Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一认为可以改为四年
期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一认为可以改为四年
期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些赞
保留现用的六年
期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委会也审议了使用单一
期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
期的
短历来不同,最短一年,最
十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为期的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委会决定按照自己的总体任务继续审议
期问题,并欢
大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用短
期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据期最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委会认为,使用单一
期在技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委会
仍然认为,采用单一
期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些认为,
期一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年期是合理的,应得到委
会的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些认为,
期一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委会第六十九届会议审查了各种
期,最短两年,最
九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用新的经济数据,每年对
期加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些则指出,对于是否缩短或延
期的问题,目前尚未达
一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用六年
。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
短历来不同,最短一年,最
十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己总体任务继续审议
问题,并欢
大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前经济现状,宜采用较短
。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认为,使用单一技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用单一技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较能
一段时间内提供更大稳定性
论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临经济危机始于现行比额表
之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,应是比额表周
倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年是合理
,应得到委员会
一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种,最短两年,最
九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新经济数据,每年对
加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
位成员认为可以改为四
期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
期的长短历来不同,最短
,最长十
。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三为
期的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任务继续审议期问题,并欢
大会提供进
步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用较短期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三数据
期最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认为,使用期在技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长期能在
段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
些成员认为,
期
旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
期是合理的,应得到委员会的
致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
些成员认为,
期
旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团样,波兰代表团也认识到缩短
期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第十九届会议审查了各种
期,最短两
,最长九
。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每对
期加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另些成员则指出,对于是否缩短或延长
期的问题,目前尚未达成
致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四基期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的六基期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来不同,最短一,最长十
。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三为基期的
程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,并欢大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用较短基期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三基期最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认为,使用单一基期在技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用单一基期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六基期是合理的,应得到委员会的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两,最长九
。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济,每
对基期加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认可以改
四年基
。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用六年基
。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年基
计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己总体任务继续审议基
问题,并欢
大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
反映目前
经济现状,宜采用较短基
。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认,使用单一基
在技术
合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认,采用单一基
技术
加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基能在一段时间内提供
大稳定性
论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临经济危机始于现行比额表基
之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基应是比额表周
倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认,基
一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基是合理
,应得到委员会
一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认,基
一旦确定,就不应当频繁
改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新经济数据,每年对基
加以
新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年基期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的六年基期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员也审议了使用单一基期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为基期的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,
提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用较短基期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员认为,使用单一基期在技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员成员仍然认为,采用单一基期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员第六十九届
议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对基期加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留用的六年
。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
的长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为的计算过程与
。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任务继续审议问题,并欢
大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济状,宜采用较短
。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
有三年数据
最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由,委员会认为,使用单一
在技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用单一技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于行比额表
之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,应是比额表周
的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年是合理的,应得到委员会的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认可以改
四年基期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的六年基期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年基期的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任审议基期问题,并欢
大会提供进一步指
。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
映目前的经济现状,宜采用较短基期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认,使用单一基期在技术上更
合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认,采用单一基期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认,基期一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员会的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认,基期一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对基期加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现的六年
。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
员会也审议了使
一
的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
的长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
员会决定按照自己的总体任务继续审议
问题,并欢
大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜较短
。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,员会认为,使
一
在技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
员会成员仍然认为,
一
技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,应是比额表周
的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年是合理的,应得到
员会的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
员会第六十九届会议审查了各种
,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使较新的经济数据,每年对
加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员可以改
四年基期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的六年基期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员也审议了使用单一基期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长历来不
,
一年,
长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年基期的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,并欢
大
提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
反映目前的经济现状,宜采用较
基期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员,使用单一基期在技术上更
合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员成员仍然
,采用单一基期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员,基期一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员的一致
意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员,基期一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也识到缩
基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员第六十九届
议审查了各种基期,
两年,
长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对基期加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。