L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.
我们认为,机构正在圆满地完成工作。
L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.
我们认为,机构正在圆满地完成工作。
Compte tenu de ces difficultés, on avait exprimé la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困,有人
心或许无法圆满地完成这项工作。
Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.
这种趋势反过来又阻碍联合国圆满地履行其使命。
Ma délégation vous assure de son appui dans l'accomplissement de votre importante tâche.
我国代表团保证支持你,确保你圆满地完成这项重要工作。
Vu ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困,有
者
心或许无法圆满地完成这项工作。
Compte tenu de ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困,有
者
心或许无法圆满地完成这项工作。
Nous sommes certains que, sous votre direction, la Première Commission complétera ses travaux avec succès.
我们相信,在你的领导下,第一委圆满地完成其工作。
Le Bureau manque de personnel et des autres ressources nécessaires à l'exécution adéquate de ses projets.
该处由于人及其他资源缺乏,无力圆满地实施计划。
Mes voeux les plus sincères l'accompagnent pour le plein succès de la haute mission qui est la sienne.
我最真诚地祝他圆满地履行这一崇高职责。
Le règlement de ces problèmes renforcera aussi la responsabilisation du système des Nations Unies dans son ensemble.
圆满地处理这些挑战也改进整个联合国系统的问责制。
Grâce à votre expérience et à votre sagesse vous avez mené ses travaux sur la voie du succès.
你的经验和智慧保障了它的工作正圆满地完成。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委能在本年度圆满顺利地完成工作。
Tous les organismes compétents sont dotés des ressources financières et humaines suffisantes pour mener à bien leur tâche.
所有相关机构都应得到充分的财力和人力资源,以圆满地完成其工作。
Le Comité consultatif compte bien que le Secrétariat n'épargnera aucun effort pour régler cette question de façon satisfaisante.
行预咨委相信,秘书处
尽一切努力,圆满地处理这个尚待解决的事项。
L'Ambassadeur Belinga-Eboutou a su mener à bien une tâche des plus difficiles. Nous lui en savons gré.
马丁·贝林加·埃布图大使得以圆满地履行了一项非常艰的任务,我们感谢他。
Pendant la période à l'examen, les autorités bosniaques ont réussi à assumer leur responsabilité pour l'application de l'annexe VII.
在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局圆满地履行了执行附件七的责任。
Une fois de plus, Monsieur le Président, je vous félicite pour cette présidence réussie.
主席先生,我再次祝贺你圆满成功地履行了主席职责。
La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été évacuée et dissoute avec succès.
联合国伊拉克-科威特观察团(伊科观察团)已圆满地撤离和结束。
À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.
在其第四十五届议上,尽管受到严重的限制,方案协调
仍圆满地完成了全部议程。
Il faut reprendre les négociations et mener à bien le Cycle de Doha au plus tôt.
多哈回合应该恢复并尽快地圆满完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.
我们认为,机构正在圆满地完成。
Compte tenu de ces difficultés, on avait exprimé la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于些困难,有人
心或许无法圆满地完成
。
Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.
种趋势反过来又阻碍联合国圆满地履行其使命。
Ma délégation vous assure de son appui dans l'accomplissement de votre importante tâche.
我国代表团保证支持你,确保你圆满地完成重要
。
Vu ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于些困难,有与会者
心或许无法圆满地完成
。
Compte tenu de ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于些困难,有与会者
心或许无法圆满地完成
。
Nous sommes certains que, sous votre direction, la Première Commission complétera ses travaux avec succès.
我们相信,在你的领导下,第一委员会将圆满地完成其。
Le Bureau manque de personnel et des autres ressources nécessaires à l'exécution adéquate de ses projets.
该处由于人员及其他资源缺乏,无力圆满地实施计划。
Mes voeux les plus sincères l'accompagnent pour le plein succès de la haute mission qui est la sienne.
我最真诚地祝他圆满地履行一崇高职责。
Le règlement de ces problèmes renforcera aussi la responsabilisation du système des Nations Unies dans son ensemble.
圆满地处理些挑战也会改进整个联合国系统的问责制。
Grâce à votre expérience et à votre sagesse vous avez mené ses travaux sur la voie du succès.
