Les journaux locaux penchent vers son déclin.
地正在没落下去。
Les journaux locaux penchent vers son déclin.
地正在没落下去。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
地正在没落下去。
Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.
地和地
广播电台促进参与地
的文化活动。
La plupart des villes grandes et moyennes ont leur propre journal régional ou local.
多数城镇都有自己的地区和地。
Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.
地主要
《纳米比亚
》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女主编。
Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.
对矿主还在继续进一步宣传,并且得到了电台、地和剧院团体的协助。
Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.
公民可以给媒体写信,在地的“论坛版”上表达观点和讨论政策问题。
Il y a 11 journaux de diffusion nationale et journaux du dimanche, et environ 1 300 titres régionaux et locaux au Royaume-Uni.
联合王国出版11全国性日
和星期日
,1 300
地区和地
。
La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.
伊朗工不断恶化,日益受到伊朗新闻界和其他地
的注意。
Ces projets visant à promouvoir l'égalité de traitement des Roms dans le pays ont été évoqués dans la presse finlandaise, aux niveaux tant local que national.
芬兰媒体在地和全国
上
道了全国各地以罗姆
为对象的权利平等项目。
En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.
与此同时,请允许我表示我们对某些科索沃地据说对极端主义和恐怖主义表示支持的情况感到深切的不安。
Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.
政府通过地公开宣布上述改革,并在联伊援助团网站上散发这一信息。
M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.
Menon先生(新加坡)说,特别告员提到的
上的文章登载于《海峡时
》,这
地
性
不能代表政府的观点。
Cette campagne s'est déroulée sur trois chaînes de la télévision nationale, 127 postes de radio, deux société de câble, 19 réseaux locaux de câble, cinq quotidiens nationaux et un journal local.
活动的开展通过国家电视台三个频道、127个广播电台、2家全国性、19家地
。
Tout dernièrement, le 27 décembre, les journaux locaux ont signalé que le parquet chargé des affaires relatives à la presse avait interdit la publication d'informations concernant toute affaire pénale en cours.
最近,地于12月27日
道说新闻检察官员宣布禁止公开
道所有正在调查中的刑事案件。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地
当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的地
。
Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.
具体地说,据,地
和电台有时候播放反对旅行族的声明,往往引述当地政治
物或Garda社成员说过的话,发表歧视旅行族的评论。
Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.
这次会议得到地以及区域
的广泛
道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔
》、《十月》杂志、《》《祖国
》、《法庭
》和Nisf El Donia 杂志。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题国际法庭的被告从地的头版消失,取而代之的是走在快速经济发展道路前面的
和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux locaux penchent vers son déclin.
地方报纸正在没落下去。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
地方报纸正在没落下去。
Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.
地方报纸和地方广播电台促进参与地方的文化活动。
La plupart des villes grandes et moyennes ont leur propre journal régional ou local.
多数城镇都有自己的地区和地方报纸。
Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.
地方主要报纸《纳米比亚报》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女主编。
Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.
对矿主还在继续进一步宣传,并且得到了电台、地方报纸和剧院团体的协助。
Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.
公民可以给媒体写信,在地方报纸的“论坛版”表达观点和讨论政策问题。
Il y a 11 journaux de diffusion nationale et journaux du dimanche, et environ 1 300 titres régionaux et locaux au Royaume-Uni.
联合王国出版11全国性日报和星期日报纸,1 300
地区和地方报纸。
La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.
伊朗工人处境不断恶化,日益受到伊朗新闻界和其他地方报纸的注意。
Ces projets visant à promouvoir l'égalité de traitement des Roms dans le pays ont été évoqués dans la presse finlandaise, aux niveaux tant local que national.
芬兰媒体在地方报纸和全国报纸报道了全国各地以罗姆人为对象的权利平等项目。
En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.
与此同时,请允许我表示我们对某些科索沃地方报纸据说对极端主义和恐怖主义表示支持的情况感到深切的不安。
Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.
