法语助手
  • 关闭

在不同程度上

添加到生词本

à tous les niveau
à des degrés différents
à des degrés divers

En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.

此外,男子本身也程度受到贩运业的损害。

Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.

但长期以来,程度明显缺乏这种协调状况。

Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.

一名军事观察员和五名保护部队人员程度受伤。

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国家程度都对环境债负有责任。

La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.

贫困是程度于所有国家的一个全球现象。

Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.

事实是,的组织程度利用这一“资源”。

Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.

波斯尼亚和黑塞哥维那内外的人程度认识到这一点。

Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.

这些文件虽程度源自联发援框架,但通常都是由各机构单独编写。

Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.

“竞争力组合”中的所有四个组成部分程度都有赖于国家。

Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.

国家妇女机构程度参与了减贫战略文件进程。

A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.

发达国家程度发起实施了许多大项目。

La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.

贫穷只局限于发展中国家和转型期社会,它是一种全球现象,各国程度都存

Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.

西亚经社会成员国已程度实施了其中的一些建议。

Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.

气候变化将各种程度影响发展前景。

Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.

这些国家生产各种农业商品,程度帮助赚取出口收入。

Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.

工作人员程度(全职和兼职)参加了这些方面的工作。

Les 12 organismes avaient tous encore des dispositions plus ou moins importantes à prendre pour appliquer pleinement certaines recommandations.

所有12个组织,程度,都没有充分执行某些建议。

La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.

该疾病程度影响到所有南共体国家,并由于跨界流动而涌入各国边境。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标各种程度与千年发展目标有关。

Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux.

临时报告表明,许多联合国的组织单位程度对此工作作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在不同程度上 的法语例句

用户正在搜索


condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat,

相似单词


在壁炉里烧柴, 在边远地区落户, 在编, 在别的地方, 在冰上滑, 在不同程度上, 在不同的情况下, 在不远的将来, 在布上印图样, 在财政部门供职,
à tous les niveau
à des degrés différents
à des degrés divers

En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.

此外,男子本身也不同程度受到贩运业的损害。

Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.

但长期以来,不同程度明显缺乏这种协调状况。

Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.

一名军员和五名保护部队人员不同程度受伤。

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国家不同程度都对环境债负有责任。

La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.

贫困是不同程度存在于所有国家的一个全球现象。

Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.

实是,不同的组织不同程度利用这一“资源”。

Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.

波斯尼亚和黑塞哥维那内外的人不同程度认识到这一点。

Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.

这些文件虽不同程度源自联发援框架,但通常都是由各机构单独编

Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.

力组合”中的所有四个组成部分不同程度都有赖于国家。

Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.

国家妇女机构不同程度参与了减贫战略文件进程。

A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.

发达国家还不同程度发起实施了许多大项目。

La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.

贫穷不只局限于发展中国家和转型期社会,它是一种全球现象,各国不同程度都存在。

Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.

西亚经社会成员国已不同程度实施了其中的一些建议。

Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.

气候变化将各种不同程度影响发展前景。

Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.

这些国家生产各种农业商品,不同程度帮助赚取出口收入。

Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.

工作人员不同程度(全职和兼职)参加了这些方面的工作。

Les 12 organismes avaient tous encore des dispositions plus ou moins importantes à prendre pour appliquer pleinement certaines recommandations.

所有12个组织,不同程度,都没有充分执行某些建议。

La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.

该疾病不同程度影响到所有南共体国家,并由于跨界流动而涌入各国边境。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标各种不同程度与千年发展目标有关。

Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux.

临时报告表明,许多联合国的组织单位不同程度对此工作作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在不同程度上 的法语例句

用户正在搜索


condiment, condisciple, condit, condit., condition, conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel,

相似单词


在壁炉里烧柴, 在边远地区落户, 在编, 在别的地方, 在冰上滑, 在不同程度上, 在不同的情况下, 在不远的将来, 在布上印图样, 在财政部门供职,
à tous les niveau
à des degrés différents
à des degrés divers

En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.

此外,男子本身也不同程度受到贩运业的损害。

Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.

但长期以来,不同程度明显缺乏这种协调状况。

Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.

一名军事观察员和五名保护部队人员不同程度受伤。

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国不同程度都对环境债负有责任。

La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.

贫困是不同程度于所有国的一个全球现象。

Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.

