法语助手
  • 关闭
dìjí
pôles (terrestres)

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国地极年既及时又具有相关性,认为应将其结论报告给本组织。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

地极年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

Un bureau international du programme de l'Année polaire internationale a été ouvert au British Antarctic Survey de Cambridge (Royaume-Uni).

合王国)剑桥的英国南极勘测队设立了国地极年国方案办公室。

Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.

合王国还在国地极年和国日球年活动中发挥了主导作用。

La troisième Année polaire internationale 2007-2008 donnera l'occasion de dynamiser les programmes de recherche en cours et de promouvoir de nouvelles activités dans les régions polaires.

2007-2008第三个国地极年将为重振现有的研究方案并促进极地地区的新活动提供机会。

L'installation, qui mène actuellement des expériences préopérationnelles, est parvenue à observer la proximité excessive de satellites géostationnaires et à confirmer l'orbite finale de l'étage orbital H-IIA.

该设施现在正在进行运行前试验,已经成功地极近距离观测了地球静止星并且确认了H-IIA飞行阶段的最后

Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.

各国部长表示坚决支持国地极年的活动,包括促进北极周围监测观察站网。

Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

在2007-2009三年期间,还有三个与地球有关的国年倡议:国地极年,电子地球物理年,以及国日球物理年。

Le Conseil a récemment mis en place un groupe de coordination de l'Année polaire internationale afin d'aider à coordonner les aspects logistiques des projets exécutés dans le cadre de cette année.

理事会最近设立了一个国地极年协调组,协助协调结合国地极年执行的项目的后勤工作。

L'OMM a accepté de coparrainer avec le CIUS les activités relatives à l'Année polaire internationale 2007-2008 et de contribuer à l'élaboration du plan scientifique et du plan de mise en œuvre de l'Année.

气象组织商定同科理事会合发起2007-2008国地极年,并协助编制国地极年的科学计划和执行计划。

Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.

因此,在即将到来的由科理事会和世界气象组织所支持2007-2008国地极年的调查专题中,气候变化研究和全球环境观测系统中的极地部分的发展必须得到有力支持。

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调地极附近各国合作和国合作对迎接地极周围的挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测与评估、动植物群的养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出了承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地极 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,
dìjí
pôles (terrestres)

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国地极年既及时又具有相关性,认为应将其结论报告给本组织。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

地极年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

Un bureau international du programme de l'Année polaire internationale a été ouvert au British Antarctic Survey de Cambridge (Royaume-Uni).

合王国)剑桥的英国南极勘测队设立了国地极年国方案办公室。

Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.

合王国还在国地极年和国日球年活动中发挥了主导作用。

La troisième Année polaire internationale 2007-2008 donnera l'occasion de dynamiser les programmes de recherche en cours et de promouvoir de nouvelles activités dans les régions polaires.

2007-2008第三个国地极年将为重振现有的研究方案并促进极地地区的新活动提供机会。

L'installation, qui mène actuellement des expériences préopérationnelles, est parvenue à observer la proximité excessive de satellites géostationnaires et à confirmer l'orbite finale de l'étage orbital H-IIA.

该设施现在正在进行运行前试验,已经成功地极近距离观测了地球静止星并且确认了H-IIA飞行阶段的最后

Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.

各国部长表示坚决支持国地极年的活动,包括促进北极周围监测观察站网。

Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

在2007-2009三年期间,还有三个与地球有关的国年倡议:国地极年,电子地球物理年,以及国日球物理年。

Le Conseil a récemment mis en place un groupe de coordination de l'Année polaire internationale afin d'aider à coordonner les aspects logistiques des projets exécutés dans le cadre de cette année.

理事会最近设立了一个国地极年协调组,协助协调结合国地极年执行的项目的后勤工作。

L'OMM a accepté de coparrainer avec le CIUS les activités relatives à l'Année polaire internationale 2007-2008 et de contribuer à l'élaboration du plan scientifique et du plan de mise en œuvre de l'Année.

