Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一
,相处和睦。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一
,相处和睦。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他
的团结一
。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我
必须团结一
。”
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合作案中,我
都要与合作方团结一
。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

有无限的创造性和团结一
的能力。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我
就必须团结一
。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我
的
动是否具有权威,取决于国际社
是否团结一
。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社
在这个问题上团结一
。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

认为,在同贩运人口罪
做斗争时,所有伙伴采取团结一
的
动极其重要。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一
和多样性必须成为我
的共同目标。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我
从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并取得团结一
。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我
必须团结一
的又一个领域。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有人民团结一
,和睦相处。
La communauté internationale doit donc s'unir contre le terrorisme.
因此,国际社
必须团结一
反对恐怖主义。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区是团结一
保护儿童的主要来源。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
我请大
团结一
同吸毒成瘾作斗争。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问团将强调安全理事
团结一
。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.
我
认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有
员团结一
,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.
我
现在而且将来也要继续团结一
。
Le succès des élections et l'unité actuelle du nouveau Gouvernement constituent de solides fondations.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的团结一
的情况,都提供了强有力的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他
团结一致。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,
必须团结一致。”
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合作案中,
都要与合作方团结一致。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你
有无限
创造性和团结一致
能力。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,
就必须团结一致。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,





具有权威,取决于国际社会
团结一致。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上团结一致。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪
做斗争时,所有伙伴采取团结一致

极其重要。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须成为

共同目标。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,
从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并取得团结一致。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争

必须团结一致
又一个领域。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有人民团结一致,和睦相处。
La communauté internationale doit donc s'unir contre le terrorisme.
因此,国际社会必须团结一致反对恐怖主义。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区
团结一致保护儿童
主要来源。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
请大会团结一致同吸毒成瘾作斗争。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问团将强调安全理事会团结一致。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.

认为,联合国面临
重大挑战要求它
所有会员团结一致,这样它才能够对当今世界
重大考验作出高效率和高效力
回应。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.

现在而且将来也要继续团结一致。
Le succès des élections et l'unité actuelle du nouveau Gouvernement constituent de solides fondations.
选举获得成功,以及新组建
政府现有
团结一致
情况,都提供了强有力
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员

一致,相处和睦。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他们的
一致。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须
一致。”
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合作案中,我们都要与合作方
一致。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和
一致的能力。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须
一致。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的
动是否具有权威,取决于国际社会是否
一致。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上
一致。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪
做斗争时,所有伙伴采取
一致的
动极其重要。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

一致和
样性必须成为我们的共同目标。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从

同事物中,从广泛差异中塑造并取得
一致。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们必须
一致的又一个领域。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有人民
一致,和睦相处。
La communauté internationale doit donc s'unir contre le terrorisme.
因此,国际社会必须
一致反对恐怖主义。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区是
一致保护儿童的主要来源。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
我请大会
一致同吸毒成瘾作斗争。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问
将强调安全理事会
一致。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.
我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有会员
一致,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.
我们现在而且将来也要继续
一致。
Le succès des élections et l'unité actuelle du nouveau Gouvernement constituent de solides fondations.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的
一致的情况,都提供了强有力的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国
至少这次体现了他们的团结一致。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须团结一致。”
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有
案中,我们都要

方团结一致。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和团结一致的能力。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的
动是否具有权威,取决于国际社会是否团结一致。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上团结一致。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同

口罪
做斗争时,所有伙伴采取团结一致的
动极其重要。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并取得团结一致。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们必须团结一致的又一个领域。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有
民团结一致,和睦相处。
La communauté internationale doit donc s'unir contre le terrorisme.
因此,国际社会必须团结一致反对恐怖主义。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区是团结一致保护儿童的主要来源。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
我请大会团结一致同吸毒成瘾
斗争。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问团将强调安全理事会团结一致。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.
我们认为,联
国面临的重大挑战要求它的所有会员团结一致,这样它才能够对当今世界的重大考验
出高效率和高效力的回应。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.
我们现在而且将来也要继续团结一致。
Le succès des élections et l'unité actuelle du nouveau Gouvernement constituent de solides fondations.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的团结一致的情况,都提供了强有力的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
司内员工团结一致,相处和睦。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他们的团结一致。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须团结一致。”
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合作案
,我们都要与合作方团结一致。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和团结一致的能力。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的
动是否具有权威,取决于国际社会是否团结一致。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上团结一致。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪
做斗争时,所有伙伴采取团结一致的
动极其重要。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们
众多不同事物
,
泛差异
塑造并取得团结一致。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们必须团结一致的又一个领域。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有人民团结一致,和睦相处。
La communauté internationale doit donc s'unir contre le terrorisme.
因此,国际社会必须团结一致反对恐怖主义。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区是团结一致保护儿童的主要来源。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
我请大会团结一致同吸毒成瘾作斗争。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问团将强调安全理事会团结一致。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.
我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有会员团结一致,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.
我们现在而且将来也要继续团结一致。
Le succès des élections et l'unité actuelle du nouveau Gouvernement constituent de solides fondations.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的团结一致的情况,都提供了强有力的基础。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工
结一致,相处
睦。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少
次体现了他们的
结一致。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须
结一致。”
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
所有合作案中,我们都要与合作方
结一致。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造