你的经验和智慧保障了它的正圆满地完成。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度圆满顺利地完成。
Tous les organismes compétents sont dotés des ressources financières et humaines suffisantes pour mener à bien leur tâche.
所有相关机构都应得到充分的财力和人力资源,以圆满地完成其。
Le Comité consultatif compte bien que le Secrétariat n'épargnera aucun effort pour régler cette question de façon satisfaisante.
行预咨委会相信,秘书处将尽一切努力,圆满地处理个尚待解决的事
。
L'Ambassadeur Belinga-Eboutou a su mener à bien une tâche des plus difficiles. Nous lui en savons gré.
马丁·贝林加·埃布图大使得以圆满地履行了一非常艰难的任务,我们感谢他。
Pendant la période à l'examen, les autorités bosniaques ont réussi à assumer leur responsabilité pour l'application de l'annexe VII.
在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局圆满地履行了执行附件七的责任。
Une fois de plus, Monsieur le Président, je vous félicite pour cette présidence réussie.
主席先生,我再次祝贺你圆满成功地履行了主席职责。
La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été évacuée et dissoute avec succès.
联合国伊拉克-科威特观察团(伊科观察团)已圆满地撤离和结束。
À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.
在其第四十五届会议上,尽管受到严重的限制,方案协调会仍圆满地完成了全部议程。
Il faut reprendre les négociations et mener à bien le Cycle de Doha au plus tôt.
多哈回合应该恢复并尽快地圆满完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.
我们认为,机构正在圆满地完成工作。
Compte tenu de ces difficultés, on avait exprimé la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些,有人
心或许无法圆满地完成这项工作。
Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.
这种趋势反过来又阻碍联合国圆满地履行其使命。
Ma délégation vous assure de son appui dans l'accomplissement de votre importante tâche.
我国代表团保证支持你,确保你圆满地完成这项重要工作。
Vu ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些,有与会者
心或许无法圆满地完成这项工作。
Compte tenu de ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些,有与会者
心或许无法圆满地完成这项工作。
Nous sommes certains que, sous votre direction, la Première Commission complétera ses travaux avec succès.
我们相信,在你领导下,第一委员会将圆满地完成其工作。
Le Bureau manque de personnel et des autres ressources nécessaires à l'exécution adéquate de ses projets.
该处由于人员及其他资源缺乏,无力圆满地实施计划。
Mes voeux les plus sincères l'accompagnent pour le plein succès de la haute mission qui est la sienne.
我最真诚地祝他圆满地履行这一崇高职责。
Le règlement de ces problèmes renforcera aussi la responsabilisation du système des Nations Unies dans son ensemble.
圆满地处理这些挑战也会改进整个联合国问责制。
Grâce à votre expérience et à votre sagesse vous avez mené ses travaux sur la voie du succès.
你经验和智慧保障了它
工作正圆满地完成。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度圆满顺利地完成工作。
Tous les organismes compétents sont dotés des ressources financières et humaines suffisantes pour mener à bien leur tâche.
所有相关机构都应得到充分财力和人力资源,以圆满地完成其工作。
Le Comité consultatif compte bien que le Secrétariat n'épargnera aucun effort pour régler cette question de façon satisfaisante.
行预咨委会相信,秘书处将尽一切努力,圆满地处理这个尚待解决事项。
L'Ambassadeur Belinga-Eboutou a su mener à bien une tâche des plus difficiles. Nous lui en savons gré.
马丁·贝林加·埃布图大使得以圆满地履行了一项非常艰任务,我们感谢他。
Pendant la période à l'examen, les autorités bosniaques ont réussi à assumer leur responsabilité pour l'application de l'annexe VII.
在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局圆满地履行了执行附件七责任。
Une fois de plus, Monsieur le Président, je vous félicite pour cette présidence réussie.
主席先生,我再次祝贺你圆满成功地履行了主席职责。
La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été évacuée et dissoute avec succès.
联合国伊拉克-科威特观察团(伊科观察团)已圆满地撤离和结束。
À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.
