法语助手
  • 关闭

因…而闻名

添加到生词本

renommé pour qch.
renommée pour qch.

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气闻名于世,因为他自荐做子的顾问。

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字是可靠和自由闻名于世的苏丹新闻吗?

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

北欧国家大量妇女参政闻名

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还发起了每年的妇女日闻名,妇女日为每年的11月11日。

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住的裴李岗村,也会这块笨重石板的突然出现闻名于世。

La fête des Luminaria, dont le nom populaire est la fête Imnarja, a lieu tous les ans en juin et met principalement en vedette la chanson folklorique.

“Luminaria”俗称“Imnarja”节,在每年的6月举行,演奏民音乐闻名

Les seuls autres personnes qui se rendent à Henderson sont des scientifiques, l'île étant connue pour ses espèces endémiques d'oiseaux et de plantes qui vivent dans un système presque vierge.

去亨德森岛的还有科学家,该岛保留了近乎原始的生态系统,而且岛屿特有的鸟类和植物闻名

L'aggravation de l'insécurité dans certaines parties de l'Iraq a conduit plusieurs importantes organisations non gouvernementales internationales, pourtant connues pour leur capacité à continuer d'opérer dans un environnement hostile, à retirer leurs opérations.

伊拉克各区日益恶化的不安全情况促使几个大的国际非政府组织——它们能够继续在有敌意的环境中行动闻名——撤出其行动。

Mme Raabymagle (Danemark), se référant à une déclaration figurant dans le rapport intérimaire, souligne que le Danemark n'a aucune intention de recourir à des assurances diplomatiques avant de retourner des terroristes présumés dans des pays connus pour pratiquer la torture.

Raabymagle女士(丹麦)提及临时报告中的明,她强调指出,在将嫌疑恐怖分子遣返给酷刑行为闻名的国家之前,丹麦不打算诉诸外交保证。

Il brillera par la rigueur de ses normes et règles de déontologie, d'équité, de transparence et de responsabilité, ainsi que par son souci d'apprentissage permanent, son goût du travail bien fait, la poursuite de l'excellence en matière de gestion et son respect de la diversité.

它将其高标准的道德操守、公正、透明和接受问责以及不断学习、业绩良好、管理有素和尊重多样化的组织文化闻名

Quoi qu'il en soit, eu égard à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du refoulement, l'utilisation des assurances diplomatiques et leur efficacité comme moyen de protection contre ces pratiques dans des pays où l'on sait qu'elles ont cours ou pour contourner le principe du non-refoulement est très préoccupante.

然而,由于绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚以及驱回,为保护在这类做法闻名的国家免遭这类行为或规避不驱回原则借助外交保证,其使用和效力都引起严重关注。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因…而闻名 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


懿旨, , 因…而大喜, 因…而发笑, 因…而恼怒, 因…而闻名, 因变量, 因病, 因病而辞职, 因病请假,
renommé pour qch.
renommée pour qch.

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气闻名于世,因为他自荐做一个地方王子顾问。

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字是可靠和自由闻名于世苏丹新闻吗?

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

北欧国家大量参政闻名

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还发起了每年闻名日为每年11月11日。

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住裴李岗村,也会这块笨重石板突然出现闻名于世。

La fête des Luminaria, dont le nom populaire est la fête Imnarja, a lieu tous les ans en juin et met principalement en vedette la chanson folklorique.

“Luminaria”俗称“Imnarja”节,在每年6月举行,演奏民音乐闻名

Les seuls autres personnes qui se rendent à Henderson sont des scientifiques, l'île étant connue pour ses espèces endémiques d'oiseaux et de plantes qui vivent dans un système presque vierge.

去亨德森岛还有科学家,该岛保留了近乎原始生态系统,而且岛屿特有鸟类和植物闻名

L'aggravation de l'insécurité dans certaines parties de l'Iraq a conduit plusieurs importantes organisations non gouvernementales internationales, pourtant connues pour leur capacité à continuer d'opérer dans un environnement hostile, à retirer leurs opérations.

