法语助手
  • 关闭

国际时间

添加到生词本

heure universelle

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要科索沃保持一段时间

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定性的临界时间

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间上的消极态度将对它有利。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

某些情况下,需要一年的时间内的立法。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统计议起草时间安排已经商定并登录奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩帝汶的时间后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的时间社会带来了鼓舞。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来社会作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费社会的时间金钱。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照社会确立的时间表如期进行。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

同一时间社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估计,将会大约12个月或更长时间内向会计准则理事会提出正式提案。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申行动的时间已经到来,德黑兰只被制裁后才能与其谈判。

Les solutions qu'elle suggère présentent des avantages et des inconvénients, mais elles supposent toutes des longues et difficiles négociations techniques à l'échelon international.

议的解决办法既有利也有弊,但各种办法都需要上进行长时间艰难的技术谈判。

Nous espérons que nous pourrons, à la réunion de demain, arrêter la date et le lieu de la ratification finale du Pacte international.

我们希望,我们将能够明天的会议上确定最后批准《契约》的时间地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste, Fusbacterium,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要科索沃保持一段时间国际

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

要澄清的一点是确定国际性的临界时间

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间国际上的消极态度将对它有利。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

某些情况下,要一年的时间调和国际和国内的立法。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我常高兴来参加中法暨中欧时间医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统计国际议起草时间安排已经商定并登录奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减东帝汶的国际时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的时间国际社会带来了鼓舞。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供国际援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来国际社会作了努力,科索沃的局势常复杂。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会的时间和金钱。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立的时间表如期进行。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

同一时间国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估计,将会大约12个月或更长时间内向国际会计准则理事会提出正式提案。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的时间已经到来,德黑兰只被制裁后才能与其谈判。

Les solutions qu'elle suggère présentent des avantages et des inconvénients, mais elles supposent toutes des longues et difficiles négociations techniques à l'échelon international.

议的解决办法既有利也有弊,但各种办法都国际上进行长时间的和艰难的技术谈判。

Nous espérons que nous pourrons, à la réunion de demain, arrêter la date et le lieu de la ratification finale du Pacte international.

我们希望,我们将能够明天的会议上确定最后批准《国际契约》的时间和地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible, fusicladium,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段时间国际存在。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点国际性的临界时间

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘时间国际上的消极态度将对它有利。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年国际标准时间(格林尼治平时)界的日历年。

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的时间调和国际和国内的立法。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统计国际议起草时间安排已经商并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的国际存在的时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的时间国际社会带来鼓舞。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题为提供国际援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来国际社会作,科索沃的局势依然非常复杂。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟这些案文只会浪费国际社会的时间和金钱。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的国际实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会立的时间表如期进行。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一时间国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估计,将会在大约12个月或更长时间内向国际会计准则理事会提出正式提案。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的时间已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

Les solutions qu'elle suggère présentent des avantages et des inconvénients, mais elles supposent toutes des longues et difficiles négociations techniques à l'échelon international.

议的解决办法既有利也有弊,但各种办法都需要在国际上进行长时间的和艰难的技术谈判。

Nous espérons que nous pourrons, à la réunion de demain, arrêter la date et le lieu de la ratification finale du Pacte international.

我们希望,我们将能够在明天的会议上最后批准《国际契约》的时间和地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段时间存在。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清一点是确定临界时间

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间消极态度将对它有利。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按标准时间(格林尼治平时)界定日历年。

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年时间调和立法。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非高兴来参加中法暨中欧时间医学论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统计议起草时间安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶存在时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报时间社会带来了鼓舞。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来社会作了努力,科索沃局势依然非

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费社会时间和金钱。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 确,实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间法庭面临主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照社会确立时间表如期进行。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一时间社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议成功执行仍很重要。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估计,将会在大约12个月或更长时间内向会计准则理事会提出正式提案。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申行动时间已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

Les solutions qu'elle suggère présentent des avantages et des inconvénients, mais elles supposent toutes des longues et difficiles négociations techniques à l'échelon international.

解决办法既有利也有弊,但各种办法都需要在上进行长时间和艰难技术谈判。

Nous espérons que nous pourrons, à la réunion de demain, arrêter la date et le lieu de la ratification finale du Pacte international.

我们希望,我们将能够在明天会议上确定最后批准《契约》时间和地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé, futée,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段国际存在。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清一点是确定国际临界

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,国际消极态度将对有利。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治平)界定日历年。

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年调和国际和国内立法。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统计国际议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶国际存在和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报国际社会带来了鼓舞。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同,另一个关键问题是为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管以来国际社会作了努力,科索沃局势依然非常复杂。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会和金钱。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 确,国际实践表明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期,诉讼国际法庭面临主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立表如期进行。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议成功执行仍很重要。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估计,将会在大约12个月或更内向国际会计准则理事会提出正式提案。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

Les solutions qu'elle suggère présentent des avantages et des inconvénients, mais elles supposent toutes des longues et difficiles négociations techniques à l'échelon international.

