Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人了市场。
Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他在图书馆里了这本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
头是
资本主义的真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是个
,所以,我的上帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自然是
个经济现象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他又说,在巴基斯坦,这项法律涉及私人,而不是国家
。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合国并不争端解决进程。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在这领域保持
地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方头
。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由男子的领域。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的采取反托拉斯行动?
Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.
因此,它便会权力,而排斥少数族群。
Aucune partie prenante n'a le monopole de la lutte contre les changements climatiques.
任何个利益攸关方都不能
如何处理气候变化。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦的联邦反局收到的资料。
Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况下,它导致被称为“精英”的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人垄断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商垄断了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶都贴有垄断标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他在图书馆里垄断了这本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是个垄断,所以,
帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自然垄断是个经济现象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他又说,在巴,这项法律涉及私人垄断,而不是国家垄断。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团垄断选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合国并不垄断争端解决进程。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在这领域保持垄断地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也垄断着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际实行卖方寡头垄断。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统由男子垄断
领域。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度垄断采取反托拉
行动?
Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.
因此,它便会垄断权力,而排斥少数族群。
Aucune partie prenante n'a le monopole de la lutte contre les changements climatiques.
任何个利益攸关方都不能垄断如何处理气候变化。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育垄断。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗联邦
联邦反垄断局收到
资料。
Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况下,它导致被称为“精英垄断”现象。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商断了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有断标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他在图书馆里断了这本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是断资本主义的真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是个
断,所以,我的上帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自然断是
个经济现象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他又说,在巴基斯坦,这项法律涉及私人断,而不是国家
断。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团断选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合国并不断争端解决进程。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在这领域保持
断地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
性入学率也
断着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方寡头断。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由断的领域。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的断采取反托拉斯行动?
Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.
因此,它便会断权力,而排斥少数族群。
Aucune partie prenante n'a le monopole de la lutte contre les changements climatiques.
任何个利益攸关方都不能
断如何处理气候变化。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的断。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦的联邦反断局收到的资料。
Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况下,它导致被称为“精英断”的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces marchands ont le monopole du marché.
些商人
了市
。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商了市
。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
酒每个酒瓶上都贴有
标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他在图书馆里了
本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是资本主义的真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
比赛你是
个
,所以,我的上帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自然是
个经济现象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他又说,在巴基斯坦,项法律涉及私人
,而不是国家
。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合国并不争端解决进程。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在领域保
地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方寡头。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由男子的领域。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何程度的
采取反托拉斯行动?
Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.
因此,它便会权力,而排斥少数族群。
Aucune partie prenante n'a le monopole de la lutte contre les changements climatiques.
任何个利益攸关方都不能
如何处理气候变化。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦的联邦反局收到的资料。
Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况下,它导致被称为“精英”的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他在图书馆里了这本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是资本主义的真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是个
,所以,我的上帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自是
个
象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他又说,在巴基斯坦,这项法律涉及私人,而不是国家
。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合国并不争端解决进程。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在这领域保持
地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方寡头。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由男子的领域。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的采取反托拉斯行动?
Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.
因此,它便会权力,而排斥少数族群。
Aucune partie prenante n'a le monopole de la lutte contre les changements climatiques.
任何个利益攸关方都不能
如何处理气候变化。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已放弃了对提供大学教育的
。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦的联邦反局收到的资料。
Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况下,它导致被称为“精英”的
象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人垄断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商垄断了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他图书馆里垄断了这本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义的真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是个垄断,所以,我的上帝,
有
容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自然垄断是个经济现象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他,
巴基斯坦,这项法律涉及私人垄断,而不是国家垄断。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团垄断选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合国并不垄断争端解决进程。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够这
领域保持垄断地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也垄断着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商国际上实行卖方寡头垄断。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由男子垄断的领域。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的垄断采取反托拉斯行动?
Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.
因此,它便会垄断权力,而排斥少数族群。
Aucune partie prenante n'a le monopole de la lutte contre les changements climatiques.
任何个利益攸关方都不能垄断如何处理气候变化。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的垄断。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦的联邦反垄断局收到的资料。
Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
某些情况下,它导致被称为“精英垄断”的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces marchands ont le monopole du marché.
些商人垄断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商垄断了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他在图书馆里垄断了本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头垄断资本主义的真正统
。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
场比赛你
个垄断,所以,我的上帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自然垄断个经济现象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他又说,在巴基斯坦,项法律涉及私人垄断,而
家垄断。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个家或集团垄断选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合并
垄断争端解决进程。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在领域保持垄断地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也垄断着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在际上实行卖方寡头垄断。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由男子垄断的领域。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的垄断采取反托拉斯行动?
Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.
因此,它便会垄断权力,而排斥少数族群。
Aucune partie prenante n'a le monopole de la lutte contre les changements climatiques.
任何个利益攸关方都
能垄断如何处理气候变化。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的垄断。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦的联邦反垄断局收到的资料。
Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况下,它导致被称为“精英垄断”的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人垄断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商垄断了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶都贴有垄断标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他在图书馆里垄断了这本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义的真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是个垄断,所以,我的
帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自然垄断是个经济现象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他又说,在巴基斯坦,这项法律涉及私人垄断,而不是国家垄断。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团垄断选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合国并不垄断争端解决进程。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在这领域保持垄断地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也垄断着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际卖方寡头垄断。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统由男子垄断的领域。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的垄断采取反托拉斯动?
Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.
因此,它便会垄断权力,而排斥少数族群。
Aucune partie prenante n'a le monopole de la lutte contre les changements climatiques.
任何个利益攸关方都不能垄断如何处理气候变化。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的垄断。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦的联邦反垄断局收到的资料。
Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况下,它导致被称为“精英垄断”的现象。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人垄断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商垄断了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶都贴有垄断标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他在图书馆里垄断了这本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义的真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是个垄断,所以,我的
帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自然垄断是个经济现象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他又说,在巴基斯坦,这项法律涉及私人垄断,而不是家垄断。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个家或集团垄断选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合并不垄断争端解决进程。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在这领域保持垄断地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也垄断着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在实行卖方寡头垄断。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统由男子垄断的领域。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的垄断采取反托拉斯行动?
Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.
因此,它便会垄断权力,而排斥少数族群。
Aucune partie prenante n'a le monopole de la lutte contre les changements climatiques.
任何个利益攸关方都不能垄断如何处理气候变化。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的垄断。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦的联邦反垄断局收到的资料。
Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况下,它导致被称为“精英垄断”的现象。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商垄断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商垄断了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他在图书馆里垄断了这本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头垄断资本主义的真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛个垄断,所以,我的上帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自然垄断个经济现象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他又说,在巴基斯坦,这项法律涉垄断,而不
国家垄断。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团垄断选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合国并不垄断争端解决进程。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有能够在这
领域保持垄断地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也垄断着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方寡头垄断。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由男子垄断的领域。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的垄断采取反托拉斯行动?
Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.
因此,它便会垄断权力,而排斥少数族群。
Aucune partie prenante n'a le monopole de la lutte contre les changements climatiques.
任何个利益攸关方都不能垄断如何处理气候变化。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的垄断。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦的联邦反垄断局收到的资料。
Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况下,它导致被称为“精英垄断”的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。