伊拉克各地区日益恶化况促使几个大国际非政府组织——它们能够继续在有敌意环境中行动闻名——撤出其行动。

Mme Raabymagle (Danemark), se référant à une déclaration figurant dans le rapport intérimaire, souligne que le Danemark n'a aucune intention de recourir à des assurances diplomatiques avant de retourner des terroristes présumés dans des pays connus pour pratiquer la torture.

Raabymagle士(丹麦)提及临时报告中一项声明,她强调指出,在将嫌疑恐怖分子遣返给酷刑行为闻名国家之前,丹麦不打算诉诸外交保证。

Il brillera par la rigueur de ses normes et règles de déontologie, d'équité, de transparence et de responsabilité, ainsi que par son souci d'apprentissage permanent, son goût du travail bien fait, la poursuite de l'excellence en matière de gestion et son respect de la diversité.

它将其高标准道德操守、公正、透明和接受问责以及不断学习、业绩良好、管理有素和尊重多样化组织文化闻名

Quoi qu'il en soit, eu égard à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du refoulement, l'utilisation des assurances diplomatiques et leur efficacité comme moyen de protection contre ces pratiques dans des pays où l'on sait qu'elles ont cours ou pour contourner le principe du non-refoulement est très préoccupante.

然而,由于绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚以及驱回,为保护在这类做法闻名国家免遭这类行为或规避不驱回原则借助外交保证,其使用和效力都引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因…而闻名 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


懿旨, , 因…而大喜, 因…而发笑, 因…而恼怒, 因…而闻名, 因变量, 因病, 因病而辞职, 因病请假,
renommé pour qch.
renommée pour qch.

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气于世,因为他自荐做一个地方王子顾问。

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字是可靠和自由于世苏丹新

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

欧国家大量妇女参政

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还发起了每年妇女日,妇女日为每年11月11日。

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住裴李岗村,也会这块笨重石板突然出现于世。

La fête des Luminaria, dont le nom populaire est la fête Imnarja, a lieu tous les ans en juin et met principalement en vedette la chanson folklorique.

“Luminaria”俗称“Imnarja”节,在每年6月举行,演奏民音乐

Les seuls autres personnes qui se rendent à Henderson sont des scientifiques, l'île étant connue pour ses espèces endémiques d'oiseaux et de plantes qui vivent dans un système presque vierge.

去亨德森岛还有科学家,该岛保留了近乎原始生态系统,而且岛屿特有鸟类和植物

L'aggravation de l'insécurité dans certaines parties de l'Iraq a conduit plusieurs importantes organisations non gouvernementales internationales, pourtant connues pour leur capacité à continuer d'opérer dans un environnement hostile, à retirer leurs opérations.

伊拉克各地区日益恶化不安全情况促使几个大国际非政府组织——它们能够继续在有敌境中行动——撤出其行动。

Mme Raabymagle (Danemark), se référant à une déclaration figurant dans le rapport intérimaire, souligne que le Danemark n'a aucune intention de recourir à des assurances diplomatiques avant de retourner des terroristes présumés dans des pays connus pour pratiquer la torture.

Raabymagle女士(丹麦)提及临时报告中一项声明,她强调指出,在将嫌疑恐怖分子遣返给酷刑行为国家之前,丹麦不打算诉诸外交保证。

Il brillera par la rigueur de ses normes et règles de déontologie, d'équité, de transparence et de responsabilité, ainsi que par son souci d'apprentissage permanent, son goût du travail bien fait, la poursuite de l'excellence en matière de gestion et son respect de la diversité.

它将其高标准道德操守、公正、透明和接受问责以及不断学习、业绩良好、管理有素和尊重多样化组织文化

Quoi qu'il en soit, eu égard à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du refoulement, l'utilisation des assurances diplomatiques et leur efficacité comme moyen de protection contre ces pratiques dans des pays où l'on sait qu'elles ont cours ou pour contourner le principe du non-refoulement est très préoccupante.

然而,由于绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚以及驱回,为保护在这类做法国家免遭这类行为或规避不驱回原则借助外交保证,其使用和效力都引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因…而闻名 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


懿旨, , 因…而大喜, 因…而发笑, 因…而恼怒, 因…而闻名, 因变量, 因病, 因病而辞职, 因病请假,
renommé pour qch.
renommée pour qch.

