Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
机构在这方面做出的决定就
证明。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
机构在这方面做出的决定就
证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
机构在这方面协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约应确保各
机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但,
希望在有关
机构的协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在一级,
府机构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁捐助机构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但,
机构需要反映世界的现状,而不
过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感机构、
府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小家对
机构的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
金融机构的结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
机构无论多么有效,都不能阻止民族
家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关组织和机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与金融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从金融机构和捐助
吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些机构以及与金融机构的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国际机构在这方面做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国际机构在这方面协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国际机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国际机构的协助解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际府机构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁国际捐助机构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,国际机构需要反映世界的,
不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国际机构、府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国际机构的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些国际机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国际金融机构的结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的国际机构能够坚持十年的讨论无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关国际组织和机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从国际金融机构和捐助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些机构以及与国际金融机构的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
构在这方面做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
构在这方面协同努力至关
。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
约
应确保各
构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关构的协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该构将综合现有的
构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在一级,
府
构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁捐助
构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,构需
反映世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢构、
府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小家对
构的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必捍卫
法相关
构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
金融
构的结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
构无论多么有效,都不能阻止民族
家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看的
构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关组织和
构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能构
实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与金融
构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从金融
构和捐助
吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些构以及与
金融
构的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国际机构在这方面做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国际机构在这方面力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国际机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国际机构的助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际府机构也
开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁国际捐助机构参工发组织的该项
力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,国际机构需要反映世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国际机构、府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国际机构的参加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些国际机构更加积极地参。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务要捍卫国际法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国际金融机构的结构问题得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的国际机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强其他有关公约和有关国际组织和机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳国际金融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从国际金融机构和捐助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强这些机构以及
国际金融机构的
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国际机构在这方面做出决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国际机构在这方面协同至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国际机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
是,我们希望在有关国际机构
协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合有
国际机构(环境署、全球环境基金和各公约
秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际府机构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁国际捐助机构参与工发组织该项
。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
是,国际机构需要反映世界
状,而不是过去
世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国际机构、府和非
府组织就此提供
援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国际机构参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些国际机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫国际法相关机构廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国际金融机构结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重国际机构能够坚持十年
讨论而无明显
结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关国际组织和机构关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从国际金融机构和捐助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些机构以及与国际金融机构协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
机构在这方面做
定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
机构在这方面协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约应确保各
机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关机构
协助下很快解
这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有机构(环境署、全球环境基金和各公约
秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在一级,
府机构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁捐助机构参与工发组织
该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,机构需要反映世界
现状,而不是过去
世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢机构、
府和非
府组织就此提供
援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小家对
机构
参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一代表团指
,应该使一
机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫法相关机构
廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
金融机构
结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
机构无论多么有效,都不能阻止民族
家之间
自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重机构能够坚持十年
讨论而无明显
结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关组织和机构
关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构实物保护咨询事务处
相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与金融机构
关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从金融机构和捐助
吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这机构以及与
金融机构
协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国际机构在这方做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国际机构在这方努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国际机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国际机构的助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际府机构也
开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁国际捐助机构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,国际机构需要反映世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国际机构、府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国际机构的参与强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些国际机构更积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务要捍卫国际法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国际金融机构的结构问题得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的国际机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和强与其他有关公约和有关国际组织和机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从国际金融机构和捐助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,强与这些机构以及与国际金融机构的
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国际机构在这方面做出决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国际机构在这方面协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国际机构能够毫无障碍地开展工。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国际机构协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综现有
国际机构(环境署、全球环境基金和各公约
处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际府机构也必须开展
。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
呼吁国际捐助机构参与工发组织
该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,国际机构需要反映世界现状,而不是过去
世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国际机构、府和非
府组织就此提供
援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国际机构参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些国际机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫国际法相关机构廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国际金融机构结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重国际机构能够坚持十年
讨论而无明显
结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关国际组织和机构关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从国际金融机构和捐助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些机构以及与国际金融机构协
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
际机构在这方面做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
际机构在这方面协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约应确保各
际机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,望在有关
际机构的协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在际一级,
际
府机构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁际捐助机构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,际机构需要反映世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯际机构、
府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小家对
际机构的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些际机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫际法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
际金融机构的结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
际机构无论多么有效,都不能阻止民族
家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的际机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关际组织和机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构际实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与际金融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从际金融机构和捐助
吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些机构以及与际金融机构的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。