法语助手
  • 关闭
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包括儿童在内辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

有人对将一个指示性清包含在内的可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法疑会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、国籍人和移民工人应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内的一些沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内的撒哈拉人口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法实例包括

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹在杀害包括儿童辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域工作今后应将仲裁问题包括

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲其他区域反犹太主义兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示性清包含可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构从包括《公约》培训强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、国籍人和移民工人也应该被包括

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛一些沿岸国家已宣布打算在不久将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚国际然对伊朗核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民撒哈拉人口进行普查,这是该进程一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织伙伴们制定现实工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机国家计划》清楚地反映出包括该《公约》各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有农业商品都包括

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古亚洲国家互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目,报告准则还应将全球机制建议方法考虑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍杀害儿童的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由所有成员国的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有正式过程和程序的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

亚洲的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示性清的可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从《公约》培训的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍人和移民工人也应该被

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

国冰岛的一些沿岸国家已宣布打算不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,澳大利亚的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

难民的撒哈拉人口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国处理东耶路撒冷的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正政府间组织的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出该《公约》的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份蒙古的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项含军事占领的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

某些缔约方国家立法实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包括儿童在内无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内大会管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域工作今后应仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内其他区域反犹太主义兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对一个指示性清包含在内可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从包括《公约》培训在内强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍人和移民工人也应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内一些沿岸国家已宣布打算在不久提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内国际社会仍然对伊朗核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内撒哈拉人口进行普查,这是该进程一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们制定现实工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内亚洲国家互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越多国家和国际法院《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目,报告准则还应全球机制建议方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包括儿童在内的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有对将一个指示性清包含在内的可行性表示怀

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

法机构无会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍和移民工也应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内的一些沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内的撒哈拉口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某缔约方国家立法的实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

仍在杀害包括儿童在内的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示性清包含在内的可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍人和移民工人也应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内的一沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案深

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内的撒哈拉人口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包括儿童在内的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有对将一个指示性清包含在内的可行性表示怀

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

法机构无会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍和移民工也应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内的一些沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内的撒哈拉口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


pseudocannel, pseudocarpe, pseudocellulose, pseudochlorite, pseudocholinestérase, pseudoconglomérate, pseudocopiapite, pseudocotunnite, pseudocouche, pseudocristallite,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例包在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包在内的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包所有成员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人将一个指示性清包含在内的可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从包《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍人和移民工人也应该被包在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

我国冰岛在内的一些沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包澳大利亚在内的国际社会仍然的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

难民在内的撒哈拉人口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都包在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍杀害括儿童的无辜平

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由括所有成员国的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有括正式过程和程序的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

括亚洲的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示性清的可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从括《公约》培训的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

、寻求庇护者、无国籍人和移工人也应该被

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

括我国冰岛的一些沿岸国家已宣布打算不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,括澳大利亚的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

括难的撒哈拉人口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国处理括东耶路撒冷的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正括政府间组织的伙伴们制定现的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出括该《公约》的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份括蒙古的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项含军事占领的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,