在其第四十五届会议上,尽管受到严重限制,方案协调会仍圆满地完成了全部议程。
Il faut reprendre les négociations et mener à bien le Cycle de Doha au plus tôt.
多哈回合应该恢复并尽快地圆满完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.
我们认为,机构正在圆满地完成。
Compte tenu de ces difficultés, on avait exprimé la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有人心或许无法圆满地完成这项
。
Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.
这种趋势反过来又阻碍联合国圆满地履行其使命。
Ma délégation vous assure de son appui dans l'accomplissement de votre importante tâche.
我国代表团保证支持你,确保你圆满地完成这项。
Vu ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有与会者心或许无法圆满地完成这项
。
Compte tenu de ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有与会者心或许无法圆满地完成这项
。
Nous sommes certains que, sous votre direction, la Première Commission complétera ses travaux avec succès.
我们相信,在你的领导下,第一委员会将圆满地完成其。
Le Bureau manque de personnel et des autres ressources nécessaires à l'exécution adéquate de ses projets.
处由于人员及其他资源缺乏,无力圆满地实施计划。
Mes voeux les plus sincères l'accompagnent pour le plein succès de la haute mission qui est la sienne.
我最真诚地祝他圆满地履行这一崇高职责。
Le règlement de ces problèmes renforcera aussi la responsabilisation du système des Nations Unies dans son ensemble.
圆满地处理这些挑战也会改进整个联合国系统的问责制。
Grâce à votre expérience et à votre sagesse vous avez mené ses travaux sur la voie du succès.
你的经验和智慧保障了它的正圆满地完成。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度圆满顺利地完成。
Tous les organismes compétents sont dotés des ressources financières et humaines suffisantes pour mener à bien leur tâche.
所有相关机构都应得到充分的财力和人力资源,以圆满地完成其。
Le Comité consultatif compte bien que le Secrétariat n'épargnera aucun effort pour régler cette question de façon satisfaisante.
行预咨委会相信,秘书处将尽一切努力,圆满地处理这个尚待解决的事项。
L'Ambassadeur Belinga-Eboutou a su mener à bien une tâche des plus difficiles. Nous lui en savons gré.
马丁·贝林加·埃布图大使得以圆满地履行了一项非常艰难的任务,我们感谢他。
Pendant la période à l'examen, les autorités bosniaques ont réussi à assumer leur responsabilité pour l'application de l'annexe VII.
在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局圆满地履行了执行附件七的责任。
Une fois de plus, Monsieur le Président, je vous félicite pour cette présidence réussie.
主席先生,我再次祝贺你圆满成功地履行了主席职责。
La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été évacuée et dissoute avec succès.
联合国伊拉克-科威特观察团(伊科观察团)已圆满地撤离和结束。
À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.
在其第四十五届会议上,尽管受到严的限制,方案协调会仍圆满地完成了全部议程。
Il faut reprendre les négociations et mener à bien le Cycle de Doha au plus tôt.
多哈回合应恢复并尽快地圆满完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.
我们认为,机构正在满地完成工作。
Compte tenu de ces difficultés, on avait exprimé la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些,有人
心或许无法
满地完成这项工作。
Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.
这种趋势反过来又阻碍联合国满地履行其使命。
Ma délégation vous assure de son appui dans l'accomplissement de votre importante tâche.
我国代表团保证支持你,确保你满地完成这项重要工作。
Vu ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些,有与
者
心或许无法
满地完成这项工作。
Compte tenu de ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些,有与
者
心或许无法
满地完成这项工作。
Nous sommes certains que, sous votre direction, la Première Commission complétera ses travaux avec succès.
我们相信,在你的领导下,第一委员满地完成其工作。
Le Bureau manque de personnel et des autres ressources nécessaires à l'exécution adéquate de ses projets.
该处由于人员及其他资源缺乏,无力满地实施计划。
Mes voeux les plus sincères l'accompagnent pour le plein succès de la haute mission qui est la sienne.
我最真诚地祝他满地履行这一崇高职责。
Le règlement de ces problèmes renforcera aussi la responsabilisation du système des Nations Unies dans son ensemble.
满地处理这些挑战也
改进整个联合国系统的问责制。
Grâce à votre expérience et à votre sagesse vous avez mené ses travaux sur la voie du succès.
