法语助手
  • 关闭

垫脚石

添加到生词本

diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和平道路上可或缺

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得经验也是建立国际刑事法院

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中平民是至关重要

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境生物在进化和扩张过程中重要

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要高级别对话,它是使我们重回正轨重要

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为,帮助在实现《全面和平协议》中规定其他重要目标方面取得进一步具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸十大作为第三次达国家问题会议一块;其关于达国家方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额抵制,但过是终实现均等一块

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大智慧和对和平进程承诺,他们接受这些建议为前进

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心各政治团体存在和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联千年展目标一块重要

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容程序重要性,认为这是实现必需能力建设重要和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要成就,建设和平委员会应当从中获得信心,但它们仅仅是朝着委员会终目标前进途中一块

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”领导身份作为在本国成名立业之路上一个自然而然——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上或其它缓冲区隔开这两个据称相关实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国后院,认为这两者可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


stanneux, stanni, stannide, stannifère, stannihexaïodure, stannine, stannique, stannite, stannnique, stanno,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

是走向真和平的道路上不或缺的垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得的经验也是建立国际刑事法院的垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

应当把这些失败化为促使在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中的平民是至关重要的垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

能是依赖这些生境的生物在进化和扩张过程中的重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要的高级别对话,是使我的重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全面和平协议》中规定的其他重要目标方面取得进一步的具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会议的一块垫脚石;其关于最不发达国家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标能有助于克服男子对配额的抵制,但不过是最终实现均等的一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大的智慧和对和平进程的承诺,他接受这些建议为前进的垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心位的各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者的垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联的千年发展目标的一块重要的垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的重要性,认为这是实现必需的能力建设的重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要的成就,建设和平委员会应当从中获得信心,但仅仅是朝着委员会最终目标前进途中的一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其间隔造成时间上的或其缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


stantiénite, stantriéthyle, stapédectomie, stapédioténotomie, stapélie, staphisaigre, staphulocoque, staphulome, staphyléacées, staphylectomie,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

走向真正和平的道路上不可或缺的垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得的经验也建立国际刑事法院的垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把失败化为促使们在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中的平民至关重要的垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

们可能依赖境的物在进化和扩张过程中的重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要的高级别对使我们重回正轨的重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全面和平协议》中规定的其他重要目标方面取得进一步的具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会议的一块垫脚石;其关于最不发达国家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额的抵制,但不过最终实现均等的一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大的智慧和对和平进程的承诺,他们接受建议为前进的垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心位的各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者的垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力通向消除贫困和实现相互关联的千年发展目标的一块重要的垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的重要性,认为实现必需的能力建设的重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管努力本身重要的成就,建设和平委员会应当从中获得信心,但们仅仅朝着委员会最终目标前进途中的一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其间隔可造成时间上的或其缓冲区隔开两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只亚美尼亚共和国的后院,认为两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


staphyloptose, staphylorraphie, staphyloschisis, stappe, stapylococci, star, starie, starifier, staringite, stariser,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和路上不或缺垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得经验也是建立国际刑事法院垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人主义援助,对于保护武装冲突中民是至关重要垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们能是依赖这些生境生物在进化和扩张过程中重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要高级别对话,它是使我们重回正轨重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全面和协议》中规定其他重要方面取得进一步具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会议一块垫脚石;其关于最不发达国家方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时能有助于克服男子对配额抵制,但不过是最终实现均等一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大智慧和对和进程承诺,他们接受这些建议为前进垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联千年发展一块重要垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容程序重要性,认为这是实现必需能力建设重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要成就,建设和委员会应当从中获得信心,但它们仅仅是朝着委员会最终前进途中一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”领导身份作为在本国成名立业之路上一个自然而然垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔造成时间上或其它缓冲区隔开这两个据称不相关实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国后院,认为这两者不分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


starter, starting-block, starting-gate, startup, stase, stash, stasite, stasophobie, stassfurtite, staszicite,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们走向真正和平的道路上不可或缺的垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得的经验也建立国际刑事法院的垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中的平民至关重要的垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能依赖这些生境的生物在进化和扩张程中的重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要的高级别对话,它使我们重回正轨的重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全面和平协议》中规定的其他重要目标方面取得进一步的具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次不发达国家问题会议的一块垫脚石;其关于不发达国家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额的抵制,但不终实现均等的一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大的智慧和对和平进程的承诺,他们接受这些建议为前进的垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心位的各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者的垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力通向消除贫困和实现相互关联的千年发展目标的一块重要的垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的重要性,认为这实现必需的能力建设的重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身重要的成就,建设和平委员会应当从中获得信心,但它们仅仅朝着委员会终目标前进途中的一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


statif, station, station (au sol, terrestre), station de base, station mobile, station orbitale, stationnaire, stationnale, stationnarité, stationnement,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

