Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了的透明组织,扮演着当
社会反贪倡廉的民间领导者角色。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了的透明组织,扮演着当
社会反贪倡廉的民间领导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个的分析组织至少每月一次应该聚集在巴黎总局。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否则,国际刑事法院只能成为的组织,该机构的权威
也会因此而减小。
Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.
这些悲剧关系到我们所有人,因为今天已不再有球
的危机。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行的选举。
Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.
各成立了由三方组成的
劳动委员会。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社有效发放避孕药物开展的
巡回
。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
度尼西亚已经举行了一次政府间的
预备会议。
Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.
从此各国政府积极致力于制订
打击这种犯罪的集体战略。
Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.
它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用具体的语言或少数民族语言。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
参加者提出了解决这些问题的建议,这些建议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
度有些邦也已经开始建设以卫星为基础的
教育网络,播出使用本
语言的节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多方的武装冲突甚至是
的武装冲突夺去了成千上万的非洲人的生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突暴力的祸害之前,还有许许多多的挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
此外,还组织了关于提高妇女位和培训的实用课程以及全国
和
的会议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样,资料还有
的空白,某些国家或
域的资料甚少,甚至根本没有提供什么资料。
Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.
在较贫困的经济体内,贫困和社会孤立问题具有强烈的和族裔
。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论的目的是寻求解决参加者所查明问题的解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门的支持,而且需要考虑其他国家提供的激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列的研讨会使大家在亚洲和太平洋
技术合作的框架内原则上取得一致。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区性的透明组织,扮演着当地社会反贪倡廉的民间领导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个地区性的分析组织至少每月一次应该聚集在巴黎总局。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减小。
Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.
这些悲剧关系到我们所有人,因为不再有地球地区性的危机。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃地区性的选
。
Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.
各区成立了由三方组成的地区性劳动委员会。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社区有效发放避孕药物开展的地区性巡回宣传。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚了一次政府间的地区性预备会议。
Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.
从此地区各国政府积极致力于制订地区性打击这种犯罪的集体战略。
Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.
它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用具体的地区性语言或少数民族语言。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
参加者提出了解决这些地区性问题的建议,这些建议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
印度有些邦也开始建设以卫星为基础的地区性教育网络,播出使用本地区语言的节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多地方的武装冲突甚至是地区性的武装冲突夺去了成千上万的非洲人的生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突地区性暴力的祸害之前,还有许许多多的挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
此外,还组织了关于提高妇女地位和培训的实用课程以及全国性和地区性的会议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样地,资料还有地区性的空白,某些国家或区域的资料甚少,甚至根本没有提供什么资料。
Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.
在较贫困的济体内,贫困和社会孤立问题具有强烈的地区性和族裔性。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论的目的是寻求解决参加者所查明地区性问题的解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门的支持,而且需要考虑其他国家提供的地区性激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列的地区性研讨会使大家在亚洲和太平洋地区技术合作的框架内原则上取得一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了透明组织,扮演着当
社会反贪倡廉
民间领导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个分析组织至少每月一次应该聚集在巴黎总局。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否则,国际刑事法院只能成为组织,该机构
权威
也会因此而减小。
Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.
这些悲剧关系到我们所有人,因为今天已不再有球
危机。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行选举。
Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.
各成立了由三方组成
劳动委员会。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社有效发放避孕药物开展
巡回宣传。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间预备会议。
Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.
从此各国政府积极致力于制订
打击这种犯罪
集
战略。
Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.
它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用语言或少数民族语言。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
参加者提出了解决这些问题
建议,这些建议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
印度有些邦也已经开始建设以卫星为基础教育网络,播出使用本
语言
节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多方
武装冲突甚至是
武装冲突夺去了成千上万
非洲人
生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突暴力
祸害之前,还有许许多多
挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
此外,还组织了关于提高妇女位和培训
实用课程以及全国
和
会议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样,资料还有
空白,某些国家或
域
资料甚少,甚至根本没有提供什么资料。
Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.
在较贫困经济
内,贫困和社会孤立问题
有强烈
和族裔
。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论目
是寻求解决参加者所查明
问题
解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门支持,而且需要考虑其他国家提供
激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列研讨会使大家在亚洲和太平洋
技术合作
框架内原则上取得一致。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区性的透明组织,扮演着当地社会反贪倡廉的民间领导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个地区性的分析组织至少每月一次应该聚集在巴黎总局。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减小。
Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.
