À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常程序规则草案已在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社中实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务中实行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作中实行早已广泛结合在立法中的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作中汲取了经验教训,这成为本组织目前在各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委请缔约国在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂中实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等中,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明在国际关系中实行野蛮武力政策带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校中实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制中实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会中实行善政,适
地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反这一措施,这两个国家在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反
以赤裸裸的单边主义,在世界事务中实行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮
巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作中实行早已广泛结合在立法中的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作中汲取了经验教训,这成为本组织目在各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂中实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等中,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明在国际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校中实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制中实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会序规则草案已在
法
序
实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政策实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务
实行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构
实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市
实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作实行早已广泛结合在
法
的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作汲取了经验教训,这成为本组织目前在各种
实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国在措施实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困是一个例子,它说明在国际关系
实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制
实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续行
。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在行过程
不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已在立法程序行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务
行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构
行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市
行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常行早已广泛结合在立法
的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助汲取了经验教训,这成为本组织目前在各种环境
行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国在措施行
特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在际
行性别平等
,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明在国际关系行野蛮武力政
会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在行
不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在行财产法过程
进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在行
。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制
行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会中实行善政,对适当地解决优先问题具有根。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王和美
均反对这
措施,这两个
在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主
,在世界事务中实行面向同
的
管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在
际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作中实行早已广泛结合在立法中的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合已经从
级的法制援助工作中汲取了经验教训,这成为
组织目前在各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂中实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等中,民众妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的伊拉克的困境是
个例子,它说明在
际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主分子庇护和保护必须是普遍的,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各在其学校中实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制的个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各
都制定此类计划,并在整个体制中实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
议会程序规则草案已在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会中实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务中实行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日工作中实行早已广泛结合在立法中的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作中汲取了经验教训,这成为本组织目前在各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会约国在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂中实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等中,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明在国际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校中实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制中实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现,该方案仍
继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置,
实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
非洲社会中实行善政,对适当
解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,
世界事务中实行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极
国际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何日常工作中实行早已广泛结合
立法中的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作中汲取了经验教训,这成为本组织目前各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国措施实行中特别注重
区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
博茨瓦纳,36所教堂赞成
教堂中实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
实际实行性别平等中,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,说明
国际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国其学校中实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是维和行动中实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并
整个体制中实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会中实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王和美
均反对这一措施,这两
在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务中实行面向同意的
管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在
际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作中实行早结合在立法中的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合经从
一级的法制援助工作中汲取了经验教训,这成为本组织目前在各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂中实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等中,民众妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的伊拉克的困境是一
例子,它说明在
际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各在其学校中实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制的一基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各
都制定此类计划,并在整
体制中实行将性别问题纳入主流的
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现,该方案仍
继续
行
。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它行过程
不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程规则草案已
立法程
行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
非洲社会
行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家其政策
行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,
世界事务
行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地
国际机构
行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他这些城市
行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何日常工作
行早已广泛结合
立法
的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作汲取了经验教训,这成为本组织目前
环境
行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国措施
行
特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
博茨瓦纳,36所教堂赞成
教堂
行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
际
行性别平等
,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明国际关系
行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,行
不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有行财产法过程
进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也行
。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持国
其学校
行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是维和行动
行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励
国都制定此类计划,并
整个体制
行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。