Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这位聪明的邦主
许多化身再次降生在联合国。
Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这位聪明的邦主
许多化身再次降生在联合国。
Le Maharaja du Jammu-et-Cachemire a demandé l'aide de l'Inde pour défendre son territoire.
查谟和克什米尔邦的邦主请求印度帮助保护自己的领
。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印度的那些地域外,还有将600
邦有待并入。
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
每当那些有幸正式语文之一为其母语的
持如被迫讲外语就停止谈判时,人们就会听到那位
邦主的声音。
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
在我国殖民政权空白期间,印度邦主们被迫在其领地接受英国驻扎官,其中一位
邦主知道,在印度的大多数英国人都只会一种语言,在任何外语中,他们可能最讨厌法语,因此通令法语为其宫廷语言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这位聪明的土邦主许多
次降生在联合国。
Le Maharaja du Jammu-et-Cachemire a demandé l'aide de l'Inde pour défendre son territoire.
查谟和克什米尔邦的土邦主请求印度帮助保护自己的领土。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印度的那些域外,还有将近600个土邦有待并入。
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
每当那些有幸正式语文之一为其母语的代表坚持如被迫讲外语就停止谈判时,人们就会听到那位土邦主的声音。
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
在我国殖民政权空白期间,印度土邦主们被迫在其领英国驻扎官,其中一位土邦主知道,在印度的大多数英国人都只会一种语言,在任何外语中,他们可能最讨厌法语,因此通令法语为其宫廷语言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这位聪明的土邦主许多化身再次降生在联合国。
Le Maharaja du Jammu-et-Cachemire a demandé l'aide de l'Inde pour défendre son territoire.
查谟和克什米尔邦的土邦主请求度帮助保护自己的领土。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英度的那些地域外,还有将近600个土邦有待并入。
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
每当那些有幸正式语文之一为其母语的代表坚持如被迫讲外语就停止
,人们就会听到那位土邦主的声音。
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
在我国殖民政权空白期间,度土邦主们被迫在其领地接受英国驻扎官,其中一位土邦主知道,在
度的大多数英国人都只会一种语言,在任何外语中,他们可能最讨厌法语,因此通令法语为其宫廷语言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这位聪明的主
许多化身再次降生在联合国。
Le Maharaja du Jammu-et-Cachemire a demandé l'aide de l'Inde pour défendre son territoire.
克什米尔
的
主请求印
帮助保护自己的领
。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印的那些地域外,还有将近600个
有待并入。
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
每当那些有幸正式语文之一为其母语的代表坚持如被迫讲外语就停止谈判时,人们就会听到那位
主的声音。
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
在我国殖民政权空白期间,印主们被迫在其领地接受英国驻扎官,其中一位
主知道,在印
的大多数英国人都只会一种语言,在任何外语中,他们可能最讨厌法语,因此通令法语为其宫廷语言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这位聪明土
主
许多化身再次降生在联合国。
Le Maharaja du Jammu-et-Cachemire a demandé l'aide de l'Inde pour défendre son territoire.
查谟和克什米尔土
主请求印度帮助保护自己
领土。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印度那些地域外,还有将近600个土
有
并入。
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
每当那些有幸正式语文之一为其
语
代表坚持如被迫讲外语就停止谈判时,人们就会听到那位土
主
声音。
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
在我国殖民政权空白期间,印度土主们被迫在其领地接受英国驻扎官,其中一位土
主知道,在印度
大多数英国人都只会一种语言,在任何外语中,他们可能最讨厌法语,因此通令法语为其宫廷语言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这位聪明的土邦主许多化身再次降生在联合国。
Le Maharaja du Jammu-et-Cachemire a demandé l'aide de l'Inde pour défendre son territoire.
查谟和克什米尔邦的土邦主请求帮助保护自己的领土。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英的那些地域外,还有将近600个土邦有待并入。
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
每当那些有幸正式语文之一为其母语的代表坚持如被迫讲外语就停
时,人们就会听到那位土邦主的声音。
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
在我国殖民政权空白期间,土邦主们被迫在其领地接受英国驻扎官,其中一位土邦主知道,在
的大多数英国人都只会一种语言,在任何外语中,他们可能最讨厌法语,因此通令法语为其宫廷语言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这聪明
土邦主
许多化身再次降生在联合国。
Le Maharaja du Jammu-et-Cachemire a demandé l'aide de l'Inde pour défendre son territoire.
查谟和克什米尔邦土邦主请求印度帮助保护自
土。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印度些地域外,还有将近600个土邦有待并入。
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
每当些有幸
正式语文之一为其母语
代表坚持如被迫讲外语就停止谈判时,人们就会听
土邦主
声音。
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
在我国殖民政权空白期间,印度土邦主们被迫在其地接受英国驻扎官,其中一
土邦主知道,在印度
大多数英国人都只会一种语言,在任何外语中,他们可能最讨厌法语,因此通令法语为其宫廷语言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这位聪明土
主
许多化身再次降生在联合国。
Le Maharaja du Jammu-et-Cachemire a demandé l'aide de l'Inde pour défendre son territoire.
查谟和克什米尔土
主请求印度帮助保护自己
领土。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印度那些地域外,还有将近600个土
有
并入。
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
每当那些有幸正式语文之一为其
语
代表坚持如被迫讲外语就停止谈判时,人们就会听到那位土
主
声音。
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
在我国殖民政权空白期间,印度土主们被迫在其领地接受英国驻扎官,其中一位土
主知道,在印度
大多数英国人都只会一种语言,在任何外语中,他们可能最讨厌法语,因此通令法语为其宫廷语言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这位聪明主
许多化身再次降生在联合国。
Le Maharaja du Jammu-et-Cachemire a demandé l'aide de l'Inde pour défendre son territoire.
查谟和克什米尔主请求印度帮助保护自己
领
。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印度那些地域外,还有将近600个
有待并入。
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
每当那些有幸正式语文之一为
母语
代表坚持如被迫讲外语就停止谈判时,人们就会听到那位
主
声音。
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
在我国殖民政权空白期间,印度主们被迫在
领地接受英国驻扎
,
一位
主知道,在印度
大多数英国人都只会一种语言,在任何外语
,他们可能最讨厌法语,因此通令法语为
宫廷语言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
这位聪明的土许多化身再次降生在联合
。
Le Maharaja du Jammu-et-Cachemire a demandé l'aide de l'Inde pour défendre son territoire.
查谟和克什米尔的土
求印度帮助保护自己的领土。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印度的那些地域外,还有将近600个土有待并入。
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
每当那些有幸正式语文之一为其母语的代表坚持如被迫讲外语就停止谈判时,人们就会听到那位土
的声音。
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
在我政权空白期间,印度土
们被迫在其领地接受英
驻扎官,其中一位土
知道,在印度的大多数英
人都只会一种语言,在任何外语中,他们可能最讨厌法语,因此通令法语为其宫廷语言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。