气象组织商定同科理事会合发起2007-2008国地极年,并协助编制国地极年的科学计划和执行计划。

Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.

因此,在即将到来的由科理事会和世界气象组织所支持2007-2008国地极年的调查专题中,气候变化研究和全球环境观测系统中的极地部分的发展必须得到有力支持。

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调地极附近各国合作和国合作对迎接地极周围的挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测与评估、动植物群的养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出了承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地极 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,
dìjí
pôles (terrestres)

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国地极年既及时又具有相关性,认为应将其结论报告给本组织。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

地极年是世界气象组织倡议的,所有方面的支持。

Un bureau international du programme de l'Année polaire internationale a été ouvert au British Antarctic Survey de Cambridge (Royaume-Uni).

在位于(联合王国)剑桥的英国南极勘测队设立地极年国方案办公室。

Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.

联合王国还在国地极年和国日球年活动中发挥主导作用。

La troisième Année polaire internationale 2007-2008 donnera l'occasion de dynamiser les programmes de recherche en cours et de promouvoir de nouvelles activités dans les régions polaires.

2007-2008第三个国地极年将为重振现有的研究方案并促进极地地区的新活动提供机会。

L'installation, qui mène actuellement des expériences préopérationnelles, est parvenue à observer la proximité excessive de satellites géostationnaires et à confirmer l'orbite finale de l'étage orbital H-IIA.

该设施现在正在进前试验,已经成功地极近距离观测地球静止轨道卫星并且确认H-IIA轨道段的最后轨道。

Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.

各国部长表示坚决支持国地极年的活动,包括促进北极周围监测观察站联网。

Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

在2007-2009三年期间,还有三个与地球有关的国年倡议:国地极年,电子地球物理年,以及国日球物理年。

Le Conseil a récemment mis en place un groupe de coordination de l'Année polaire internationale afin d'aider à coordonner les aspects logistiques des projets exécutés dans le cadre de cette année.

理事会最近设立一个国地极年协调组,协助协调结合国地极年执的项目的后勤工作。

L'OMM a accepté de coparrainer avec le CIUS les activités relatives à l'Année polaire internationale 2007-2008 et de contribuer à l'élaboration du plan scientifique et du plan de mise en œuvre de l'Année.

气象组织商定同科联理事会联合发起2007-2008国地极年,并协助编制国地极年的科学计划和执计划。

Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.

因此,在即将来的由科联理事会和世界气象组织所支持2007-2008国地极年的调查专题中,气候变化研究和全球环境观测系统中的极地部分的发展必须有力支持。

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调地极附近各国合作和国合作对于迎接地极周围的挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测与评估、动植物群的养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地极 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,
dìjí
pôles (terrestres)

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国年既及时又具有相关性,认为应将其结论报告给本组织。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

年是世界气象组织倡议,得到了所有方面支持。

Un bureau international du programme de l'Année polaire internationale a été ouvert au British Antarctic Survey de Cambridge (Royaume-Uni).

在位于(联合王国)剑桥英国南勘测队设立了国年国方案办公室。

Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.

联合王国还在国年和国日球年动中发挥了主导作用。

La troisième Année polaire internationale 2007-2008 donnera l'occasion de dynamiser les programmes de recherche en cours et de promouvoir de nouvelles activités dans les régions polaires.

2007-2008第三个国年将为重振现有研究方案并促进动提供机会。

L'installation, qui mène actuellement des expériences préopérationnelles, est parvenue à observer la proximité excessive de satellites géostationnaires et à confirmer l'orbite finale de l'étage orbital H-IIA.

该设施现在正在进行运行前试验,已经成功近距离观测了球静止轨道卫星并且确认了H-IIA轨道飞行阶段最后轨道。

Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.