你的经验和智慧保障了它的工作正满地完成。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员能在本年度
满顺利地完成工作。
Tous les organismes compétents sont dotés des ressources financières et humaines suffisantes pour mener à bien leur tâche.
所有相关机构都应得到充分的财力和人力资源,以满地完成其工作。
Le Comité consultatif compte bien que le Secrétariat n'épargnera aucun effort pour régler cette question de façon satisfaisante.
行预咨委相信,秘书处
尽一切努力,
满地处理这个尚待解决的事项。
L'Ambassadeur Belinga-Eboutou a su mener à bien une tâche des plus difficiles. Nous lui en savons gré.
马丁·贝林加·埃布图大使得以满地履行了一项非常艰
的任务,我们感谢他。
Pendant la période à l'examen, les autorités bosniaques ont réussi à assumer leur responsabilité pour l'application de l'annexe VII.
在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局满地履行了执行附件七的责任。
Une fois de plus, Monsieur le Président, je vous félicite pour cette présidence réussie.
主席先生,我再次祝贺你满成功地履行了主席职责。
La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été évacuée et dissoute avec succès.
联合国伊拉克-科威特观察团(伊科观察团)已满地撤离和结束。
À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.
在其第四十五届议上,尽管受到严重的限制,方案协调
仍
满地完成了全部议程。
Il faut reprendre les négociations et mener à bien le Cycle de Doha au plus tôt.
多哈回合应该恢复并尽快地满完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.
我们认为,机构正在圆满地完成工作。
Compte tenu de ces difficultés, on avait exprimé la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有人心或许无法圆满地完成这项工作。
Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.
这种趋势反过来又阻碍联合国圆满地使命。
Ma délégation vous assure de son appui dans l'accomplissement de votre importante tâche.
我国代表团保证支持你,确保你圆满地完成这项重要工作。
Vu ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有与会者心或许无法圆满地完成这项工作。
Compte tenu de ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有与会者心或许无法圆满地完成这项工作。
Nous sommes certains que, sous votre direction, la Première Commission complétera ses travaux avec succès.
我们相信,在你的领导下,第一委员会将圆满地完成工作。
Le Bureau manque de personnel et des autres ressources nécessaires à l'exécution adéquate de ses projets.
该处由于人员及他资源缺乏,无力圆满地实施计划。
Mes voeux les plus sincères l'accompagnent pour le plein succès de la haute mission qui est la sienne.
我地祝他圆满地
这一崇高职责。
Le règlement de ces problèmes renforcera aussi la responsabilisation du système des Nations Unies dans son ensemble.
圆满地处理这些挑战也会改进整个联合国系统的问责制。
Grâce à votre expérience et à votre sagesse vous avez mené ses travaux sur la voie du succès.
你的经验和智慧保障了它的工作正圆满地完成。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度圆满顺利地完成工作。
Tous les organismes compétents sont dotés des ressources financières et humaines suffisantes pour mener à bien leur tâche.
所有相关机构都应得到充分的财力和人力资源,以圆满地完成工作。
Le Comité consultatif compte bien que le Secrétariat n'épargnera aucun effort pour régler cette question de façon satisfaisante.
预咨委会相信,秘书处将尽一切努力,圆满地处理这个尚待解决的事项。
L'Ambassadeur Belinga-Eboutou a su mener à bien une tâche des plus difficiles. Nous lui en savons gré.
马丁·贝林加·埃布图大使得以圆满地了一项非常艰难的任务,我们感谢他。
Pendant la période à l'examen, les autorités bosniaques ont réussi à assumer leur responsabilité pour l'application de l'annexe VII.
在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局圆满地了执
附件七的责任。
Une fois de plus, Monsieur le Président, je vous félicite pour cette présidence réussie.
主席先生,我再次祝贺你圆满成功地了主席职责。
La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été évacuée et dissoute avec succès.
联合国伊拉克-科威特观察团(伊科观察团)已圆满地撤离和结束。
À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.
在第四十五届会议上,尽管受到严重的限制,方案协调会仍圆满地完成了全部议程。
Il faut reprendre les négociations et mener à bien le Cycle de Doha au plus tôt.
