法语助手
  • 关闭

国家税

添加到生词本

guójiāshuì
impôts nationaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?

这是否意味着应按同一税率对所有国家征收全球呢?

L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».

名义债务负担的急剧增加,是因为“国家风险”推动利率提高。

Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?

怎样在发达国家利用减排筹集气候投

Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.

该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付国家保险

Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.

有些国家提供拨款和抵免,鼓商务项目和采纳工商。

Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.

第四,伊拉克议会出台了十几部法律,尤其是在组织选举、国家重建和公务员的退休及待遇方

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税的建议,这种交易税应为国家,但需要国际协调机制对其进行管理,交易税的征缴会产生源。

C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.

这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团结

Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.

在低等收入和中等收入国家,烟草分别比用于烟草管制方的支出高出9 000和4 000多倍。

Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.

现在已有11个国家征收机票,另有20个国家承诺不久将征收机票,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。

Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.

我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有国家征收艾滋病的政府:全国艾滋病信托基金。

Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.

对于约束覆盖非常有限的发展中国家,可免于适用该公式,但须按照发展中国家总平均约束约束其关税。

Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.

发达国家和发展中国家在征收环境与环境费以增加国家税收,增进源生产并造福环境方都有很多经验。

Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.

我们不能告诉经合组织国家要征收那种,我们也不期望别人对我们行使我国公民赋予我们的神圣权力进行干涉。

La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.

处理汇率和腐败有清楚的外部层,包括在挪用本的情况中,退回某些国家预扣跨界付款的问题。

Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.

一个国家能够征收的往往受到其他国家税率的限制:对于容易运输的货物的销售税,对于移动因素(实际上是金和高度符合格的人员)的收入,都是如此,对于公司有地点选择权的活动的企业,也是如此。

Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.

应该了解这样的克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织国家应该在多程度上向非经合组织国家让出来源一事拟定准则。

Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.

这些关系到生活的方方,如家用收音机和视机要缴120美元的,家庭财产、收入和货物都要上,此外还有疾病基金、地方政府国家保险、增值税等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家税 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会, 国家投资, 国家投资债券,
guójiāshuì
impôts nationaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?

这是否意味着应按同一税率对所有国家征收全球呢?

L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».

名义债负担的急剧增加,是因为“国家风险”推动利率提高。

Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?

怎样在发达国家利用减排筹集气候投资?

Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.

该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付国家保险

Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.

有些国家提供拨款和抵免,鼓励电子目和采纳电子工

Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.

第四,伊拉克议出台了十几部法律,尤其是在组织选举、国家重建和公员的退休及待遇方

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税的建议,这种交易税应为国家,但需要国际协调机制对其进行管理,交易税的征缴大量资源。

C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.

这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团结

Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.

在低等收入和中等收入国家,烟草分别比用于烟草管制方的支出高出9 000和4 000多倍。

Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.

现在已有11个国家征收机票,另有20个国家承诺不久将征收机票,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。

Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.

我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有国家征收艾滋病的政府:全国艾滋病信托基金。

Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.

对于约束覆盖非常有限的发展中国家,可免于适用该公式,但须按照发展中国家总平均约束约束其关税。

Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.

发达国家和发展中国家在征收环境与环境费以增加国家税收,增进资源并造福环境方都有很多经验。

Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.

我们不能告诉经合组织国家要征收那种,我们也不期望别人对我们行使我国公民赋予我们的神圣权力进行干涉。

La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.

处理汇率和腐败有清楚的外部层,包括在挪用资本的情况中,退回某些国家预扣跨界付款的问题。

Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.

一个国家能够征收的往往受到其他国家税率的限制:对于容易运输的货物的销售税,对于移动因素(实际上是资金和高度符合资格的人员)的收入,都是如此,对于公司有地点选择权的活动的企业,也是如此。

Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.

应该了解这样的克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织国家应该在多大程度上向非经合组织国家让出来源一事拟定准则。

Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.

这些关系到活的方方,如家用收音机和电视机要缴120美元的,家庭财、收入和货物都要上,此外还有疾病基金、地方政府国家保险、增值税等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家税 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会, 国家投资, 国家投资债券,
guójiāshuì
impôts nationaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?

这是否意味着应按同一率对所有国家征收全球呢?

L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».

名义债务负担急剧增加,是因为“国家风险”推动利率提高。

Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?

怎样在发达国家利用减排筹集气候投资?

Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.

该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付国家保险

Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.

有些国家提供拨款和抵免,鼓励子商务项目和子工商。

Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.

