法语助手
  • 关闭

回旋的

添加到生词本

giratoire 法语 助 手

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有回旋

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间办法是在一现有楼房上增建楼房。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼面积。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家回旋受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判回旋减少。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋空间期间租给联合国。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用一家纽约房产顾问公司查找另外回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富移给穷人方面有较多回旋

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋情况,将使得许多发展中国家期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公支助职能提供足够临时空间,即所谓回旋空间”,对实施翻修方案来说是必不可少

On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.

为了应付回旋空间需要,从联合国开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。

Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.

满足回旋空间需求另一个办法是,在现有内部楼房上加盖楼房或修建一栋楼房。

Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.

在法律范围内,各市镇在决定提供社会福利方式范围方面拥有很大回旋

Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.

建造一栋新南附楼租赁回旋空间相关费用将为6 600万美元。

C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.

因此,秘书长将查明并评估其他选择,在基本建设总计建筑阶段提供容纳大会会议秘书处回旋空间。

Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.

行政当局后来在3月9日以75 000美元一份合同,聘请一名房产顾问寻找回旋空间其他办法。

Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.

咨询委员会还获悉,联合国开发公司预计该回旋空间大楼建筑费为3.158亿美元。

D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux.

他了解到,东道国表示愿意考虑建造一栋可以在修缮期间提供回旋空间新楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋的 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌, 回旋加速器, 回旋灸,
giratoire 法语 助 手

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,国家有回旋

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间办法是在一现有楼房上增建楼房。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清座作为回旋空间大楼面积。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家回旋受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与色列方面谈判回旋减少。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在个问题上应当有回旋

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

两种情况下,大楼均可在需要回旋空间期间租给联合国。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用一家纽约房产顾问公司查找另外回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多回旋

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

种缺乏政策回旋情况,将使得多发展中国家和转型期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时空间,即所谓回旋空间”,对实施翻修方案来说是必不可少

On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.

为了应付回旋空间需要,从联合国开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。

Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.

满足回旋空间需求另一个办法是,在现有内部楼房上加盖楼房或修建一栋楼房。

Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.

在法律范围内,各市镇在决定提供社会福利方式和范围方面拥有很大回旋

Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.

建造一栋新南附楼和租赁回旋空间相关费用将为6 600万美元。

C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.

因此,秘书长将查明并评估其他选择,在基本建设总计建筑阶段提供容纳大会会议和秘书处回旋空间。

Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.

行政当局后来在3月9日75 000美元一份合同,聘请一名房产顾问寻找回旋空间其他办法。

Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.

咨询委员会还获悉,联合国开发公司预计该回旋空间大楼建筑费为3.158亿美元。

D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux.

他了解到,东道国表示愿意考虑建造一栋可在修缮期间提供回旋空间新楼。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋的 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌, 回旋加速器, 回旋灸,
giratoire 法语 助 手

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有回旋

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

种创造回旋空间办法是有楼房上增建楼房。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼面积。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

个国家回旋受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判回旋减少。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会这个问题上应当有回旋

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

这两种情况下,大楼均可需要回旋空间期间租给联合国。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用家纽约房产顾问公司查找另外回旋空间,也正分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长领导人把财富转移给穷人方面有较多回旋

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏回旋情况,将使得许多发展中国家和转型期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时空间,即所谓回旋空间”,对实施翻修方案来说是必不可少

On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.

为了应付回旋空间需要,从联合国开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。

Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.

满足回旋空间需求个办法是,有内部楼房上加盖楼房或修建栋楼房。

Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.

法律范围内,各市镇决定提供社会福利方式和范围方面拥有很大回旋

Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.

建造栋新南附楼和租赁回旋空间相关费用将为6 600万美元。

C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.

因此,秘书长将查明并评估其他选择,基本建设总计建筑阶段提供容纳大会会议和秘书处回旋空间。

Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.

当局后来3月9日以75 000美元份合同,聘请名房产顾问寻找回旋空间其他办法。

Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.

咨询委员会还获悉,联合国开发公司预计该回旋空间大楼建筑费为3.158亿美元。

D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux.

他了解到,东道国表示愿意考虑建造栋可以修缮期间提供回旋空间新楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋的 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌, 回旋加速器, 回旋灸,
giratoire 法语 助 手

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类具有充分灵活性,以允许国家有回旋

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间办法是在一现有楼房上增建楼房。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼面积。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家回旋受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判回旋减少。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上当有回旋

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种况下,大楼均可在需要回旋空间期间租给联合国。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用一家纽约房产顾问公司查找另外回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多回旋

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋况,将使得许多发展中国家和转型期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时空间,即所谓回旋空间”,对实施翻修方案来说是必不可少

On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.

为了回旋空间需要,从联合国开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。

Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.

满足回旋空间需求另一个办法是,在现有内部楼房上加盖楼房或修建一栋楼房。

Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.

在法律范围内,各市镇在决提供社会福利方式和范围方面拥有很大回旋

Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.