事实是,不同的组织不同程度利用这一“资源”。

Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.

波斯尼亚和黑塞哥维那内外的人不同程度认识到这一点。

Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.

这些文件虽不同程度源自联发援框架,但通常都是由各机构单独编写。

Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.

“竞争力组合”中的所有四个组成部分不同程度都有赖于国

Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.

妇女机构不同程度参与了减贫战略文件进程。

A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.

发达国不同程度发起实施了许多大项目。

La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.

贫穷不只局限于发展中国和转型期社会,它是一种全球现象,各国不同程度都存

Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.

西亚经社会成员国已不同程度实施了其中的一些建议。

Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.

气候变化将各种不同程度影响发展前景。

Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.

这些国生产各种农业商品,不同程度帮助赚取出口收入。

Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.

工作人员不同程度(全职和兼职)参加了这些方面的工作。

Les 12 organismes avaient tous encore des dispositions plus ou moins importantes à prendre pour appliquer pleinement certaines recommandations.

所有12个组织,不同程度,都没有充分执行某些建议。

La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.

该疾病不同程度影响到所有南共体国,并由于跨界流动而涌入各国边境。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标各种不同程度与千年发展目标有关。

Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux.

临时报告表明,许多联合国的组织单位不同程度对此工作作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在不同程度上 的法语例句

用户正在搜索


condominium, condor, Condorcet, condottiere, conductance, conducteur, conductibilité, conductible, conductif, conductimétrie,

相似单词


在壁炉里烧柴, 在边远地区落户, 在编, 在别的地方, 在冰上滑, 在不同程度上, 在不同的情况下, 在不远的将来, 在布上印图样, 在财政部门供职,
à tous les niveau
à des degrés différents
à des degrés divers

En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.

此外,男子本身也不同程度受到贩运业的损害。

Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.

但长不同程度明显缺乏这种协调状况。

Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.

一名军事观察员和五名保护部队人员不同程度受伤。

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国家不同程度对环境债负有责任。

La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.

贫困是不同程度存在于所有国家的一个全球现象。

Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.

事实是,不同的组织不同程度利用这一“资源”。

Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.

波斯尼亚和黑塞哥维那内外的人不同程度认识到这一点。

Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.

这些文件虽不同程度源自联发援框架,但通常是由各机构单独编写。

Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.

“竞争力组合”中的所有四个组成部分不同程度于国家。

Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.

国家妇女机构不同程度参与了减贫战略文件进程。

A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.

发达国家还不同程度发起实施了许多大项目。

La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.

贫穷不只局限于发展中国家和转型社会,它是一种全球现象,各国不同程度存在。

Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.

西亚经社会成员国已不同程度实施了其中的一些建议。

Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.

气候变化将各种不同程度影响发展前景。

Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.

这些国家生产各种农业商品,不同程度帮助赚取出口收入。

Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.

工作人员不同程度(全职和兼职)参加了这些方面的工作。

Les 12 organismes avaient tous encore des dispositions plus ou moins importantes à prendre pour appliquer pleinement certaines recommandations.

所有12个组织,不同程度没有充分执行某些建议。

La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.

该疾病不同程度影响到所有南共体国家,并由于跨界流动而涌入各国边境。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标各种不同程度与千年发展目标有关。

Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux.

临时报告表明,许多联合国的组织单位不同程度对此工作作出贡献。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在不同程度上 的法语例句

用户正在搜索


conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts, conduplicatif, condurango, Condylarthres, condylarthrose, condyle, condylien, condylienne,

相似单词


在壁炉里烧柴, 在边远地区落户, 在编, 在别的地方, 在冰上滑, 在不同程度上, 在不同的情况下, 在不远的将来, 在布上印图样, 在财政部门供职,
à tous les niveau
à des degrés différents
à des degrés divers

En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.

此外,男子本身也受到贩运业的损害。

Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.

但长期以来,明显缺乏这种协调状况。

Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.

一名军事观察员和五名保护部队人员受伤。

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国家都对环境债负有责任。

La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.

贫困是存在于所有国家的一个全球现象。

Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.

事实是,的组织利用这一“资源”。

Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.

波斯尼亚和黑塞哥维那内外的人认识到这一点。

Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.

这些文件虽源自联发援框架,但通常都是由各机构单独编写。

Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.

“竞争力组合”中的所有四个组成部分都有赖于国家。

Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.