结一致的能力。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须
结一致。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的
动是否具有权威,取决于国际社会是否
结一致。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
表明国际社会

问题上
结一致。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,
同贩运人口罪
做斗争时,所有伙伴采取
结一致的
动极其重要。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
结一致
多样
必须成为我们的共同目标。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并取得
结一致。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们必须
结一致的又一
领域。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有人民
结一致,
睦相处。
La communauté internationale doit donc s'unir contre le terrorisme.
因此,国际社会必须
结一致反对恐怖主义。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区是
结一致保护儿童的主要来源。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
我请大会
结一致同吸毒成瘾作斗争。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问
将强调安全理事会
结一致。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.
我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有会员
结一致,
样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率
高效力的回应。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.
我们现
而且将来也要继续
结一致。
Le succès des élections et l'unité actuelle du nouveau Gouvernement constituent de solides fondations.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的
结一致的情况,都提供了强有力的基础。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工


,相处和睦。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他们的


。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们




。”
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合作案中,我们都要与合作方


。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和


的能力。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就




。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的
动是否具有权威,取决于国际社会是否


。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上


。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪
做斗争时,所有伙伴采取


的
动极其重要。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.



和多样性
成为我们的共同目标。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并取得


。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们




的又
个领域。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有人民


,和睦相处。
La communauté internationale doit donc s'unir contre le terrorisme.
因此,国际社会




反对恐怖主义。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区是


保护儿童的主要来源。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
我请大会


同吸毒成瘾作斗争。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问
将强调安全理事会


。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.
我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有会员


,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.
我们现在而且将来也要继续


。
Le succès des élections et l'unité actuelle du nouveau Gouvernement constituent de solides fondations.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的


的情况,都提供了强有力的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法
至少这次体现了他们的团结一致。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须团结一致。”
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合作案中,我们都要与合作方团结一致。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和团结一致的能力。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的
动是否具有权威,取决于
际社会是否团结一致。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明
际社会在这个问题上团结一致。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在
贩运
口罪
做斗争时,所有伙伴采取团结一致的
动极其重要。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须成为我们的

标。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从众多不
事物中,从广泛差异中塑造并取得团结一致。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们必须团结一致的又一个领域。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有
民团结一致,和睦相处。
La communauté internationale doit donc s'unir contre le terrorisme.
因此,
际社会必须团结一致反对恐怖主义。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区是团结一致保护儿童的主要来源。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
我请大会团结一致
吸毒成瘾作斗争。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问团将强调安全理事会团结一致。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.
我们认为,联合
面临的重大挑战要求它的所有会员团结一致,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.
我们现在而且将来也要继续团结一致。
Le succès des élections et l'unité actuelle du nouveau Gouvernement constituent de solides fondations.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的团结一致的情况,都提供了强有力的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工

致,相处和睦。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他们的

致。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须

致。”
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合作案中,我们都要与合作方

致。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和

致的能力。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须

致。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的
动是否具有权威,
决于国际社会是否

致。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上

致。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪
做斗争时,所有伙伴采


致的
动极其重要。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.


致和多样性必须成为我们的共同目标。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并
得

致。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们必须

致的又
个领域。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有人民

致,和睦相处。
La communauté internationale doit donc s'unir contre le terrorisme.
因此,国际社会必须

致反对恐怖主义。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区是

致保护儿童的主要来源。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
我请大会

致同吸毒成瘾作斗争。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问
将强调安全理事会

致。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.
我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有会员

致,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.
我们现在而且将来也要继续

致。
Le succès des élections et l'unité actuelle du nouveau Gouvernement constituent de solides fondations.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的

致的情况,都提供了强有力的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。