第四,伊拉克议会出台了十几部法律,尤其是在组织选举、国家重建和公务员退休及待遇方

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交建议,这种交应为国家,但需要国际协调机制对其进行管理,交征缴会产生大量资源。

C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.

这就是为什么为了支持法国关于用创新筹资机制建议,我们感到必须设立国家和国际团结

Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.

在低等收入和中等收入国家,烟草分别比用于烟草管制方支出高出9 000和4 000多倍。

Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.

现在已有11个国家征收机票,另有20个国家承诺不久将征收机票,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。

Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.

我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有国家征收艾滋病政府:全国艾滋病信托基金。

Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.

对于约束覆盖非常有限发展中国家,可免于适用该公式,但须按照发展中国家总平均约束约束其关

Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.

发达国家和发展中国家在征收环境与环境费以增加国家收,增进资源生产并造福环境方都有很多经验。

Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.

我们不能告诉经合组织国家要征收那种,我们也不期望别人对我们行使我国公民赋予我们神圣权力进行干涉。

La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.

处理汇率和腐败有清楚外部层,包括在挪用资本情况中,退回某些国家预扣跨界付款问题。

Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.

一个国家能够征收往往受到其他国家限制:对于容运输货物销售,对于移动因素(实际上是资金和高度符合资格人员)收入,都是如此,对于公司有地点选择权活动企业,也是如此。

Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.

应该了解这样克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织国家应该在多大程度上向非经合组织国家让出来源一事拟定准则。

Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.

这些关系到生活方方,如家用收音机和视机要缴120美元,家庭财产、收入和货物都要上,此外还有疾病基金、地方政府国家保险、增值等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家税 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会, 国家投资, 国家投资债券,
guójiāshuì
impôts nationaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?

这是否意味着应按同一税率对所有收全球呢?

L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».

名义债务负担的急剧增加,是因为“风险”推动利率提高。

Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?

怎样在发达利用减排筹集气候投资?

Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.

该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付保险

Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.

有些提供拨款和抵免,鼓励电子商务项目和采纳电子工商。

Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.

第四,伊拉克议会出台了十几部法律,尤其是在组织选举、重建和公务员的退休及待遇方

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税的建议,这种交易税应为,但需要际协调机制对其进行管理,交易税的缴会产生大量资源。

C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.

这就是为什么为了支持法关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立际团结

Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.

在低等收入和中等收入,烟草分别比用于烟草管制方的支出高出9 000和4 000多倍。

Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.

现在已有11个收机票,另有20个承诺不收机票,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。

Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.

我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有收艾滋病的政府:全艾滋病信托基金。

Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.

对于约束覆盖非常有限的发展中,可免于适用该公式,但须按照发展中总平均约束约束其关税。

Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.

发达和发展中收环境与环境费以增加税收,增进资源生产并造福环境方都有很多经验。

Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.

我们不能告诉经合组织收那种,我们也不期望别人对我们行使我公民赋予我们的神圣权力进行干涉。

La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.

处理汇率和腐败有清楚的外部层,包括在挪用资本的情况中,退回某些预扣跨界付款的问题。

Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.

一个能够收的往往受到其他税率的限制:对于容易运输的货物的销售税,对于移动因素(实际上是资金和高度符合资格的人员)的收入,都是如此,对于公司有地点选择权的活动的企业,也是如此。

Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.

应该了解这样的克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织应该在多大程度上向非经合组织让出来源一事拟定准则。

Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.

这些关系到生活的方方,如家用收音机和电视机要缴120美元的,家庭财产、收入和货物都要上,此外还有疾病基金、地方政府保险、增值税等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家税 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会, 国家投资, 国家投资债券,
guójiāshuì
impôts nationaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?

这是否意味着应按同一税率对所有征收全球呢?

L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».

名义债务负担的急剧增加,是因为“风险”推动利率提高。

Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?

怎样在发达利用减排筹集气候投资?

Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.

该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付保险

Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.

有些提供拨款和抵免,鼓励电子商务项目和采纳电子工商。

Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.

第四,伊拉克议会出台部法律,尤其是在组织选举、重建和公务员的退休及待遇方

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税的建议,这种交易税应为,但际协调机制对其进行管理,交易税的征缴会产生大量资源。

C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.

这就是为什么为支持法关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立际团结

Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.

在低等收入和中等收入,烟草分别比用于烟草管制方的支出高出9 000和4 000多倍。

Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.

现在已有11个征收机票,另有20个承诺不久将征收机票,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。

Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.

我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有征收艾滋病的政府:全艾滋病信托基金。

Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.

对于约束覆盖非常有限的发展中,可免于适用该公式,但须按照发展中总平均约束约束其关税。

Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.