国家妇女机构参与了减贫战略文件进

A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.

发达国家还发起实施了许多大项目。

La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.

贫穷只局限于发展中国家和转型期社会,它是一种全球现象,各国都存在。

Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.

西亚经社会成员国已实施了其中的一些建议。

Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.

气候变化将各种影响发展前景。

Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.

这些国家生产各种农业商品,帮助赚取出口收入。

Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.

工作人员(全职和兼职)参加了这些方面的工作。

Les 12 organismes avaient tous encore des dispositions plus ou moins importantes à prendre pour appliquer pleinement certaines recommandations.

所有12个组织,,都没有充分执行某些建议。

La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.

该疾病影响到所有南共体国家,并由于跨界流动而涌入各国边境。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标各种与千年发展目标有关。

Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux.

临时报告表明,许多联合国的组织单位对此工作作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在不同程度上 的法语例句

用户正在搜索


confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence,

相似单词


在壁炉里烧柴, 在边远地区落户, 在编, 在别的地方, 在冰上滑, 在不同程度上, 在不同的情况下, 在不远的将来, 在布上印图样, 在财政部门供职,
à tous les niveau
à des degrés différents
à des degrés divers

En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.

此外,男子本不同程度受到贩运业的损害。

Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.

但长期以来,不同程度明显缺乏这种协调状况。

Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.

一名军事观察员和五名保护部队人员不同程度受伤。

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国家不同程度都对环境债负有责任。

La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.

贫困是不同程度于所有国家的一个全球现象。

Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.

事实是,不同的组织不同程度利用这一“资源”。

Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.

波斯尼亚和黑塞哥维那内外的人不同程度认识到这一点。

Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.

这些文件虽不同程度源自联发援框架,但通常都是由各机构单独编写。

Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.

“竞争力组合”中的所有四个组成部分不同程度都有赖于国家。

Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.

国家妇女机构不同程度减贫战略文件进程。

A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.

发达国家还不同程度发起实施许多大项目。

La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.

贫穷不只局限于发展中国家和转型期社会,它是一种全球现象,各国不同程度都存

Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.

西亚经社会成员国已不同程度实施其中的一些建议。

Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.

气候变化将各种不同程度影响发展前景。

Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.

这些国家生产各种农业商品,不同程度帮助赚取出口收入。

Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.

工作人员不同程度(全职和兼职)这些方面的工作。

Les 12 organismes avaient tous encore des dispositions plus ou moins importantes à prendre pour appliquer pleinement certaines recommandations.

所有12个组织,不同程度,都没有充分执行某些建议。

La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.

该疾病不同程度影响到所有南共体国家,并由于跨界流动而涌入各国边境。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标各种不同程度千年发展目标有关。

Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux.

临时报告表明,许多联合国的组织单位不同程度对此工作作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在不同程度上 的法语例句

用户正在搜索


confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité,

相似单词


在壁炉里烧柴, 在边远地区落户, 在编, 在别的地方, 在冰上滑, 在不同程度上, 在不同的情况下, 在不远的将来, 在布上印图样, 在财政部门供职,
à tous les niveau
à des degrés différents
à des degrés divers

En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.

此外,男子本身也受到贩运业的损害。

Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.

但长期以来,明显缺乏这种协调状况。

Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.

一名军事观察员和五名保护部队人员受伤。

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国家都对环境债负有责任。

La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.

贫困是存在于所有国家的一个全球现象。

Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.

事实是,的组织利用这一“资源”。

Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.

波斯尼亚和黑塞哥维那内外的人认识到这一点。

Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.

这些文件虽源自联发,但通常都是由各机构单独编写。

Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.

“竞争力组合”中的所有四个组成部分都有赖于国家。

Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.

国家妇女机构参与了减贫战略文件进

A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.

发达国家还发起实施了许多大项目。

La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.

贫穷不只局限于发展中国家和转型期社会,它是一种全球现象,各国都存在。

Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.

西亚经社会成员国已实施了其中的一些建议。

Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.

气候变化将各种影响发展前景。

Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.

这些国家生产各种农业商品,帮助赚取出口收入。

Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.

工作人员(全职和兼职)参加了这些方面的工作。

Les 12 organismes avaient tous encore des dispositions plus ou moins importantes à prendre pour appliquer pleinement certaines recommandations.

所有12个组织,,都没有充分执行某些建议。

La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.