多哈回合应该恢复并尽快地圆满完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.
我们认为,机构正在圆满工作。
Compte tenu de ces difficultés, on avait exprimé la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有人心或许无法圆满
这项工作。
Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.
这种趋势反过来又阻碍联合国圆满履行其使命。
Ma délégation vous assure de son appui dans l'accomplissement de votre importante tâche.
我国代表团保证支持你,确保你圆满这项重要工作。
Vu ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有与会者心或许无法圆满
这项工作。
Compte tenu de ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有与会者心或许无法圆满
这项工作。
Nous sommes certains que, sous votre direction, la Première Commission complétera ses travaux avec succès.
我们相信,在你的领导下,第一委员会将圆满其工作。
Le Bureau manque de personnel et des autres ressources nécessaires à l'exécution adéquate de ses projets.
该处由于人员及其他资源缺乏,无力圆满实施计划。
Mes voeux les plus sincères l'accompagnent pour le plein succès de la haute mission qui est la sienne.
我最真诚祝他圆满
履行这一崇高职责。
Le règlement de ces problèmes renforcera aussi la responsabilisation du système des Nations Unies dans son ensemble.
圆满处理这些挑战也会改进整个联合国系统的问责制。
Grâce à votre expérience et à votre sagesse vous avez mené ses travaux sur la voie du succès.
你的经慧保障了它的工作正圆满
。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度圆满顺利工作。
Tous les organismes compétents sont dotés des ressources financières et humaines suffisantes pour mener à bien leur tâche.
所有相关机构都应得到充分的财力人力资源,以圆满
其工作。
Le Comité consultatif compte bien que le Secrétariat n'épargnera aucun effort pour régler cette question de façon satisfaisante.
行预咨委会相信,秘书处将尽一切努力,圆满处理这个尚待解决的事项。
L'Ambassadeur Belinga-Eboutou a su mener à bien une tâche des plus difficiles. Nous lui en savons gré.
马丁·贝林加·埃布图大使得以圆满履行了一项非常艰难的任务,我们感谢他。
Pendant la période à l'examen, les autorités bosniaques ont réussi à assumer leur responsabilité pour l'application de l'annexe VII.
在本报告所述期间,波斯尼亚黑塞哥维那当局圆满
履行了执行附件七的责任。
Une fois de plus, Monsieur le Président, je vous félicite pour cette présidence réussie.
主席先生,我再次祝贺你圆满功
履行了主席职责。
La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été évacuée et dissoute avec succès.
联合国伊拉克-科威特观察团(伊科观察团)已圆满撤离
结束。
À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.
在其第四十五届会议上,尽管受到严重的限制,方案协调会仍圆满了全部议程。
Il faut reprendre les négociations et mener à bien le Cycle de Doha au plus tôt.
多哈回合应该恢复并尽快圆满
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.
为,机构
在
满地完成工
。
Compte tenu de ces difficultés, on avait exprimé la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有人心或许无法
满地完成这项工
。
Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.
这种趋势反过来又阻碍联合国满地履行其使命。
Ma délégation vous assure de son appui dans l'accomplissement de votre importante tâche.
国代表团保证支持你,确保你
满地完成这项重要工
。
Vu ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有与会者心或许无法
满地完成这项工
。
Compte tenu de ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有与会者心或许无法
满地完成这项工
。
Nous sommes certains que, sous votre direction, la Première Commission complétera ses travaux avec succès.
相信,在你的领导下,第一委员会将
满地完成其工
。
Le Bureau manque de personnel et des autres ressources nécessaires à l'exécution adéquate de ses projets.
该处由于人员及其他资源缺乏,无力满地实施计划。
Mes voeux les plus sincères l'accompagnent pour le plein succès de la haute mission qui est la sienne.
最真诚地祝他
满地履行这一崇高职责。
Le règlement de ces problèmes renforcera aussi la responsabilisation du système des Nations Unies dans son ensemble.
满地处理这些挑战也会改进整个联合国系统的问责制。
Grâce à votre expérience et à votre sagesse vous avez mené ses travaux sur la voie du succès.