各国部长表示坚决支持国动,包括促进北周围监测观察站联网。

Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

在2007-2009三年期间,还有三个与球有关年倡议:国年,电子球物理年,以及国日球物理年。

Le Conseil a récemment mis en place un groupe de coordination de l'Année polaire internationale afin d'aider à coordonner les aspects logistiques des projets exécutés dans le cadre de cette année.

理事会最近设立了一个国年协调组,协助协调结合国年执行项目后勤工作。

L'OMM a accepté de coparrainer avec le CIUS les activités relatives à l'Année polaire internationale 2007-2008 et de contribuer à l'élaboration du plan scientifique et du plan de mise en œuvre de l'Année.

气象组织商定同科联理事会联合发起2007-2008国年,并协助编制国科学计划和执行计划。

Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.

因此,在即将到来由科联理事会和世界气象组织所支持2007-2008国调查专题中,气候变化研究和全球环境观测系统中部分发展必须得到有力支持。

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调附近各国合作和国合作对于迎接周围挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测与评估、动植物群养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出了承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地极 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,
dìjí
pôles (terrestres)

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国年既及时又具有相关性,认为应将其结论报告给本组织。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

Un bureau international du programme de l'Année polaire internationale a été ouvert au British Antarctic Survey de Cambridge (Royaume-Uni).

在位于(联合王国)剑桥的英国南极勘测队设立了国年国方案办公室。

Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.

联合王国还在国年和国日球年活动中发挥了主导作用。

La troisième Année polaire internationale 2007-2008 donnera l'occasion de dynamiser les programmes de recherche en cours et de promouvoir de nouvelles activités dans les régions polaires.

2007-2008第三年将为重振现有的研究方案并促进极区的新活动提供机会。

L'installation, qui mène actuellement des expériences préopérationnelles, est parvenue à observer la proximité excessive de satellites géostationnaires et à confirmer l'orbite finale de l'étage orbital H-IIA.

该设施现在正在进行运行前试验,已经成功近距离观测了球静止轨道卫星并且确认了H-IIA轨道飞行阶段的最后轨道。

Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.

各国部长表示坚决支持国年的活动,包括促进北极周围监测观察站联网。

Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

在2007-2009三年期间,还有三球有关的国年倡议:国年,电子球物理年,以及国日球物理年。

Le Conseil a récemment mis en place un groupe de coordination de l'Année polaire internationale afin d'aider à coordonner les aspects logistiques des projets exécutés dans le cadre de cette année.

理事会最近设立了一年协调组,协助协调结合国年执行的项目的后勤工作。

L'OMM a accepté de coparrainer avec le CIUS les activités relatives à l'Année polaire internationale 2007-2008 et de contribuer à l'élaboration du plan scientifique et du plan de mise en œuvre de l'Année.

气象组织商定同科联理事会联合发起2007-2008国年,并协助编制国年的科学计划和执行计划。

Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.

因此,在即将到来的由科联理事会和世界气象组织所支持2007-2008国年的调查专题中,气候变化研究和全球环境观测系统中的极部分的发展必须得到有力支持。

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调附近各国合作和国合作对于迎接周围的挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测评估、动植物群的养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出了承诺。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地极 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,
dìjí
pôles (terrestres)

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认地极年既及时又具有相关性,认其结论报告给本组织。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

地极年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

Un bureau international du programme de l'Année polaire internationale a été ouvert au British Antarctic Survey de Cambridge (Royaume-Uni).

在位于(联合王国)剑桥的英国南极勘测队设立了国地极年国方案办公室。

Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.

联合王国还在国地极年和国日球年活动中发挥了主导作用。

La troisième Année polaire internationale 2007-2008 donnera l'occasion de dynamiser les programmes de recherche en cours et de promouvoir de nouvelles activités dans les régions polaires.

2007-2008第三个国地极重振现有的研究方案并进极地地区的新活动提供机会。

L'installation, qui mène actuellement des expériences préopérationnelles, est parvenue à observer la proximité excessive de satellites géostationnaires et à confirmer l'orbite finale de l'étage orbital H-IIA.

