Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,自由地在土耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释能不足
处理土耳其境内的关切。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然土耳其
证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其案例研究讨论了类似
调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其山脉集中
东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建土耳其
伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其察员表示赞同后
种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
这方面土耳其
初步努力
重要
。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正本着这种精神处理与邻国土耳其
关系
。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%提油
土耳其
杰伊汉进行
。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%装
土耳其
杰伊汉进行
。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地土耳其
另
个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进步地详细说明这些难民到达土耳其
日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
土耳其
法律体制中,行政与军事司法通常
分开组成
。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住土耳其
库尔德人
状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国土耳其亲密
朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面要求,对教材做了
些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以在土耳其的另一个
方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土案例研究讨论了类似
调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
永久国际秘书处建在土
伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土初步努力是重要
。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土关系
。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%提油是在土
杰伊汉进行
。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%装运是在土
杰伊汉进行
。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成
。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土)说,他想要澄清居住在土
库尔德人
状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土亲密
朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土方面
要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土国民
各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土境内
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
,
可以自由地在土耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造业
会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
其的
中在东部,形成
峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久际秘书处建在
其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和其的
察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
其的大
民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(其)说,他想要澄清居住在
其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美是
其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表其
民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳案例研究讨论了类似
调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
永久国际秘书处建在土耳
伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳大国民议
550
议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳初步努力是重要
。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳关系
。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳旅游业对创造就业机
贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%提油是在土耳
杰伊汉进行
。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%装运是在土耳
杰伊汉进行
。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自地在土耳
另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成
。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳)说,他想要澄清居住在土耳
库尔德人
状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳亲密
朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳方面
要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权代表土耳
国民
各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳境内
关切。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法载入了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正本着这种精神
理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳其的另一个地方新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。