政府通过地方报纸公开宣布述改革,并在联伊援助团网站
这一信息。
M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.
Menon先生(新加坡)说,特别报告员提到的报纸的文章登载于《海峡时报》,这
地方性报纸不能代表政府的观点。
Cette campagne s'est déroulée sur trois chaînes de la télévision nationale, 127 postes de radio, deux société de câble, 19 réseaux locaux de câble, cinq quotidiens nationaux et un journal local.
活动的开展通过国家电视台三个频道、127个广播电台、2家全国性报纸、19家地方报纸。
Tout dernièrement, le 27 décembre, les journaux locaux ont signalé que le parquet chargé des affaires relatives à la presse avait interdit la publication d'informations concernant toute affaire pénale en cours.
最近,地方报纸于12月27日报道说新闻检察官员宣布禁止公开报道所有正在调查中的刑事案件。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的地方报纸。
Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.
具体地说,据报,地方报纸和电台有时候播放反对旅行族的声明,往往引述当地政治人物或Garda社成员说过的话,表歧视旅行族的评论。
Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.
这次会议得到地方以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题国际法庭的被告从地方报纸的头版消失,取而代之的是走在快速经济展道路前面的人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正的进展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux locaux penchent vers son déclin.
地方正在没落下去。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
地方正在没落下去。
Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.
地方和地方广播电台促进参与地方
文化活动。
La plupart des villes grandes et moyennes ont leur propre journal régional ou local.
多数城镇都有自己地区和地方
。
Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.
地方主要《纳米比亚
》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女主编。
Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.
对矿主还在继续进一步宣传,并且得到了电台、地方和剧院团体
协助。
Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.
公民可以给媒体写信,在地方“论坛版”上表达观点和讨论政策问题。
Il y a 11 journaux de diffusion nationale et journaux du dimanche, et environ 1 300 titres régionaux et locaux au Royaume-Uni.
联合王国出版11全国性日
和星期日
,1 300
地区和地方
。
La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.
伊朗境不断恶化,日益受到伊朗新闻界和其他地方
注意。
Ces projets visant à promouvoir l'égalité de traitement des Roms dans le pays ont été évoqués dans la presse finlandaise, aux niveaux tant local que national.
芬兰媒体在地方和全国
上
道了全国各地以罗姆
为对象
权利平等项目。
En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.
与此同时,请允许我表示我们对某些科索沃地方据说对极端主义和恐怖主义表示支持
情况感到深切
不安。
Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.
政府通过地方公开宣布上述改革,并在联伊援助团网站上散发这一信息。
M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.
Menon先生(新加坡)说,特别告员提到
上
文章登载于《海峡时
》,这
地方性
不能代表政府
观点。
Cette campagne s'est déroulée sur trois chaînes de la télévision nationale, 127 postes de radio, deux société de câble, 19 réseaux locaux de câble, cinq quotidiens nationaux et un journal local.
活动开展通过国家电视台三个频道、127个广播电台、2家全国性
、19家地方
。
Tout dernièrement, le 27 décembre, les journaux locaux ont signalé que le parquet chargé des affaires relatives à la presse avait interdit la publication d'informations concernant toute affaire pénale en cours.
最近,地方于12月27日
道说新闻检察官员宣布禁止公开
道所有正在调查中
刑事案件。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族口较多
地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语
地方
。
Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方以及联苏特派团制作
若干电台广告节目。
Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.
具体地说,据,地方
和电台有时候播放反对旅行族
声明,往往引述当地政治
物或Garda社成员说过
话,发表歧视旅行族
评论。
Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.
这次会议得到地方以及区域广泛
道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔
》、《十月》杂志、《》《祖国
》、《法庭
》和Nisf El Donia 杂志。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题国际法庭被告从地方
头版消失,取而代之
是走在快速经济发展道路前面
和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux locaux penchent vers son déclin.