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气闻名于世,为他自荐做一个地方王子的顾问。

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字是和自由闻名于世的苏新闻吗?

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

北欧国家大量妇参政闻名

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还发起了每年的妇闻名,妇日为每年的11月11日。

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住的裴李岗村,也会这块笨重石板的突然出现闻名于世。

La fête des Luminaria, dont le nom populaire est la fête Imnarja, a lieu tous les ans en juin et met principalement en vedette la chanson folklorique.

“Luminaria”俗称“Imnarja”节,在每年的6月举行,演奏民音乐闻名

Les seuls autres personnes qui se rendent à Henderson sont des scientifiques, l'île étant connue pour ses espèces endémiques d'oiseaux et de plantes qui vivent dans un système presque vierge.

去亨德森岛的还有科学家,该岛保留了近乎原始的生态系统,而且岛屿特有的鸟类和植物闻名

L'aggravation de l'insécurité dans certaines parties de l'Iraq a conduit plusieurs importantes organisations non gouvernementales internationales, pourtant connues pour leur capacité à continuer d'opérer dans un environnement hostile, à retirer leurs opérations.

伊拉克各地区日益恶化的不安全情况促使几个大的国际非政府组织——它们能够继续在有敌意的环境中行动闻名——撤出其行动。

Mme Raabymagle (Danemark), se référant à une déclaration figurant dans le rapport intérimaire, souligne que le Danemark n'a aucune intention de recourir à des assurances diplomatiques avant de retourner des terroristes présumés dans des pays connus pour pratiquer la torture.

Raabymagle麦)提及临时报告中的一项声明,她强调指出,在将嫌疑恐怖分子遣返给酷刑行为闻名的国家之前,麦不打算诉诸外交保证。

Il brillera par la rigueur de ses normes et règles de déontologie, d'équité, de transparence et de responsabilité, ainsi que par son souci d'apprentissage permanent, son goût du travail bien fait, la poursuite de l'excellence en matière de gestion et son respect de la diversité.

它将其高标准的道德操守、公正、透明和接受问责以及不断学习、业绩良好、管理有素和尊重多样化的组织文化闻名

Quoi qu'il en soit, eu égard à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du refoulement, l'utilisation des assurances diplomatiques et leur efficacité comme moyen de protection contre ces pratiques dans des pays où l'on sait qu'elles ont cours ou pour contourner le principe du non-refoulement est très préoccupante.

然而,由于绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚以及驱回,为保护在这类做法闻名的国家免遭这类行为或规避不驱回原则借助外交保证,其使用和效力都引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因…而闻名 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


懿旨, , 因…而大喜, 因…而发笑, 因…而恼怒, 因…而闻名, 因变量, 因病, 因病而辞职, 因病请假,
renommé pour qch.
renommée pour qch.

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气闻名于世,为他自荐做一个地方王子的顾问。

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字靠和自由闻名于世的苏新闻吗?

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

北欧国家大量妇女参政闻名

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还发起了每年的妇女日闻名,妇女日为每年的11月11日。

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住的裴李岗村,也会这块笨重石板的突然出现闻名于世。

La fête des Luminaria, dont le nom populaire est la fête Imnarja, a lieu tous les ans en juin et met principalement en vedette la chanson folklorique.

“Luminaria”俗称“Imnarja”节,在每年的6月举行,演奏民音乐闻名

Les seuls autres personnes qui se rendent à Henderson sont des scientifiques, l'île étant connue pour ses espèces endémiques d'oiseaux et de plantes qui vivent dans un système presque vierge.

去亨德森岛的还有科学家,该岛保留了近乎原始的生态系统,而且岛屿特有的鸟类和植物闻名

L'aggravation de l'insécurité dans certaines parties de l'Iraq a conduit plusieurs importantes organisations non gouvernementales internationales, pourtant connues pour leur capacité à continuer d'opérer dans un environnement hostile, à retirer leurs opérations.

