La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是功
关键。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是功
关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔精神为他赢
了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争这种权利
斗争中表现出坚韧不拔
精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门功往往需要坚韧不拔
精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔毅力与
绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获
更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔希望之情,才把我现在
位置让贤
。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔精神使封锁
为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您外交技巧和坚韧不拔
精神,我们定能将我们
共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不决于国内生产总值,而
决于一种根深蒂固
努力向上和坚韧不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔精神和对工作组
有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民智慧、耐心和坚韧不拔
精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克
联合国工作人员
精神
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精
。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精
。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精使封锁成为无效之举,我
样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精
。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征自愿人员年坚韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精神为他赢得钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同树立
。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的和坚韧不拔将继续是联合
和留在伊拉克的联合
工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
动员坚韧不拔的毅
与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的向上和坚韧不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波民族
争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的努力,鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
航天部门取得成功往往需
坚韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够约翰内斯堡获得更
关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
不拔是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度不拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族争取这种权利的斗争中表现出
不拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都求承诺
不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出不拔的努力,
阿鲁沙
基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
天部门取得成功往往需
不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其不拔能够
约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正不拔的希望之情,才把我现
的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有不拔的精神
对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需所有东帝汶人民的智慧、耐心
不拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样不拔将继续是联合国
留
伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管,
方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成需要坚韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
是对
们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把
现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精使封锁成为无效之举,
这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精
,
们定能将
们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
感谢他辛勤
到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精
和对
组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精
。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国人员的精
的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La ténacité est la clé du succès.
韧不
是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年韧不
的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只努力共同耐心
韧不
求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他韧不
的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度韧不
精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出韧不
的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺韧不
。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出韧不
的努力,要在阿鲁沙
基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要韧不
的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才韧不
表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员韧不
的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其韧不
够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正韧不
的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而韧不
的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他韧不
、精力充沛、目标明确
履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧韧不
的精神,我们定
将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上韧不
精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有韧不
的精神
对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心韧不
的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样韧不
将继续是联合国
留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。