方报纸
落下去。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
方报纸
落下去。
Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.
方报纸和
方广播电台促进参与
方的文化活动。
La plupart des villes grandes et moyennes ont leur propre journal régional ou local.
多数城镇都有自己的区和
方报纸。
Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.
方主要报纸《纳米比亚报》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女主编。
Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.
对矿主还继续进一步宣传,并且得到了电台、
方报纸和剧院团体的协助。
Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.
公民可以给媒体写信,方报纸的“论坛版”上表达观点和讨论政策问题。
Il y a 11 journaux de diffusion nationale et journaux du dimanche, et environ 1 300 titres régionaux et locaux au Royaume-Uni.
联合王国出版11全国性日报和星期日报纸,1 300
区和
方报纸。
La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.
伊朗工人处境不断恶化,日益受到伊朗新闻界和其他方报纸的注意。
Ces projets visant à promouvoir l'égalité de traitement des Roms dans le pays ont été évoqués dans la presse finlandaise, aux niveaux tant local que national.
芬兰媒体方报纸和全国报纸上报道了全国各
以罗姆人为对象的权利平等项目。
En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.
与此同时,请允许我表示我们对某些科索沃方报纸据说对极端主义和恐怖主义表示支持的情况感到深切的不安。
Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.
政府方报纸公开宣布上述改革,并
联伊援助团网站上散发这一信息。
M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.
Menon先生(新加坡)说,特别报告员提到的报纸上的文章登载于《海峡时报》,这方性报纸不能代表政府的观点。
Cette campagne s'est déroulée sur trois chaînes de la télévision nationale, 127 postes de radio, deux société de câble, 19 réseaux locaux de câble, cinq quotidiens nationaux et un journal local.
活动的开展国家电视台三个频道、127个广播电台、2家全国性报纸、19家
方报纸。
Tout dernièrement, le 27 décembre, les journaux locaux ont signalé que le parquet chargé des affaires relatives à la presse avait interdit la publication d'informations concernant toute affaire pénale en cours.
最近,方报纸于12月27日报道说新闻检察官员宣布禁止公开报道所有
调查中的刑事案件。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
少数民族人口较多的
区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,
方当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的
方报纸。
Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、
方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.
具体说,据报,
方报纸和电台有时候播放反对旅行族的声明,往往引述当
政治人物或Garda社成员说
的话,发表歧视旅行族的评论。
Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.
这次会议得到方以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题国际法庭的被告从方报纸的头版消失,取而代之的是走
快速经济发展道路前面的人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真
的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les journaux locaux penchent vers son déclin.
地方纸正在没落下去。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
地方纸正在没落下去。
Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.
地方纸和地方广播电台促
参与地方的文化活动。
La plupart des villes grandes et moyennes ont leur propre journal régional ou local.
多数城镇都有自己的地区和地方纸。
Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.
地方主要纸《纳米比亚
》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女主编。
Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.
对矿主还在继步宣传,并且得到了电台、地方
纸和剧院团体的协助。
Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.
公民可以给媒体写信,在地方纸的“论坛版”上表达观点和讨论政策问题。
Il y a 11 journaux de diffusion nationale et journaux du dimanche, et environ 1 300 titres régionaux et locaux au Royaume-Uni.
联合王出版11
性日
和星期日
纸,1 300
地区和地方
纸。
La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.
伊朗工人处境不断恶化,日益受到伊朗新闻界和其他地方纸的注意。
Ces projets visant à promouvoir l'égalité de traitement des Roms dans le pays ont été évoqués dans la presse finlandaise, aux niveaux tant local que national.
芬兰媒体在地方纸和
纸上
道了
各地以罗姆人为对象的权利平等项目。
En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.
与此同时,请允许我表示我们对某些科索沃地方纸据说对极端主义和恐怖主义表示支持的情况感到深切的不安。
Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.
政府通过地方纸公开宣布上述改革,并在联伊援助团网站上散发这
信息。
M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.