该疾病影响到所有南共体国家,并由于跨界流动而涌入各国边境。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标各种与千年发展目标有关。

Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux.

临时报告表明,许多联合国的组织单位对此工作作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在不同程度上 的法语例句

用户正在搜索


confite, confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens,

相似单词


在壁炉里烧柴, 在边远地区落户, 在编, 在别的地方, 在冰上滑, 在不同程度上, 在不同的情况下, 在不远的将来, 在布上印图样, 在财政部门供职,
à tous les niveau
à des degrés différents
à des degrés divers

En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.

此外,男子本身也程度受到贩运业的损害。

Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.

但长期以来,程度明显缺乏这种协调状况。

Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.

一名军事观察员和五名保护部队人员程度受伤。

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国家程度都对环境债负有责任。

La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.

贫困程度于所有国家的一个全球现象。

Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.

事实的组织程度利用这一“资源”。

Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.

波斯尼亚和黑塞哥维那内外的人程度认识到这一点。

Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.

这些文件虽程度源自联发援框架,但通常都由各机构单独编写。

Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.

“竞争力组合”中的所有四个组成部分程度都有赖于国家。

Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.

国家妇女机构程度参与了减贫战略文件进程。

A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.

发达国家还程度发起实施了许多大项目。

La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.

贫穷只局限于发展中国家和转型期社会,它一种全球现象,各国程度都存

Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.

西亚经社会成员国已程度实施了其中的一些建议。

Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.

气候变化将各种程度影响发展前景。

Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.

这些国家生产各种农业商品,程度帮助赚取出口收入。

Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.

工作人员程度(全职和兼职)参加了这些方面的工作。

Les 12 organismes avaient tous encore des dispositions plus ou moins importantes à prendre pour appliquer pleinement certaines recommandations.

所有12个组织,程度,都没有充分执行某些建议。

La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.

该疾病程度影响到所有南共体国家,并由于跨界流动而涌入各国边境。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标各种程度与千年发展目标有关。

Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux.

临时报告表明,许多联合国的组织单位程度对此工作作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在不同程度上 的法语例句

用户正在搜索


conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste, conformité, confort,

相似单词


在壁炉里烧柴, 在边远地区落户, 在编, 在别的地方, 在冰上滑, 在不同程度上, 在不同的情况下, 在不远的将来, 在布上印图样, 在财政部门供职,
à tous les niveau
à des degrés différents
à des degrés divers

En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.

此外,男子本身也不同程度受到贩运业的损害。

Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.

但长期以来,不同程度明显缺乏这种协调状况。

Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.

一名军事观察名保护部队人不同程度受伤。

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国家不同程度都对环境债负有责任。

La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.

贫困是不同程度存在于所有国家的一个全球现象。

Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.

事实是,不同的组织不同程度利用这一“资源”。

Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.

波斯尼亚黑塞哥维那内外的人不同程度认识到这一点。

Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.

这些文件虽不同程度源自联发援框架,但通常都是由各机构写。

Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.

“竞争力组合”中的所有四个组成部分不同程度都有赖于国家。

Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.

国家妇女机构不同程度参与了减贫战略文件进程。

A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.

发达国家还不同程度发起实施了许多大项目。

La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.

贫穷不只局限于发展中国家转型期社会,它是一种全球现象,各国不同程度都存在。

Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.

西亚经社会成国已不同程度实施了其中的一些建议。

Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.

气候变化将各种不同程度影响发展前景。

Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.

这些国家生产各种农业商品,不同程度帮助赚取出口收入。

Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.

工作人不同程度(全职兼职)参加了这些方面的工作。

Les 12 organismes avaient tous encore des dispositions plus ou moins importantes à prendre pour appliquer pleinement certaines recommandations.

所有12个组织,不同程度,都没有充分执行某些建议。

La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.

该疾病不同程度影响到所有南共体国家,并由于跨界流动而涌入各国边境。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标各种不同程度与千年发展目标有关。

Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux.

临时报告表明,许多联合国的组织不同程度对此工作作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在不同程度上 的法语例句

用户正在搜索


confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle,

相似单词


在壁炉里烧柴, 在边远地区落户, 在编, 在别的地方, 在冰上滑, 在不同程度上, 在不同的情况下, 在不远的将来, 在布上印图样, 在财政部门供职,