短的益处。

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

员会第六十九届会议审查了各种,最短两年,最长九年。

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建议,使较新的经济数据,每年对加以更新。

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

另一些成员则指出,对于是否缩短或延长的问题,目前尚未达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 基期 的法语例句

用户正在搜索


发展权, 发展生产, 发展史, 发展文化的, 发展新党员, 发展一项工业, 发展援助, 发展援助贷款, 发展中的国家, 发展中的经济,

相似单词


基尼, 基尼格木, 基尼系数, 基诺族, 基片, 基期, 基区宽度调制, 基群丛, 基色, 基石,
jīqī
période fondamentale (de calcul)

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

一位成员可以改四年基期

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些成员赞成保留现用的六年基期

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

委员也审议了使用单一基期的办法。

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

基期的长历来不一年,长十年。

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三年基期的计算过程与此类似。

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

委员决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,并欢提供进一步指导。

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

反映目前的经济现状,宜采用较基期

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

现有三年数据基期适合这些目标。

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

由此,委员,使用单一基期在技术上更合理。

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

委员成员仍然,采用单一基期技术上更加稳妥。

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也意,基期应是比额表周期的倍数。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

一些成员基期一旦确定,就不应经常变动。

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

六年基期是合理的,应得到委员的一致意。

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

一些成员基期一旦确定,就不应当频繁更改。

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团一样,波兰代表团也识到缩基期的益处。

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

委员第六十九届议审查了各种基期两年,长九年。

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对基期加以更新。

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

另一些成员则指出,对于是否缩或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 基期 的法语例句

用户正在搜索


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,

相似单词


基尼, 基尼格木, 基尼系数, 基诺族, 基片, 基期, 基区宽度调制, 基群丛, 基色, 基石,