Menon先生(新加坡)说,特别告员提到的
纸上的文章登载于《海峡时
》,这
地方性
纸不能代表政府的观点。
Cette campagne s'est déroulée sur trois chaînes de la télévision nationale, 127 postes de radio, deux société de câble, 19 réseaux locaux de câble, cinq quotidiens nationaux et un journal local.
活动的开展通过家电视台三个频道、127个广播电台、2家
性
纸、19家地方
纸。
Tout dernièrement, le 27 décembre, les journaux locaux ont signalé que le parquet chargé des affaires relatives à la presse avait interdit la publication d'informations concernant toute affaire pénale en cours.
最近,地方纸于12月27日
道说新闻检察官员宣布禁止公开
道所有正在调查中的刑事案件。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的地方纸。
Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.
具体地说,据,地方
纸和电台有时候播放反对旅行族的声明,往往引述当地政治人物或Garda社成员说过的话,发表歧视旅行族的评论。
Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.
这次会议得到地方以及区域纸的广泛
道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔
》、《十月》杂志、《》《祖
》、《法庭
》和Nisf El Donia 杂志。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题际法庭的被告从地方
纸的头版消失,取而代之的是走在快速经济发展道路前面的人和
面加入欧洲联盟,那时候才标志着这
道路有了真正的
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux locaux penchent vers son déclin.
地方纸正在没落下去。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
地方纸正在没落下去。
Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.
地方纸和地方广播电台促
参与地方的文化活动。
La plupart des villes grandes et moyennes ont leur propre journal régional ou local.
多数城镇都有自己的地区和地方纸。
Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.
地方主要纸《纳米比亚
》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女主编。
Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.
对矿主还在继步宣传,并且得到了电台、地方
纸和剧院团体的协助。
Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.
公民可以给媒体写信,在地方纸的“论坛版”上表达观点和讨论政策问题。
Il y a 11 journaux de diffusion nationale et journaux du dimanche, et environ 1 300 titres régionaux et locaux au Royaume-Uni.
联合王出版11
性日
和星期日
纸,1 300
地区和地方
纸。
La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.
伊朗工人处境不断恶化,日益受到伊朗新闻界和其他地方纸的注意。
Ces projets visant à promouvoir l'égalité de traitement des Roms dans le pays ont été évoqués dans la presse finlandaise, aux niveaux tant local que national.
芬兰媒体在地方纸和
纸上
道了
各地以罗姆人为对象的权利平等项目。
En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.
与此同时,请允许我表示我们对某些科索沃地方纸据说对极端主义和恐怖主义表示支持的情况感到深切的不安。
Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.
政府通过地方纸公开宣布上述改革,并在联伊援助团网站上散发这
信息。
M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.
Menon先生(新加坡)说,特别告员提到的
纸上的文章登载于《海峡时
》,这
地方性
纸不能代表政府的观点。
Cette campagne s'est déroulée sur trois chaînes de la télévision nationale, 127 postes de radio, deux société de câble, 19 réseaux locaux de câble, cinq quotidiens nationaux et un journal local.
活动的开展通过家电视台三个频道、127个广播电台、2家
性
纸、19家地方
纸。
Tout dernièrement, le 27 décembre, les journaux locaux ont signalé que le parquet chargé des affaires relatives à la presse avait interdit la publication d'informations concernant toute affaire pénale en cours.
最近,地方纸于12月27日
道说新闻检察官员宣布禁止公开
道所有正在调查中的刑事案件。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的地方纸。
Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.
具体地说,据,地方
纸和电台有时候播放反对旅行族的声明,往往引述当地政治人物或Garda社成员说过的话,发表歧视旅行族的评论。
Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.
