法语助手
  • 关闭

国家机密

添加到生词本

secret d'é état
secret d'état

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防露。

On doit taire une secret d'état.

要保守

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

情报有可能被程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

情报有可能被程度。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身份证明文件这个系统已电脑化,其资料被视为;鉴于这些信息性,不可能向委员会或各机构提供有关储存资料信息。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后所有诉讼程序视为

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对或军事机安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉法律和制度框架。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

刑事责任按此类行为造成后果严重程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“问题”调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉程序,也应当取消机和保条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成定义问题,他解释说,中法律中已有明确定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切问题是,有关“”和“恐怖主义”法律规定范围很大,没有确切定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护法》中对于“和其他机定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护法》中对于“和其他机定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切是,平民百姓有可能因诸如等罪行遭军事法庭审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护和政治领导人责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以据当局称含有各种文件。

Les documents des Nations Unies ont confirmé également qu'une vérification efficace pouvait s'effectuer sans nuire à la confidentialité des pays et qu'elle permettait notamment de protéger les informations sensibles et les installations des États.

联合文件还确认,能够在不影响需要保护、特别是敏感性资料和设施情况下进行有效核查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重, 步履艰难, 步履轻快的<书>, 步履维艰, 步某人后尘, 步枪, 步枪背带, 步枪的保险机, 步枪的机械结构, 步枪的枪声, 步枪枪管, 步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防家机密泄露。

On doit taire une secret d'état.

家机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏程度。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身份证明文件这个系统已电脑化,其资料被视为家机密;鉴于这些信密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存资料

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后所有诉讼程序视为家机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对家机密或军事机密安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉及家机密和制度框架。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露家机密刑事责任按此类泄密行为造成后果严重程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“家机密问题”调查仍在进行,违反了越南法

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及家机密程序,也应当取消机密和密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成家机密定义问题,他解释说,中中已有明确定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切问题是,有关“家机密”和“恐怖主义”规定范围很大,没有确切定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《家机密法》中对于“家机密和其他机密”定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《家机密法》中对于“家机密和其他机密”定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切是,平民百姓有可能因诸如泄漏家机密等罪行遭军事法庭审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在家机密和政治领导人责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及家机密认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有家机密各种文件。

Les documents des Nations Unies ont confirmé également qu'une vérification efficace pouvait s'effectuer sans nuire à la confidentialité des pays et qu'elle permettait notamment de protéger les informations sensibles et les installations des États.

联合文件还确认,能够在不影响需要家机密、特别是敏感性家资料和设施情况下进行有效核查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

有可能被泄漏的程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

有可能被泄漏的程度。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身份证明文件的这个系统已电脑化,其资料被视为;鉴于这些信息的保性,不可能向委员会或各构提供有关储存的资料的信息。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对或军事的安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉及的法律和制度框架。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露的刑事责任按此类泄行为造成后果的严重程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及的程序,也应当取消和保条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成的定义问题,他解释说,中法律中已有明确定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护法》中对于“和其他”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护法》中对于“和其他”的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护和政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有的各种文件。

Les documents des Nations Unies ont confirmé également qu'une vérification efficace pouvait s'effectuer sans nuire à la confidentialité des pays et qu'elle permettait notamment de protéger les informations sensibles et les installations des États.

联合文件还确认,能够在不影响需要保护的、特别是敏感性资料和设施的况下进行有效的核查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防家机密泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守家机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身份证明文件这个系统已电脑化,其资料被视为家机密;鉴于这些信息保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存资料信息。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后所有诉讼序视为家机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对家机密或军事机密安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉及家机密法律和制框架。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露家机密刑事责任按此类泄密行为造成后果严重各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“家机密查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法序,包括涉及家机密序,也应当取消机密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成家机密定义问,他解释说,中法律中已有明确定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切是,有关“家机密”和“恐怖主义”法律规定范围很大,没有确切定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》中对于“家机密和其他机密”定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》中对于“家机密和其他机密”定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切是,平民百姓有可能因诸如泄漏家机密等罪行遭军事法庭审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护家机密和政治领导人责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及家机密认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有家机密各种文件。

Les documents des Nations Unies ont confirmé également qu'une vérification efficace pouvait s'effectuer sans nuire à la confidentialité des pays et qu'elle permettait notamment de protéger les informations sensibles et les installations des États.