伊拉克各地区日益恶化的不安全情况促使几个大的国际非政府组织——它们能够继续在有敌意的环境中行动闻名——撤出其行动。

Mme Raabymagle (Danemark), se référant à une déclaration figurant dans le rapport intérimaire, souligne que le Danemark n'a aucune intention de recourir à des assurances diplomatiques avant de retourner des terroristes présumés dans des pays connus pour pratiquer la torture.

Raabymagle女)提及临时报告中的一项声明,她强调指出,在将嫌疑恐怖分子遣返给酷刑行为闻名的国家之前,不打算诉诸外交保证。

Il brillera par la rigueur de ses normes et règles de déontologie, d'équité, de transparence et de responsabilité, ainsi que par son souci d'apprentissage permanent, son goût du travail bien fait, la poursuite de l'excellence en matière de gestion et son respect de la diversité.

它将其高标准的道德操守、公正、透明和接受问责以及不断学习、业绩良好、管理有素和尊重多样化的组织文化闻名

Quoi qu'il en soit, eu égard à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du refoulement, l'utilisation des assurances diplomatiques et leur efficacité comme moyen de protection contre ces pratiques dans des pays où l'on sait qu'elles ont cours ou pour contourner le principe du non-refoulement est très préoccupante.

然而,由于绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚以及驱回,为保护在这类做法闻名的国家免遭这类行为或规避不驱回原则借助外交保证,其使用和效力都引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因…而闻名 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


懿旨, , 因…而大喜, 因…而发笑, 因…而恼怒, 因…而闻名, 因变量, 因病, 因病而辞职, 因病请假,
renommé pour qch.
renommée pour qch.

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气闻名于世,为他自荐做一个地方王子的顾问。

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字是和自由闻名于世的苏新闻吗?

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

北欧国家大量妇参政闻名

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还发起了每年的妇闻名,妇日为每年的11月11日。

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住的裴李岗村,也会这块笨重石板的突然出现闻名于世。

La fête des Luminaria, dont le nom populaire est la fête Imnarja, a lieu tous les ans en juin et met principalement en vedette la chanson folklorique.

“Luminaria”俗称“Imnarja”节,在每年的6月举行,演奏民音乐闻名

Les seuls autres personnes qui se rendent à Henderson sont des scientifiques, l'île étant connue pour ses espèces endémiques d'oiseaux et de plantes qui vivent dans un système presque vierge.

去亨德森岛的还有科学家,该岛保留了近乎原始的生态系统,而且岛屿特有的鸟类和植物闻名

L'aggravation de l'insécurité dans certaines parties de l'Iraq a conduit plusieurs importantes organisations non gouvernementales internationales, pourtant connues pour leur capacité à continuer d'opérer dans un environnement hostile, à retirer leurs opérations.

伊拉克各地区日益恶化的不安全情况促使几个大的国际非政府组织——它们能够继续在有敌意的环境中行动闻名——撤出其行动。

Mme Raabymagle (Danemark), se référant à une déclaration figurant dans le rapport intérimaire, souligne que le Danemark n'a aucune intention de recourir à des assurances diplomatiques avant de retourner des terroristes présumés dans des pays connus pour pratiquer la torture.

Raabymagle麦)提及临时报告中的一项声明,她强调指出,在将嫌疑恐怖分子遣返给酷刑行为闻名的国家之前,麦不打算诉诸外交保证。

Il brillera par la rigueur de ses normes et règles de déontologie, d'équité, de transparence et de responsabilité, ainsi que par son souci d'apprentissage permanent, son goût du travail bien fait, la poursuite de l'excellence en matière de gestion et son respect de la diversité.

它将其高标准的道德操守、公正、透明和接受问责以及不断学习、业绩良好、管理有素和尊重多样化的组织文化闻名

Quoi qu'il en soit, eu égard à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du refoulement, l'utilisation des assurances diplomatiques et leur efficacité comme moyen de protection contre ces pratiques dans des pays où l'on sait qu'elles ont cours ou pour contourner le principe du non-refoulement est très préoccupante.

然而,由于绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚以及驱回,为保护在这类做法闻名的国家免遭这类行为或规避不驱回原则借助外交保证,其使用和效力都引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因…而闻名 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


懿旨, , 因…而大喜, 因…而发笑, 因…而恼怒, 因…而闻名, 因变量, 因病, 因病而辞职, 因病请假,
renommé pour qch.
renommée pour qch.