发达和发展中在征收环境与环境费以增加税收,增进资源生产并造福环境方都有很多经验。

Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.

我们不能告诉经合组织征收那种,我们也不期望别人对我们行使我公民赋予我们的神圣权力进行干涉。

La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.

处理汇率和腐败有清楚的外部层,包括在挪用资本的情况中,退回某些预扣跨界付款的问题。

Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.

一个能够征收的往往受到其他税率的限制:对于容易运输的货物的销售税,对于移动因素(实际上是资金和高度符合资格的人员)的收入,都是如此,对于公司有地点选择权的活动的企业,也是如此。

Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.

应该解这样的克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织应该在多大程度上向非经合组织让出来源一事拟定准则。

Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.

这些关系到生活的方方,如家用收音机和电视机缴120美元的,家庭财产、收入和货物都,此外还有疾病基金、地方政府保险、增值税等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家税 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会, 国家投资, 国家投资债券,
guójiāshuì
impôts nationaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?

这是否意味着应按同一率对所有征收全球呢?

L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».

名义债务负担的急剧增加,是因为“推动利率提高。

Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?

怎样在发达利用减排筹集气候投资?

Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.

该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付

Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.

有些提供拨款和抵免,鼓励电子商务项目和采纳电子工商。

Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.

第四,伊拉克议会出台了十几部法律,尤其是在组织选举、重建和公务员的退休及待遇方

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易的建议,这种交易应为,但需要际协调机制对其进行管理,交易的征缴会产生大量资源。

C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.

这就是为什么为了支持法采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立际团结

Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.

在低等收入和中等收入,烟草分别比用烟草管制方的支出高出9 000和4 000多倍。

Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.

现在已有11个征收机票,另有20个承诺不久将征收机票,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。

Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.

我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有征收艾滋病的政府:全艾滋病信托基金。

Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.

约束覆盖非常有限的发展中,可免适用该公式,但须按照发展中总平均约束约束其

Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.

发达和发展中在征收环境与环境费以增加收,增进资源生产并造福环境方都有很多经验。

Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.

我们不能告诉经合组织要征收那种,我们也不期望别人对我们行使我公民赋予我们的神圣权力进行干涉。

La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.

处理汇率和腐败有清楚的外部层,包括在挪用资本的情况中,退回某些预扣跨界付款的问题。

Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.

一个能够征收的往往受到其他率的限制:对容易运输的货物的销售,对移动因素(实际上是资金和高度符合资格的人员)的收入,都是如此,对公司有地点选择权的活动的企业,也是如此。

Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.

应该了解这样的克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织应该在多大程度上向非经合组织让出来源一事拟定准则。

Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.

这些系到生活的方方,如家用收音机和电视机要缴120美元的,家庭财产、收入和货物都要上,此外还有疾病基金、地方政府、增值等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家税 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会, 国家投资, 国家投资债券,
guójiāshuì
impôts nationaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?

这是否意味着应按同一税率对所有征收全球呢?

L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».

名义债务负担增加,是因为“风险”推动利率提高。

Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?

怎样在发达利用减排筹集气候投资?

Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.

该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付保险

Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.

有些提供拨款和抵免,鼓励电子商务项目和采纳电子工商。

Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.

第四,伊拉克议会出台了十几部法律,尤其是在组织选举、重建和公务员退休及待遇方

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税建议,这种交易税应为,但需要际协调机制对其进行管理,交易税征缴会产生大量资源。

C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.

这就是为什么为了支持法关于采用创新筹资机制建议,我们感到必须设立际团结

Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.

在低等收入和中等收入,烟草分别比用于烟草管制方支出高出9 000和4 000多倍。

Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.

现在已有11征收机票,另有20承诺不久将征收机票,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。

Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.

我自豪地表示,津巴布韦政府是第一——也是唯一一——有征收艾滋病政府:全艾滋病信托基金。

Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.

对于约束覆盖非常有限发展中,可免于适用该公式,但须按照发展中总平均约束约束其关税。

Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.

发达和发展中在征收环境与环境费以增加税收,增进资源生产并造福环境方都有很多经验。

Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.

我们不能告诉经合组织要征收那种,我们也不期望别人对我们行使我公民赋予我们神圣权力进行干涉。

La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.

处理汇率和腐败有清楚外部层,包括在挪用资本情况中,退回某些预扣跨界付款问题。

Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.

能够征收往往受到其他税率限制:对于容易运输货物销售税,对于移动因素(实际上是资金和高度符合资格人员)收入,都是如此,对于公司有地点选择权活动企业,也是如此。

Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.