这次会议得到地方以及区域纸的广泛
道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔
》、《十月》杂志、《》《祖
》、《法庭
》和Nisf El Donia 杂志。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题际法庭的被告从地方
纸的头版消失,取而代之的是走在快速经济发展道路前面的人和
面加入欧洲联盟,那时候才标志着这
道路有了真正的
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux locaux penchent vers son déclin.
地报纸正在没落下去。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
地报纸正在没落下去。
Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.
地报纸和地
广播电台促进参与地
的文化活动。
La plupart des villes grandes et moyennes ont leur propre journal régional ou local.
多数城镇都有自己的地区和地报纸。
Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.
地报纸《纳米比亚报》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女
编。
Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.
对矿还在继续进一步宣传,并且得到了电台、地
报纸和剧院团体的协助。
Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.
公民可以给媒体写信,在地报纸的“论坛版”上表达观点和讨论政策问题。
Il y a 11 journaux de diffusion nationale et journaux du dimanche, et environ 1 300 titres régionaux et locaux au Royaume-Uni.
联合王国出版11全国性日报和星期日报纸,1 300
地区和地
报纸。
La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.
伊朗工人处境不断恶化,日益受到伊朗新闻界和其他地报纸的注意。
Ces projets visant à promouvoir l'égalité de traitement des Roms dans le pays ont été évoqués dans la presse finlandaise, aux niveaux tant local que national.
芬兰媒体在地报纸和全国报纸上报道了全国各地以罗姆人为对象的权利平等项目。
En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.
与此同时,请表示
们对某些科索沃地
报纸据说对极端
义和恐怖
义表示支持的情况感到深切的不安。
Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.
政府通过地报纸公开宣布上述改革,并在联伊援助团网站上散发这一信息。
M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.
Menon先生(新加坡)说,特别报告员提到的报纸上的文章登载于《海峡时报》,这地
性报纸不能代表政府的观点。
Cette campagne s'est déroulée sur trois chaînes de la télévision nationale, 127 postes de radio, deux société de câble, 19 réseaux locaux de câble, cinq quotidiens nationaux et un journal local.
活动的开展通过国家电视台三个频道、127个广播电台、2家全国性报纸、19家地报纸。
Tout dernièrement, le 27 décembre, les journaux locaux ont signalé que le parquet chargé des affaires relatives à la presse avait interdit la publication d'informations concernant toute affaire pénale en cours.
最近,地报纸于12月27日报道说新闻检察官员宣布禁止公开报道所有正在调查中的刑事案件。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的地
报纸。
Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.
具体地说,据报,地报纸和电台有时候播放反对旅行族的声明,往往引述当地政治人物或Garda社成员说过的话,发表歧视旅行族的评论。
Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.
这次会议得到地以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题国际法庭的被告从地报纸的头版消失,取而代之的是走在快速经济发展道路前面的人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les journaux locaux penchent vers son déclin.
地方报纸正在没落下去。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
地方报纸正在没落下去。
Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.
地方报纸和地方广播电台促进参与地方的文化活动。
La plupart des villes grandes et moyennes ont leur propre journal régional ou local.
多数城镇都有自己的地区和地方报纸。
Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.
地方主要报纸《纳米比亚报》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女主编。
Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.
对矿主还在继续进一步宣传,并且得到了电台、地方报纸和剧院团体的协助。
Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.
公民可以给媒体写信,在地方报纸的“论坛版”上表达观点和讨论政策问题。
Il y a 11 journaux de diffusion nationale et journaux du dimanche, et environ 1 300 titres régionaux et locaux au Royaume-Uni.
联合王版11
性日报和星期日报纸,1 300
地区和地方报纸。
La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.
伊朗工人处境不断恶化,日益受到伊朗新闻界和其他地方报纸的注意。
Ces projets visant à promouvoir l'égalité de traitement des Roms dans le pays ont été évoqués dans la presse finlandaise, aux niveaux tant local que national.
芬兰媒体在地方报纸和报纸上报道了
各地以罗姆人为对象的权利平等项目。
En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.