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气于世,因他自荐做一个地方王子的顾问。

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字是可靠和自由于世的苏丹新吗?

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

北欧国家大量妇女参政

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还发起了每年的妇女日,妇女日每年的11月11日。

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住的裴李岗村,也会这块笨重石板的突然出现于世。

La fête des Luminaria, dont le nom populaire est la fête Imnarja, a lieu tous les ans en juin et met principalement en vedette la chanson folklorique.

“Luminaria”俗称“Imnarja”节,在每年的6月举行,演奏民音乐

Les seuls autres personnes qui se rendent à Henderson sont des scientifiques, l'île étant connue pour ses espèces endémiques d'oiseaux et de plantes qui vivent dans un système presque vierge.

去亨德森岛的还有科学家,该岛保留了近乎原始的生态系统,岛屿特有的鸟类和植物

L'aggravation de l'insécurité dans certaines parties de l'Iraq a conduit plusieurs importantes organisations non gouvernementales internationales, pourtant connues pour leur capacité à continuer d'opérer dans un environnement hostile, à retirer leurs opérations.

伊拉克各地区日益恶化的不安全情况促使几个大的国际非政府组织——它们能够继续在有敌意的环境中行动——撤出其行动。

Mme Raabymagle (Danemark), se référant à une déclaration figurant dans le rapport intérimaire, souligne que le Danemark n'a aucune intention de recourir à des assurances diplomatiques avant de retourner des terroristes présumés dans des pays connus pour pratiquer la torture.

Raabymagle女士(丹麦)提及临时报告中的一项声明,她强调指出,在将嫌疑恐怖分子遣返给酷刑行的国家之前,丹麦不打算诉诸外交保证。

Il brillera par la rigueur de ses normes et règles de déontologie, d'équité, de transparence et de responsabilité, ainsi que par son souci d'apprentissage permanent, son goût du travail bien fait, la poursuite de l'excellence en matière de gestion et son respect de la diversité.

它将其高标准的道德操守、公正、透明和接受问责以及不断学习、业绩良好、管理有素和尊重多样化的组织文化

Quoi qu'il en soit, eu égard à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du refoulement, l'utilisation des assurances diplomatiques et leur efficacité comme moyen de protection contre ces pratiques dans des pays où l'on sait qu'elles ont cours ou pour contourner le principe du non-refoulement est très préoccupante.

,由于绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚以及驱回,保护在这类做法的国家免遭这类行或规避不驱回原则借助外交保证,其使用和效力都引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因…而闻名 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


懿旨, , 因…而大喜, 因…而发笑, 因…而恼怒, 因…而闻名, 因变量, 因病, 因病而辞职, 因病请假,
renommé pour qch.
renommée pour qch.

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气,因为他自荐做一个地方王子的顾问。

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字是可靠和自由的苏丹新吗?

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

北欧国家大量妇女参政

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还发起了每年的妇女日,妇女日为每年的11月11日。

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住的裴李岗村,也会这块笨重石板的突然出现

La fête des Luminaria, dont le nom populaire est la fête Imnarja, a lieu tous les ans en juin et met principalement en vedette la chanson folklorique.

“Luminaria”俗称“Imnarja”节,在每年的6月举行,演奏民音乐

Les seuls autres personnes qui se rendent à Henderson sont des scientifiques, l'île étant connue pour ses espèces endémiques d'oiseaux et de plantes qui vivent dans un système presque vierge.

去亨德森岛的还有科学家,该岛保留了近乎原始的生态系统,岛屿特有的鸟类和植物

L'aggravation de l'insécurité dans certaines parties de l'Iraq a conduit plusieurs importantes organisations non gouvernementales internationales, pourtant connues pour leur capacité à continuer d'opérer dans un environnement hostile, à retirer leurs opérations.

伊拉克各地区日益恶化的不安全情况促使几个大的国际非政府组织——它们能够继续在有敌意的环境中行动——撤出其行动。

Mme Raabymagle (Danemark), se référant à une déclaration figurant dans le rapport intérimaire, souligne que le Danemark n'a aucune intention de recourir à des assurances diplomatiques avant de retourner des terroristes présumés dans des pays connus pour pratiquer la torture.

