Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体情况常常具有
际影响。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体情况常常具有
际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将重要
际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期大多数冲突都是
内
,
际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全性和
际性影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受际移徙影响
家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有际影响
严
挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长际债务影响
结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员增加在地理上扩大了我
际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响际投资协定
内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对际仲裁
影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人保护问题也在
际一级
影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响际和平与安全
一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人移动对
际关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响际私法规则
适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至际社会
巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
际市场变化
影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展全球化也影响到
际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对际竞争
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有影
。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的影
。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷期的大多数冲突都是
内的,但产生
影
。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全性和
性影
。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受移徙影
的
家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有影
的严
挑
,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的债务影
的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上扩大了我们的影
。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑可能影
投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对仲裁的影
。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在一级产生影
。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对关系有重大影
。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影了
贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影到
收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至社会产生巨大影
。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
市场变化的影
。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影到
组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最,它讨论汇率政策对
竞争的影
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有国际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的国际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但产生国际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响的国家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有国际影响的严挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上扩大了我们的国际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响国际投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在国际一级产生影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
义活动是影响国际和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国际关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到国际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有国际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质重要的国际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但国际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响的国家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有国际影响的严挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理成员的增加在地理上扩大了我们的国际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响国际投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在国际一级影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响国际和平安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国际关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这对非洲人民乃至国际社
巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到国际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体情况常常具有
际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期大多数冲突都是
内
,但产生
际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有性和
际性影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受际移徙影响
家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有际影响
严
挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长际债务影响
结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会增加在地理上扩大了我们
际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响际投资协定
内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对际仲裁
影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人保护问题也在
际一级产生影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响际和平与安
一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人移动对
际关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响际私法规则
适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至际社会产生巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
际市场变化
影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展球化也影响到
际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对际竞争
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有国际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的国际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但产生国际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
些中心均具有全国性和国际性影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响的国家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
在应对具有国际影响的严
挑战时,也存在资源紧张问
。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上扩大了我们的国际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响国际投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问也在国际一级产生影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响国际和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国际关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
将对非洲人民乃至国际社会产生巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到国际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的影响。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有国际响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的国际响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但产生国际响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,受国际
响的国家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有国际响的严
挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克长的国际债务
响的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的加在地理上扩大了我们的国际
响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能响国际投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在国际一级产生响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是响国际和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的动对国际关系有重大
响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它响了国际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概响国际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还响到国际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨大响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也响到国际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有国际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产的国际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但产国际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响的国家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有国际影响的严挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上扩大了我们的国际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响国际投资协定的内。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在国际一级产影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响国际和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国际关系有大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入影响到国际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到国际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是内的,但产生
影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全性和
性影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受移徙影响的
家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有影响的严
挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的债务影响的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上扩大了我们的影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对的影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在一级产生影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至社会产生巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
市场变化的影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对竞争的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有国。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的国。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的多数冲突都是国内的,但产生国
。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国性
。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国移徙
的国家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有国的严
挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国债务
的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上我们的国
。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能国
投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国仲裁的
。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在国一级产生
。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是国
和平与安全的一
隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国关系有重
。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它国
贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不国
私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还到国
收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国社会产生巨
。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国市场变化的
。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也到国
组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国竞争的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。