该设施现在正在进行运行前试验,已经成功地极近距离观测了地球静止轨道卫星并且确认了H-IIA轨道飞行阶段的最后轨道。

Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.

各国部长表示坚决支持国地极年的活动,进北极周围监测观察站联网。

Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

在2007-2009三年期间,还有三个与地球有关的国年倡议:国地极年,电子地球物理年,以及国日球物理年。

Le Conseil a récemment mis en place un groupe de coordination de l'Année polaire internationale afin d'aider à coordonner les aspects logistiques des projets exécutés dans le cadre de cette année.

理事会最近设立了一个国地极年协调组,协助协调结合国地极年执行的项目的后勤工作。

L'OMM a accepté de coparrainer avec le CIUS les activités relatives à l'Année polaire internationale 2007-2008 et de contribuer à l'élaboration du plan scientifique et du plan de mise en œuvre de l'Année.

气象组织商定同科联理事会联合发起2007-2008国地极年,并协助编制国地极年的科学计划和执行计划。

Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.

因此,在即到来的由科联理事会和世界气象组织所支持2007-2008国地极年的调查专题中,气候变化研究和全球环境观测系统中的极地部分的发展必须得到有力支持。

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调地极附近各国合作和国合作对于迎接地极周围的挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测与评估、动植物群的养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出了承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地极 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,
dìjí
pôles (terrestres)

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为年既及时又具有相关性,认为应将其结论报告给本组织。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

Un bureau international du programme de l'Année polaire internationale a été ouvert au British Antarctic Survey de Cambridge (Royaume-Uni).

在位于(联合王)剑桥的英勘测队设立了方案办公室。

Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.

联合王还在日球年活动中发挥了主导作用。

La troisième Année polaire internationale 2007-2008 donnera l'occasion de dynamiser les programmes de recherche en cours et de promouvoir de nouvelles activités dans les régions polaires.

2007-2008第三个年将为重振现有的研究方案并促进区的新活动提供机会。

L'installation, qui mène actuellement des expériences préopérationnelles, est parvenue à observer la proximité excessive de satellites géostationnaires et à confirmer l'orbite finale de l'étage orbital H-IIA.

该设施现在正在进行运行前试验,已经成功近距离观测了球静止轨道卫星并且确认了H-IIA轨道飞行阶段的最后轨道。

Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.

部长表示坚决支持年的活动,包括促进北周围监测观察站联网。

Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

在2007-2009三年期间,还有三个与球有关的年倡议:年,电子球物理年,以及日球物理年。

Le Conseil a récemment mis en place un groupe de coordination de l'Année polaire internationale afin d'aider à coordonner les aspects logistiques des projets exécutés dans le cadre de cette année.

理事会最近设立了一个年协调组,协助协调结合年执行的项目的后勤工作。

L'OMM a accepté de coparrainer avec le CIUS les activités relatives à l'Année polaire internationale 2007-2008 et de contribuer à l'élaboration du plan scientifique et du plan de mise en œuvre de l'Année.

气象组织商定同科联理事会联合发起2007-2008年,并协助编制年的科学计划执行计划。

Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.

因此,在即将到来的由科联理事会世界气象组织所支持2007-2008年的调查专题中,气候变化研究全球环境观测系统中的部分的发展必须得到有力支持。

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调附近各合作合作对于迎接周围的挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测与评估、动植物群的养护、紧急预防准备对策、海洋环境保护等事项作出了承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地极 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,
dìjí
pôles (terrestres)

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国地极年既及时又具有相关性,认为应将其结论报告给本组织。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

地极年是世界气象组织倡议,得到所有方面支持。

Un bureau international du programme de l'Année polaire internationale a été ouvert au British Antarctic Survey de Cambridge (Royaume-Uni).

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立地极年国方案办公室。

Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.