Raabymagle女士(丹麦)提及临时报告中的一项声明,她强调指出,在将嫌疑恐怖分子遣返给酷刑行为的国家之前,丹麦不打算诉诸外交保证。

Il brillera par la rigueur de ses normes et règles de déontologie, d'équité, de transparence et de responsabilité, ainsi que par son souci d'apprentissage permanent, son goût du travail bien fait, la poursuite de l'excellence en matière de gestion et son respect de la diversité.

它将其高标准的道德操守、公正、透明和接受问责以及不断学习、业绩良好、管理有素和尊重多样化的组织文化

Quoi qu'il en soit, eu égard à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du refoulement, l'utilisation des assurances diplomatiques et leur efficacité comme moyen de protection contre ces pratiques dans des pays où l'on sait qu'elles ont cours ou pour contourner le principe du non-refoulement est très préoccupante.

,由绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚以及驱回,为保护在这类做法的国家免遭这类行为或规避不驱回原则借助外交保证,其使用和效力都引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因…而闻名 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


懿旨, , 因…而大喜, 因…而发笑, 因…而恼怒, 因…而闻名, 因变量, 因病, 因病而辞职, 因病请假,
renommé pour qch.
renommée pour qch.

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气闻名于世,因为他自荐做一个地方王子的顾问。

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些可靠和自由闻名于世的苏丹新闻吗?

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

北欧国家大量妇女参政闻名

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还发起了每年的妇女日闻名,妇女日为每年的11月11日。

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住的裴李岗村,也会这块笨重石板的突然出现闻名于世。

La fête des Luminaria, dont le nom populaire est la fête Imnarja, a lieu tous les ans en juin et met principalement en vedette la chanson folklorique.

“Luminaria”俗称“Imnarja”节,在每年的6月举行,演奏民音乐闻名

Les seuls autres personnes qui se rendent à Henderson sont des scientifiques, l'île étant connue pour ses espèces endémiques d'oiseaux et de plantes qui vivent dans un système presque vierge.

去亨德森岛的还有科学家,该岛保留了近乎原始的生态系统,而且岛屿特有的鸟类和植物闻名

L'aggravation de l'insécurité dans certaines parties de l'Iraq a conduit plusieurs importantes organisations non gouvernementales internationales, pourtant connues pour leur capacité à continuer d'opérer dans un environnement hostile, à retirer leurs opérations.

伊拉克各地区日益恶化的不安全情况促使几个大的国际非政府组织——它们能够继续在有敌意的环境中行动闻名——撤出其行动。

Mme Raabymagle (Danemark), se référant à une déclaration figurant dans le rapport intérimaire, souligne que le Danemark n'a aucune intention de recourir à des assurances diplomatiques avant de retourner des terroristes présumés dans des pays connus pour pratiquer la torture.

Raabymagle女士(丹临时报告中的一项声明,她强调指出,在将嫌疑恐怖分子遣返给酷刑行为闻名的国家之前,丹不打算诉诸外交保证。

Il brillera par la rigueur de ses normes et règles de déontologie, d'équité, de transparence et de responsabilité, ainsi que par son souci d'apprentissage permanent, son goût du travail bien fait, la poursuite de l'excellence en matière de gestion et son respect de la diversité.

它将其高标准的道德操守、公正、透明和接受问责以不断学习、业绩良好、管理有素和尊重多样化的组织文化闻名

Quoi qu'il en soit, eu égard à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du refoulement, l'utilisation des assurances diplomatiques et leur efficacité comme moyen de protection contre ces pratiques dans des pays où l'on sait qu'elles ont cours ou pour contourner le principe du non-refoulement est très préoccupante.

然而,由于绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚以驱回,为保护在这类做法闻名的国家免遭这类行为或规避不驱回原则借助外交保证,其使用和效力都引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因…而闻名 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


懿旨, , 因…而大喜, 因…而发笑, 因…而恼怒, 因…而闻名, 因变量, 因病, 因病而辞职, 因病请假,