M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛主持这次元首会议。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王陛准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿代表国王陛
宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛最后
准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王陛府将迅速向委员会提交
府行
机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛
。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛本人是我国各大宗教
保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故陶法阿豪·图普四世国王陛
是一个虔诚
人,这使他具有伟大
远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国王陛府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括国王陛本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛是最初发起这样一种行动
人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性非
府组织,根据尼泊尔国王陛
府第2034号《组织登记法》成立
非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛在陪同
进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛及其
府仍然听取变革
呼声,承诺于宪法和
治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
陛下主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得陛下
准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德储殿下代表
陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨西哈努克
陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克陛下最后
准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰陛下本人是我
各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
陛下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括陛下本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊农村重建是全
性的非政府组织,根据尼泊
陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰家元首姆斯瓦提三世
陛下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛下主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王陛下准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了·西哈莫尼国王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
旦核准之后,还需要
·西哈努克国王陛下最后
准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛下指出,这项行动将分三阶段兑现承
。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括国王陛下本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样种行动的人之
。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛下主持次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须得国王陛下
。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛下最后
。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本是我国各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的,
他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛下指出,项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
些行动中包括国王陛下本
成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起样一种行动的
之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
下主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得下
准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见诺罗敦·西哈莫尼
下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德储殿下代表
下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
下为重建工作认
1 500
美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨西哈努克
下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克下最后
准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见摩洛哥穆罕默德六世
下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰下本人是我
各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括下本人成立
企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世下是最初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全性的非政府组织,根据尼泊尔
下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰家元首姆斯瓦提三世
下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛下主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王陛下准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛下最后准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国王陛下的政府正在展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括国王陛下本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛下及其政府仍然听变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛下主持这会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王陛下准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛下为重建工作认捐了1 500万美。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛下最后准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛下指出,这项行动将阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括国王陛下本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家姆斯瓦提
世国王陛下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
王陛下主持这次
首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得王陛下
准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表王陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
王陛下为重建工作认捐了1 500
。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨王西哈努克
王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克王陛下最后
准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德王陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰王陛下本人是我
各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
王陛下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括王陛下本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全性的非政府组织,根据尼泊尔
王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王家
首姆斯瓦提三
王陛下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但王陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛下主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王陛下准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛下最后准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王陛下将迅速向委员会提交
行
机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国各大宗教保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚
人,这使他具有伟大
远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国王陛下正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括国王陛下本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种行动人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性非
组织,根据尼泊尔国王陛下
第2034号《组织登记法》成立
非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛下及其仍然听取变革
呼声,承诺于宪法和
治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。