与此同时,请允许我表示我们对某些科索沃地方报纸据说对极端主义和恐怖主义表示支持的情况感到深切的不安。
Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.
政府通过地方报纸公开宣布上述改革,并在联伊援助团网站上散发这一信息。
M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.
Menon先生(新加坡)说,特别报告员提到的报纸上的文章登载于《海峡时报》,这地方性报纸不能代表政府的观点。
Cette campagne s'est déroulée sur trois chaînes de la télévision nationale, 127 postes de radio, deux société de câble, 19 réseaux locaux de câble, cinq quotidiens nationaux et un journal local.
活动的开展通过家电视台三个频道、127个广播电台、2家
性报纸、19家地方报纸。
Tout dernièrement, le 27 décembre, les journaux locaux ont signalé que le parquet chargé des affaires relatives à la presse avait interdit la publication d'informations concernant toute affaire pénale en cours.
最近,地方报纸于12月27日报道说新闻检察官员宣布禁止公开报道所有正在调查中的刑事案件。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局版了罗马尼亚语和匈牙利语的地方报纸。
Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.
具体地说,据报,地方报纸和电台有时候播放反对旅行族的声明,往往引述当地政治人物或Garda社成员说过的话,发表歧视旅行族的评论。
Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.
这次会议得到地方以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题际法庭的被告从地方报纸的头版消失,取而代之的是走在快速经济发展道路前面的人和
面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux locaux penchent vers son déclin.
地方正在没落下去。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
地方正在没落下去。
Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.
地方和地方广播电台促进参与地方的文化活动。
La plupart des villes grandes et moyennes ont leur propre journal régional ou local.
多数有自己的地区和地方
。
Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.
地方主要《纳米比亚
》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女主编。
Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.
对矿主还在继续进一步宣传,并且得到了电台、地方和剧院团体的协助。
Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.
公民可以给媒体写信,在地方的“论坛版”上表达观点和讨论政策问题。
Il y a 11 journaux de diffusion nationale et journaux du dimanche, et environ 1 300 titres régionaux et locaux au Royaume-Uni.
联合王国出版11全国性日
和星期日
,1 300
地区和地方
。
La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.
伊朗工人处境不断恶化,日益受到伊朗新闻界和其他地方的注意。
Ces projets visant à promouvoir l'égalité de traitement des Roms dans le pays ont été évoqués dans la presse finlandaise, aux niveaux tant local que national.
芬兰媒体在地方和全国
上
道了全国各地以罗姆人为对象的权利平等项目。
En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.
与此同时,请允许我表示我们对某些科索沃地方说对极端主义和恐怖主义表示支持的情况感到深切的不安。
Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.
政府通过地方公开宣布上述改革,并在联伊援助团网站上散发这一信息。
M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.
Menon先生(新加坡)说,特别告员提到的
上的文章登载于《海峡时
》,这
地方性
不能代表政府的观点。
Cette campagne s'est déroulée sur trois chaînes de la télévision nationale, 127 postes de radio, deux société de câble, 19 réseaux locaux de câble, cinq quotidiens nationaux et un journal local.
活动的开展通过国家电视台三个频道、127个广播电台、2家全国性、19家地方
。
Tout dernièrement, le 27 décembre, les journaux locaux ont signalé que le parquet chargé des affaires relatives à la presse avait interdit la publication d'informations concernant toute affaire pénale en cours.
最近,地方于12月27日
道说新闻检察官员宣布禁止公开
道所有正在调查中的刑事案件。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的地方。
Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.
具体地说,,地方
和电台有时候播放反对旅行族的声明,往往引述当地政治人物或Garda社成员说过的话,发表歧视旅行族的评论。
Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.
这次会议得到地方以及区域的广泛
道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔
》、《十月》杂志、《》《祖国
》、《法庭
》和Nisf El Donia 杂志。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题国际法庭的被告从地方的头版消失,取而代之的是走在快速经济发展道路前面的人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。