你的经验和智慧保障了它的工满地完成。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度满顺利地完成工
。
Tous les organismes compétents sont dotés des ressources financières et humaines suffisantes pour mener à bien leur tâche.
所有相关机构都应得到充分的财力和人力资源,以满地完成其工
。
Le Comité consultatif compte bien que le Secrétariat n'épargnera aucun effort pour régler cette question de façon satisfaisante.
行预咨委会相信,秘书处将尽一切努力,满地处理这个尚待解决的事项。
L'Ambassadeur Belinga-Eboutou a su mener à bien une tâche des plus difficiles. Nous lui en savons gré.
马丁·贝林加·埃布图大使得以满地履行了一项非常艰难的任务,
感谢他。
Pendant la période à l'examen, les autorités bosniaques ont réussi à assumer leur responsabilité pour l'application de l'annexe VII.
在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局满地履行了执行附件七的责任。
Une fois de plus, Monsieur le Président, je vous félicite pour cette présidence réussie.
主席先生,再次祝贺你
满成功地履行了主席职责。
La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été évacuée et dissoute avec succès.
联合国伊拉克-科威特观察团(伊科观察团)已满地撤离和结束。
À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.
在其第四十五届会议上,尽管受到严重的限制,方案协调会仍满地完成了全部议程。
Il faut reprendre les négociations et mener à bien le Cycle de Doha au plus tôt.
多哈回合应该恢复并尽快地满完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.
我们认为,机构正在满地完成工作。
Compte tenu de ces difficultés, on avait exprimé la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有人心或许无法
满地完成这项工作。
Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.
这反过来又阻碍联合国
满地履行其使命。
Ma délégation vous assure de son appui dans l'accomplissement de votre importante tâche.
我国代表团保证支持你,确保你满地完成这项重要工作。
Vu ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有与会者心或许无法
满地完成这项工作。
Compte tenu de ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.
鉴于这些困难,有与会者心或许无法
满地完成这项工作。
Nous sommes certains que, sous votre direction, la Première Commission complétera ses travaux avec succès.
我们相信,在你的领导下,第一委员会将满地完成其工作。
Le Bureau manque de personnel et des autres ressources nécessaires à l'exécution adéquate de ses projets.
该处由于人员及其他资源缺乏,无力满地实施计划。
Mes voeux les plus sincères l'accompagnent pour le plein succès de la haute mission qui est la sienne.
我最真诚地祝他满地履行这一崇高
。
Le règlement de ces problèmes renforcera aussi la responsabilisation du système des Nations Unies dans son ensemble.
满地处理这些挑战也会改进整个联合国系统的问
制。
Grâce à votre expérience et à votre sagesse vous avez mené ses travaux sur la voie du succès.
你的经验和智慧保障了它的工作正满地完成。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度满顺利地完成工作。
Tous les organismes compétents sont dotés des ressources financières et humaines suffisantes pour mener à bien leur tâche.
所有相关机构都应得到充分的财力和人力资源,以满地完成其工作。
Le Comité consultatif compte bien que le Secrétariat n'épargnera aucun effort pour régler cette question de façon satisfaisante.
行预咨委会相信,秘书处将尽一切努力,满地处理这个尚待解决的事项。
L'Ambassadeur Belinga-Eboutou a su mener à bien une tâche des plus difficiles. Nous lui en savons gré.
马丁·贝林加·埃布图大使得以满地履行了一项非常艰难的任务,我们感谢他。
Pendant la période à l'examen, les autorités bosniaques ont réussi à assumer leur responsabilité pour l'application de l'annexe VII.
在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局满地履行了执行附件七的
任。
Une fois de plus, Monsieur le Président, je vous félicite pour cette présidence réussie.
主席先生,我再次祝贺你满成功地履行了主席
。
La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été évacuée et dissoute avec succès.
联合国伊拉克-科威特观察团(伊科观察团)已满地撤离和结束。
À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.
在其第四十五届会议上,尽管受到严重的限制,方案协调会仍满地完成了全部议程。
Il faut reprendre les négociations et mener à bien le Cycle de Doha au plus tôt.
多哈回合应该恢复并尽快地满完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。