解决办法既有利也有弊,但各种办法都需要在国际上进行和艰难技术谈判。

Nous espérons que nous pourrons, à la réunion de demain, arrêter la date et le lieu de la ratification finale du Pacte international.

我们希望,我们将能够在明天会议上确定最后批准《国际契约》和地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


futurition, futurologie, futurologue, Fuvélien, fuyant, fuyante, fuyard, fuzhou, fuzzy, fyzelyite,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段国际存在。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定国际性的临界

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

的如意算盘是,国际上的消极态度将对有利。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治平)界定的日历年。

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的调和国际和国内的立法。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统计国际议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的国际存在的和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的国际社会带来了鼓舞。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同,另一个关键问题是为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长国际社会作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会的和金钱。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践表明,流逝本身并不足使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期,诉讼国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立的表如期进行。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估计,将会在大约12个月或更长内向国际会计准则理事会提出正式提案。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

Les solutions qu'elle suggère présentent des avantages et des inconvénients, mais elles supposent toutes des longues et difficiles négociations techniques à l'échelon international.

议的解决办法既有利也有弊,但各种办法都需要在国际上进行长的和艰难的技术谈判。

Nous espérons que nous pourrons, à la réunion de demain, arrêter la date et le lieu de la ratification finale du Pacte international.

我们希望,我们将能够在明天的会议上确定最后批准《国际契约》的和地点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


G7, Ga, gaada, gaba, gabar, gabardine, gabariage, gabarier, gabarieur, gabarit,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段时间存在。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定性的临界时间

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间上的消极态度将对它有利。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的时间调和和国内的立法。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴参加中法暨中欧时间医学论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统计议起草时间安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的存在的时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的时间社会带舞。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间社会作努力,科索沃的局势依然非常复杂。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费社会的时间和金钱。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照社会确立的时间表如期进行。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一时间社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估计,将会在大约12个月或更长时间内向会计则理事会提出正式提案。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申行动的时间已经到,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

Les solutions qu'elle suggère présentent des avantages et des inconvénients, mais elles supposent toutes des longues et difficiles négociations techniques à l'échelon international.

议的解决办法既有利也有弊,但各种办法都需要在上进行长时间的和艰难的技术谈判。

Nous espérons que nous pourrons, à la réunion de demain, arrêter la date et le lieu de la ratification finale du Pacte international.

我们希望,我们将能够在明天的会议上确定最后批契约》的时间和地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


gabeler, gabelle, gabelou, gaber, gabet, gabianol, gabie, gabier, gabion, gabionnage,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段国际存在。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清一点是确定国际临界

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

意算盘是,国际消极态度将对有利。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治平)界定日历年。

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年调和国际和国内立法。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统计国际议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶国际存在和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报国际社会带来了鼓舞。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同,另一个关键问题是为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

以来国际社会作了努力,科索沃局势依然非常复杂。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会和金钱。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 确,国际实践表明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼国际法庭面临主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立期进行。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议成功执行仍很重要。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估计,将会在大约12个月或更内向国际会计准则理事会提出正式提案。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

Les solutions qu'elle suggère présentent des avantages et des inconvénients, mais elles supposent toutes des longues et difficiles négociations techniques à l'échelon international.

解决办法既有利也有弊,但各种办法都需要在国际上进行和艰难技术谈判。

Nous espérons que nous pourrons, à la réunion de demain, arrêter la date et le lieu de la ratification finale du Pacte international.

我们希望,我们将能够在明天会议上确定最后批准《国际契约》和地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段国际存在。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定国际性的临界

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,国际上的消极态度将对它有利。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

是按国际标准(格林尼治平)界定的

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一调和国际和国内的立法。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统计国际议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的国际存在的和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的国际社会带来了鼓舞。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此一个关键问题是为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长以来国际社会作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会的和金钱。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践表明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几期间,诉讼国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立的表如期进行。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估计,将会在大约12个月或更长内向国际会计准则理事会提出正式提案。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

Les solutions qu'elle suggère présentent des avantages et des inconvénients, mais elles supposent toutes des longues et difficiles négociations techniques à l'échelon international.

议的解决办法既有利也有弊,但各种办法都需要在国际上进行长的和艰难的技术谈判。

Nous espérons que nous pourrons, à la réunion de demain, arrêter la date et le lieu de la ratification finale du Pacte international.

我们希望,我们将能够在明天的会议上确定最后批准《国际契约》的和地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


Gaétan, Gaetice, gaffe, gaffer, gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga, gagaku,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,