应该了解这样克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织应该在多大程度上向非经合组织让出来源一事拟定准则。

Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.

这些关系到生活方方,如用收音机和电视机要缴120美元庭财产、收入和货物都要上,此外还有疾病基金、地方政府保险、增值税等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家税 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉, 阿拉贝斯克舞姿, 阿拉伯, 阿拉伯(阿拉伯半岛), 阿拉伯半岛, 阿拉伯半岛的, 阿拉伯茶, 阿拉伯茶属, 阿拉伯的, 阿拉伯国家, 阿拉伯国家联盟, 阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会, 国家投资, 国家投资债券,
guójiāshuì
impôts nationaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?

这是否意味着应按同一率对所有征收全球呢?

L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».

名义债务负担的急剧增加,是因为“推动利率提高。

Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?

怎样在发达利用减排筹集气候投资?

Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.

该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付

Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.

有些提供拨款和抵免,鼓励电子商务项目和采纳电子工商。

Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.

第四,伊拉克议会出台了十几部法律,尤其是在组织选举、重建和公务员的退休及待遇方

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易的建议,这种交易应为,但需要际协调机制对其进行管理,交易的征缴会产生大量资源。

C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.

这就是为什么为了支持法采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立际团结

Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.

在低等收入和中等收入,烟草分别比用烟草管制方的支出高出9 000和4 000多倍。

Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.

现在已有11个征收机票,另有20个承诺不久将征收机票,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。

Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.

我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有征收艾滋病的政府:全艾滋病信托基金。

Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.

约束覆盖非常有限的发展中,可免适用该公式,但须按照发展中总平均约束约束其

Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.

发达和发展中在征收环境与环境费以增加收,增进资源生产并造福环境方都有很多经验。

Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.

我们不能告诉经合组织要征收那种,我们也不期望别人对我们行使我公民赋予我们的神圣权力进行干涉。

La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.

处理汇率和腐败有清楚的外部层,包括在挪用资本的情况中,退回某些预扣跨界付款的问题。

Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.

一个能够征收的往往受到其他率的限制:对容易运输的货物的销售,对移动因素(实际上是资金和高度符合资格的人员)的收入,都是如此,对公司有地点选择权的活动的企业,也是如此。

Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.

应该了解这样的克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织应该在多大程度上向非经合组织让出来源一事拟定准则。

Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.

这些系到生活的方方,如家用收音机和电视机要缴120美元的,家庭财产、收入和货物都要上,此外还有疾病基金、地方政府、增值等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家税 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会, 国家投资, 国家投资债券,
guójiāshuì
impôts nationaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?

这是否意味着应按同一税率对所有国家征收全球呢?

L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».

名义债负担的急剧增加,是因为“国家风险”推动利率提高。

Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?

怎样在发达国家利用减排筹集气候投资?

Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.

该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付国家保险

Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.

有些国家提供拨款和抵免,鼓励电项目和采纳电

Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.

第四,伊拉克议会出台了十几部法律,尤其是在组织选举、国家重建和公员的退休及待遇方

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税的建议,这种交易税应为国家,但需要国际协调机制对其进行管理,交易税的征缴会量资源。

C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.

这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团结

Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.

在低等收入和中等收入国家,烟草分别比用于烟草管制方的支出高出9 000和4 000多倍。

Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.

现在已有11个国家征收机票,另有20个国家承诺不久将征收机票,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。

Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.

我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有国家征收艾滋病的政府:全国艾滋病信托基金。

Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.

对于约束覆盖非常有限的发展中国家,可免于适用该公式,但须按照发展中国家总平均约束约束其关税。

Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.

发达国家和发展中国家在征收环境与环境费以增加国家税收,增进资源并造福环境方都有很多经验。

Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.

我们不能告诉经合组织国家要征收那种,我们也不期望别人对我们行使我国公民赋予我们的神圣权力进行干涉。

La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.

处理汇率和腐败有清楚的外部层,包括在挪用资本的情况中,退回某些国家预扣跨界付款的问题。

Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.

一个国家能够征收的往往受到其他国家税率的限制:对于容易运输的货物的销售税,对于移动因素(实际上是资金和高度符合资格的人员)的收入,都是如此,对于公司有地点选择权的活动的企业,也是如此。

Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.

应该了解这样的克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织国家应该在多程度上向非经合组织国家让出来源一事拟定准则。

Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.

这些关系到活的方方,如家用收音机和电视机要缴120美元的,家庭财、收入和货物都要上,此外还有疾病基金、地方政府国家保险、增值税等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家税 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会, 国家投资, 国家投资债券,