联合王国还在国地极年和国日球年活动中主导作用。

La troisième Année polaire internationale 2007-2008 donnera l'occasion de dynamiser les programmes de recherche en cours et de promouvoir de nouvelles activités dans les régions polaires.

2007-2008第三个国地极年将为重振现有究方案并促进极地地区新活动提供机会。

L'installation, qui mène actuellement des expériences préopérationnelles, est parvenue à observer la proximité excessive de satellites géostationnaires et à confirmer l'orbite finale de l'étage orbital H-IIA.

该设施现在正在进行运行前试验,已经成功地极近距离观测地球静止轨道卫星并且确认H-IIA轨道飞行阶段最后轨道。

Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.

各国部长表示坚决支持国地极活动,包括促进北极周围监测观察站联网。

Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

在2007-2009三年期间,还有三个与地球有关年倡议:国地极年,电子地球物理年,以及国日球物理年。

Le Conseil a récemment mis en place un groupe de coordination de l'Année polaire internationale afin d'aider à coordonner les aspects logistiques des projets exécutés dans le cadre de cette année.

理事会最近设立一个国地极年协调组,协助协调结合国地极年执行项目后勤工作。

L'OMM a accepté de coparrainer avec le CIUS les activités relatives à l'Année polaire internationale 2007-2008 et de contribuer à l'élaboration du plan scientifique et du plan de mise en œuvre de l'Année.

气象组织商定同科联理事会联合起2007-2008国地极年,并协助编制国地极科学计划和执行计划。

Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.

因此,在即将到来由科联理事会和世界气象组织所支持2007-2008国地极调查专题中,气候变化究和全球环境观测系统中极地部分展必须得到有力支持。

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调地极附近各国合作和国合作对于迎接地极周围挑战至关重要,并就气候变化、可持续展、监测与评估、动植物群养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地极 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,
dìjí
pôles (terrestres)

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国地极年既及时又具有相关性,认为应将其结论报告给本组织。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

地极年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

Un bureau international du programme de l'Année polaire internationale a été ouvert au British Antarctic Survey de Cambridge (Royaume-Uni).

在位于(国)剑桥的英国南极勘测队设立了国地极年国方案办公室。

Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.

国还在国地极年和国日球年活动中发挥了主导作用。

La troisième Année polaire internationale 2007-2008 donnera l'occasion de dynamiser les programmes de recherche en cours et de promouvoir de nouvelles activités dans les régions polaires.

2007-2008第三个国地极年将为重振现有的研究方案并促进极地地区的新活动提供机会。

L'installation, qui mène actuellement des expériences préopérationnelles, est parvenue à observer la proximité excessive de satellites géostationnaires et à confirmer l'orbite finale de l'étage orbital H-IIA.

该设施现在正在进行运行前试验,已经成功地极近距离观测了地球道卫星并且确认了H-IIA道飞行阶段的最后道。

Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.

各国部长表示坚决支持国地极年的活动,包括促进北极周围监测观察站网。

Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

在2007-2009三年期间,还有三个与地球有关的国年倡议:国地极年,电子地球物理年,以及国日球物理年。

Le Conseil a récemment mis en place un groupe de coordination de l'Année polaire internationale afin d'aider à coordonner les aspects logistiques des projets exécutés dans le cadre de cette année.

理事会最近设立了一个国地极年协调组,协助协调结地极年执行的项目的后勤工作。

L'OMM a accepté de coparrainer avec le CIUS les activités relatives à l'Année polaire internationale 2007-2008 et de contribuer à l'élaboration du plan scientifique et du plan de mise en œuvre de l'Année.

气象组织商定同科理事会发起2007-2008国地极年,并协助编制国地极年的科学计划和执行计划。

Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.

因此,在即将到来的由科理事会和世界气象组织所支持2007-2008国地极年的调查专题中,气候变化研究和全球环境观测系统中的极地部分的发展必须得到有力支持。

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调地极附近各国作和国作对于迎接地极周围的挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测与评估、动植物群的养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出了承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地极 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,