这些悲剧关系到我们所有人,因为今天已不再有地球地区性的危机。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行地区性的选举。
Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.
各区成立了由三方组成的地区性劳动委员会。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社区有效发放避孕药物展的地区性巡回宣传。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间的地区性预备会议。
Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.
从此地区各国政府积极致力于制订地区性打击这种犯罪的集体战略。
Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.
它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用具体的地区性语言或少数民族语言。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
参加者提出了解决这些地区性问题的议,这些
议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
印度有些邦也已经设以卫星为基础的地区性教育网络,播出使用本地区语言的节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多地方的武装冲突甚至是地区性的武装冲突夺去了成千上万的非洲人的生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突地区性暴力的祸害之前,还有许许多多的挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
此外,还组织了关于提高妇女地位和培训的实用课程以及全国性和地区性的会议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样地,资料还有地区性的空白,某些国家或区域的资料甚少,甚至根本没有提供什么资料。
Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.
在较贫困的经济体内,贫困和社会孤立问题具有强烈的地区性和族裔性。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论的目的是寻求解决参加者所查明地区性问题的解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门的支持,而且需要考虑其他国家提供的地区性激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列的地区性研讨会使大家在亚洲和太平洋地区技术合作的框架内原则上取得一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了区性的透明组织,扮演着当
社会反贪倡廉的民间领导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个区性的分析组织至少每月一次应该聚集在巴黎总局。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否则,国际刑事法院只能成为区性的组织,该机构的权威性也会因
。
Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.
这些悲剧关系到我们所有人,因为今天已不再有球
区性的危机。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行区性的选举。
Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.
各区成立了由三方组成的
区性劳动委员会。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社区有效发放避孕药物开展的区性巡回宣传。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间的区性预备会议。
Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.
区各国政府积极致力于制订
区性打击这种犯罪的集体战略。
Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.
它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用具体的区性语言或少数民族语言。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
参加者提出了解决这些区性问题的建议,这些建议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
印度有些邦也已经开始建设以卫星为基础的区性教育网络,播出使用本
区语言的节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多方的武装冲突甚至是
区性的武装冲突夺去了成千上万的非洲人的生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突区性暴力的祸害之前,还有许许多多的挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
外,还组织了关于提高妇女
位和培训的实用课程以及全国性和
区性的会议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样,资料还有
区性的空白,某些国家或区域的资料甚少,甚至根本没有提供什么资料。
Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.
在较贫困的经济体内,贫困和社会孤立问题具有强烈的区性和族裔性。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论的目的是寻求解决参加者所查明区性问题的解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门的支持,且需要考虑其他国家提供的
区性激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列的区性研讨会使大家在亚洲和太平洋
区技术合作的框架内原则上取得一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区性的透明组织,扮演着当地社会反贪倡廉的导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个地区性的分析组织至每月一次应该聚集在巴黎总局。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减小。
Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.
这些悲剧关系到我们所有人,因为今天已不再有地球地区性的危机。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行地区性的选举。
Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.
各区成立了由三方组成的地区性劳动委员会。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社区有效发放避孕药物开展的地区性巡回宣传。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府的地区性预备会议。
Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.
从此地区各国政府积极致力于制订地区性打击这种犯罪的集体战略。
Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.
它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用具体的地区性语言或族语言。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
参加者提出了解决这些地区性问题的建议,这些建议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
印度有些邦也已经开始建设以卫星为基础的地区性教育网络,播出使用本地区语言的节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多地方的武装冲突甚至是地区性的武装冲突夺去了成千上万的非洲人的生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突地区性暴力的祸害之前,还有许许多多的挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
此外,还组织了关于提高妇女地位和培训的实用课程以及全国性和地区性的会议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样地,资料还有地区性的空白,某些国家或区域的资料甚,甚至根本没有提供什么资料。
Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.
在较贫困的经济体内,贫困和社会孤立问题具有强烈的地区性和族裔性。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论的目的是寻求解决参加者所查明地区性问题的解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门的支持,而且需要考虑其他国家提供的地区性激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列的地区性研讨会使大家在亚洲和太平洋地区技术合作的框架内原则上取得一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了的透明组织,扮演着当
社会反贪倡廉的民间领导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个的分析组织至少每月一次应该聚集在巴黎总局。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否则,国际刑事法院只能成为的组织,该机构的权威
也会因此而减小。
Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.