联合文件还确认,能够在不影响需要保护家机密、特别是敏感性家资料和设施情况下进行有效核查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防家机密的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守家机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏的程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏的程度。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身份证明文件的这个系统已电脑化,其资料被视为家机密;鉴于这些信息的保密性,不可能向委员会或各机有关储存的资料的信息。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为家机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对家机密或军事机密的安全成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦政府考虑审查涉及家机密的法律和制度框架。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露家机密的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“家机密问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及家机密的程序,也应当取消机密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对家机密的定义问题,他解释说,法律已有明确定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“家机密”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》对于“家机密和其他机密”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》对于“家机密和其他机密”的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏家机密等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护家机密和政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及家机密的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有家机密的各种文件。

Les documents des Nations Unies ont confirmé également qu'une vérification efficace pouvait s'effectuer sans nuire à la confidentialité des pays et qu'elle permettait notamment de protéger les informations sensibles et les installations des États.

联合文件还确认,能够在不影响需要保护的家机密、特别是敏感性家资料和设施的情况下进行有效的核查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该家机密泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守家机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏程度。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给明文件这个系统已电脑化,其资料被视为家机密;鉴于这些信息保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存资料信息。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后所有诉讼程序视为家机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对家机密或军事机密安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉及家机密法律和制度框架。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露家机密刑事责任按此类泄密行为造成后果程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“家机密问题”调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及家机密程序,也应当取消机密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成家机密定义问题,他解释说,中法律中已有明确定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切问题是,有关“家机密”和“恐怖主义”法律规定范围很大,没有确切定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》中对于“家机密和其他机密”定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》中对于“家机密和其他机密”定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切是,平民百姓有可能因诸如泄漏家机密等罪行遭军事法庭审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护家机密和政治领导人责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及家机密认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有家机密各种文件。

Les documents des Nations Unies ont confirmé également qu'une vérification efficace pouvait s'effectuer sans nuire à la confidentialité des pays et qu'elle permettait notamment de protéger les informations sensibles et les installations des États.

联合文件还确认,能够在不影响需要保护家机密、特别是敏感性家资料和设施情况下进行有效核查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防家机密泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守家机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏程度。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身份证明文件系统已电脑化,其资料被视家机密;鉴于些信息保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存资料信息。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后所有诉讼程序视家机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪家机密或军事机密安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉及家机密法律和制度框架。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露家机密刑事责任按此类泄密成后果严重程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

些事件显示,对“家机密问题”调查仍在进,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及家机密程序,也应当取消机密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成家机密定义问题,他解释说,中法律中已有明确定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

方面,一特别令人感到关切问题是,有关“家机密”和“恐怖主义”法律规定范围很大,没有确切定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》中对于“家机密和其他机密”定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》中对于“家机密和其他机密”定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切是,平民百姓有可能因诸如泄漏家机密等罪遭军事法庭审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护家机密和政治领导人责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及家机密认定,如有种权利,请说明是否带有种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他小屋进了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有家机密各种文件。

Les documents des Nations Unies ont confirmé également qu'une vérification efficace pouvait s'effectuer sans nuire à la confidentialité des pays et qu'elle permettait notamment de protéger les informations sensibles et les installations des États.

联合文件还确认,能够在不影响需要保护家机密、特别是敏感性家资料和设施情况下进有效核查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

该严防家机密的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守家机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏的程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏的程度。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身份证明文件的这个系统已电脑化,其资料被视为家机密;鉴于这些信息的保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存的资料的信息。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为家机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对家机密或军事机密的安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉及家机密的法律和制度框架。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露家机密的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“家机密问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及家机密的程序,也消机密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成家机密的定义问题,他解释说,中法律中已有明确定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“家机密”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》中对于“家机密和其他机密”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》中对于“家机密和其他机密”的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏家机密等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护家机密和政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及家机密的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据局称含有家机密的各种文件。

Les documents des Nations Unies ont confirmé également qu'une vérification efficace pouvait s'effectuer sans nuire à la confidentialité des pays et qu'elle permettait notamment de protéger les informations sensibles et les installations des États.

联合文件还确认,能够在不影响需要保护的家机密、特别是敏感性家资料和设施的情况下进行有效的核查。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

情报有可能被泄漏的度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

情报有可能被泄漏的度。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身份证明文件的这个系统已电脑化,其资料被视为;鉴于这些信息的保密性,不可能向委员会或各构提供有关储存的资料的信息。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼序视为

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对或军事密的安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉及的法律和制度框架。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止序,包括涉及序,也应当取消密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成的定义问题,他解释说,中法律中已有明确定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护法》中对于“和其他密”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护法》中对于“和其他密”的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护和政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有的各种文件。

Les documents des Nations Unies ont confirmé également qu'une vérification efficace pouvait s'effectuer sans nuire à la confidentialité des pays et qu'elle permettait notamment de protéger les informations sensibles et les installations des États.

联合文件还确认,能够在不影响需要保护的、特别是敏感性资料和设施的情况下进行有效的核查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,