走向真正和平的道路上不可或缺的垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得的经验也建立国际刑事法院的垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

应当把这些失败化为促在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中的平民至关重要的垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

可能这些生境的生物在进化和扩张过程中的重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

欢迎本次重要的高级别对话,它重回正轨的重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全面和平协议》中规定的其他重要目标方面取得进一步的具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会议的一块垫脚石;其关于最不发达国家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额的抵制,但不过最终实现均等的一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大的智慧和对和平进程的承诺,他接受这些建议为前进的垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心位的各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,其成为觊觎权位者的垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力通向消除贫困和实现相互关联的千年发展目标的一块重要的垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的重要性,认为这实现必需的能力建设的重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身重要的成就,建设和平委员会应当从中获得信心,但它仅仅朝着委员会最终目标前进途中的一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


stato, statocyste, statolimnimètre, statolithe, statomachine, statomètre, statonucléaire, stator, statoréacteur, statorique,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和平道路上不可或缺

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得经验也是建立国际刑事法院

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动取得积极成果

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突平民是至关重要

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境生物在进化和扩张过重要

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

欢迎本次重要高级别对话,它是使们重回正轨重要

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为,帮助在实现《全面和平协议》规定其他重要目标方面取得进一步具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会议一块;其关于最不发达国家方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额抵制,但不过是最终实现均等一块

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大智慧和对和平进承诺,他们接受这些建议为前进

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联千年发展目标一块重要

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

们都认识到指导原则、讲习班及性别包容重要性,认为这是实现必需能力建设重要和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要成就,建设和平委员会应当从获得信心,但它们仅仅是朝着委员会最终目标前进途一块

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”领导身份作为在本国成名立业之路上一个自然而然——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上或其它缓冲区隔开这两个据称不相关实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


stature, statut, statutaire, statutairement, statuts, staude, stauffer, stauntonie, stauractines, staurolite,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和平的道路上不可或缺的垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达法庭所获得的经验也是建立事法院的垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中的平民是至关重要的垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境的生物在进化和扩张过程中的重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要的高级别对话,它是使我们重回正轨的重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全面和平协议》中规定的其他重要目标方面取得进一步的具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次最不发达议的一块垫脚石;其关于最不发达家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额的抵制,但不过是最终实现均等的一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大的智慧和对和平进程的承诺,他们接受这些建议为前进的垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心位的各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者的垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联的千年发展目标的一块重要的垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的重要性,认为这是实现必需的能力建设的重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要的成就,建设和平委员应当从中获得信心,但它们仅仅是朝着委员最终目标前进途中的一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和”的领导身份作为在本成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和”只是亚美尼亚共和的后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


Stazzanien, steadite, steak, steak au poivre vert, steam-cracking, steamer, steam-flooding, steam-reforming, stéapsine, stéar(o)-,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和平道路上不可垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获经验也是建立国际刑事法院垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取积极成果垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中平民是至关重要垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境生物在进化和扩张过程中重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要高级别对话,它是使我们重回正轨重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应成为垫脚石,帮助在实现《全面和平协议》中规定其他重要目标方面取进一步具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会议一块垫脚石;其关于最不发达国家方案应执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额抵制,但不过是最终实现均等一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大智慧和对和平进程承诺,他们接受这些建议为前进垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联千年发展目标一块重要垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识指导原则、讲习班及性别包容程序重要性,认为这是实现必需能力建设重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要成就,建设和平委员会应从中获信心,但它们仅仅是朝着委员会最终目标前进途中一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”领导身份作为在本国成名立业之路上一个自然而然垫脚石——因为没有时间间隔其它间隔可造成时间上其它缓冲区隔开这两个据称不相关实体——则阿塞拜疆共和国然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


stéarolé, stéaroléate, stéarone, stéaroyl, stéarrhée, stéaschiste, stéat(o)-, stéatargillite, stéatite, stéatiteux,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,