这些悲剧关系到我们所有人,因为今天已不再有球
的危机。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行的选举。
Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.
各成立了由三方组成的
劳动委员会。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社有效发放避孕药物开展的
巡回宣传。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间的预备会议。
Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.
从此各国政府积极致力于制订
这种犯罪的集体战略。
Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.
它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用具体的语言或少数民族语言。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
参加者提出了解决这些问题的建议,这些建议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
印度有些邦也已经开始建设以卫星为基础的教育网络,播出使用本
语言的节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多方的武装冲突甚至是
的武装冲突夺去了成千上万的非洲人的生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突暴力的祸害之前,还有许许多多的挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
此外,还组织了关于提高妇女位和培训的实用课程以及全国
和
的会议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样,资料还有
的空白,某些国家或
域的资料甚少,甚至根本没有提供什么资料。
Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.
在较贫困的经济体内,贫困和社会孤立问题具有强烈的和族裔
。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论的目的是寻求解决参加者所查明问题的解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门的支持,而且需要考虑其他国家提供的激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列的研讨会使大家在亚洲和太平洋
技术合作的框架内原则上取得一致。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个家陆续成立了地区
的透明组织,扮演着当地社
反贪倡廉的民间领导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个地区的分析组织至少每月一次应该聚集在巴黎总局。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否则,际刑事法院只能成为地区
的组织,该机构的权威
因此而减小。
Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.
这些悲剧关系到我们所有人,因为今天已不再有地球地区的危机。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行地区的选举。
Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.
各区成立了由三方组成的地区
劳动委员
。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社区有效发放避孕药物开展的地区巡回宣传。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次间的地区
预备
议。
Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.
从此地区各积极致力于制订地区
打击这种犯罪的集体战略。
Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.
它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用具体的地区语言或少数民族语言。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
参加者提出了解决这些地区问题的建议,这些建议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
印度有些邦已经开始建设以卫星为基础的地区
教育网络,播出使用本地区语言的节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多地方的武装冲突甚至是地区的武装冲突夺去了成千上万的非洲人的生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突地区暴力的祸害之前,还有许许多多的挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
此外,还组织了关于提高妇女地位和培训的实用课程以及全和地区
的
议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样地,资料还有地区的空白,某些
家或区域的资料甚少,甚至根本没有提供什么资料。
Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.
在较贫困的经济体内,贫困和社孤立问题具有强烈的地区
和族裔
。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论的目的是寻求解决参加者所查明地区问题的解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,不仅需要权衡对其他部门的支持,而且需要考虑其他
家提供的地区
激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列的地区研讨
使大家在亚洲和太平洋地区技术合作的框架内原则上取得一致。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区性的透明组织,扮演着当地社会廉的民间领导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个地区性的分析组织至少每月一次应该聚集在巴黎总局。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减小。
Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.
这些悲剧关系到我们所有人,因为今天已不再有地球地区性的危机。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行地区性的选举。
Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.
各区成立了由三方组成的地区性劳动委员会。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社区有效发放避孕药物开展的地区性巡回宣传。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间的地区性预备会议。
Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.
从此地区各国政府积极致力于制订地区性打击这种犯罪的集体战略。
Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.
它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用具体的地区性语或少数民族语
。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
者提出了解决这些地区性问题的建议,这些建议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
印度有些邦也已经开始建设以卫星为基础的地区性教育网络,播出使用本地区语的节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多地方的武装冲突甚至是地区性的武装冲突夺去了成千上万的非洲人的生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突地区性暴力的祸害之前,还有许许多多的挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
此外,还组织了关于提高妇女地位和培训的实用课程以及全国性和地区性的会议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样地,资料还有地区性的空白,某些国家或区域的资料甚少,甚至根本没有提供什么资料。
Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.
在较贫困的经济体内,贫困和社会孤立问题具有强烈的地区性和族裔性。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论的目的是寻求解决者所查明地区性问题的解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门的支持,而且需要考虑其他国家提供的地区性激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列的地区性研讨会使大家在亚洲和太平洋地区技术合作的框架内原则上取得一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。