建造一栋新南附楼和租赁回旋空间相关费用将为6 600万美元。

C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.

因此,秘书长将查明并评估其他选择,在基本建设总计建筑阶段提供容纳大会会议和秘书处回旋空间。

Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.

行政当局后来在3月9日以75 000美元一份合同,聘请一名房产顾问寻找回旋空间其他办法。

Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.

咨询委员会还获悉,联合国开发公司预计该回旋空间大楼建筑费为3.158亿美元。

D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux.

他了解到,东道国表示愿意考虑建造一栋可以在修缮期间提供回旋空间新楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋的 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌, 回旋加速器, 回旋灸,
giratoire 法语 助 手

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有回旋

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

种创造回旋空间办法是在现有楼房上增建楼房。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

国家回旋受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判回旋减少。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这问题上应当有回旋

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋空间期间租给联合国。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用家纽约房产顾问公司查找另外回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划大,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多回旋

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋情况,将使得许多发展中国家和转型期经济体从而也使整世界经济复苏速率缓慢。

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时空间,即所谓回旋空间”,对实施翻修方案来说是必不可少

On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.

为了应付回旋空间需要,从联合国开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。

Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.

满足回旋空间需求办法是,在现有内部楼房上加盖楼房或修建栋楼房。

Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.

在法律范围内,各市镇在决定提供社会福利方式和范围方面拥有回旋

Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.

建造栋新南附楼和租赁回旋空间相关费用将为6 600万美元。

C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.

因此,秘书长将查明并评估其他选择,在基本建设总计建筑阶段提供容纳大会会议和秘书处回旋空间。

Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.

行政当局后来在3月9日以75 000美元份合同,聘请名房产顾问寻找回旋空间其他办法。

Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.

咨询委员会还获悉,联合国开发公司预计该回旋空间大楼建筑费为3.158亿美元。

D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux.

他了解到,东道国表示愿意考虑建造栋可以在修缮期间提供回旋空间新楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋的 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌, 回旋加速器, 回旋灸,
giratoire 法语 助 手

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有回旋

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

种创造回旋空间办法是在有楼房上增建楼房。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼面积。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

个国家回旋受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判回旋减少。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋空间期间租给联合国。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用家纽约房产顾问公司查找另外回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增治领导人在把财富转移给穷人方面有较多回旋

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏回旋情况,将使得许多发展中国家和转型期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时空间,即所谓回旋空间”,对实施翻修方案来说是必不可少

On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.

为了应付回旋空间需要,从联合国开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。

Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.

满足回旋空间需求个办法是,在有内部楼房上加盖楼房或修建栋楼房。

Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.

在法律范围内,各市镇在决定提供社会福利方式和范围方面拥有很大回旋

Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.

建造栋新南附楼和租赁回旋空间相关费用将为6 600万美元。

C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.

因此,秘书将查明并评估其他选择,在基本建设总计建筑阶段提供容纳大会会议和秘书处回旋空间。

Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.

当局后来在3月9日以75 000美元份合同,聘请名房产顾问寻找回旋空间其他办法。

Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.

咨询委员会还获悉,联合国开发公司预计该回旋空间大楼建筑费为3.158亿美元。

D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux.

他了解到,东道国表示愿意考虑建造栋可以在修缮期间提供回旋空间新楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋的 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌, 回旋加速器, 回旋灸,
giratoire 法语 助 手

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造办法是在一现有楼房上增建楼房。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为间大楼面积。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判减少。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要期间租给联合国。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用一家纽约房产顾问公司查找另外间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建费用要高三倍。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把移给穷人方面有较多

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策情况,将使得许多发展中国家和型期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时间,即所谓间”,对实施翻修方案来说是必不可少

On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.

为了应付需要,从联合国开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。

Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.

满足间需求另一个办法是,在现有内部楼房上加盖楼房或修建一栋楼房。

Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.

在法律范围内,各市镇在决定提供社会福利方式和范围方面拥有很大

Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.

建造一栋新南附楼和租赁相关费用将为6 600万美元。

C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.

因此,秘书长将查明并评估其他选择,在基本建设总计建筑阶段提供容纳大会会议和秘书处间。

Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.

行政当局后来在3月9日以75 000美元一份合同,聘请一名房产顾问寻找其他办法。

Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.

咨询委员会还获悉,联合国开发公司预计该间大楼建筑费为3.158亿美元。

D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux.

他了解到,东道国表示愿意考虑建造一栋可以在修缮期间提供新楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋的 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌, 回旋加速器, 回旋灸,
giratoire 法语 助 手

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

创造空间办法是在一现有楼房上增建楼房。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为空间大楼面积。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判减少。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两下,大楼均可在需要空间期间租给联合国。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用一家纽约房产顾问公司查找另外空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建空间费用要高三倍。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

缺乏政策,将使得许多发展中国家和转型期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时空间,即所谓空间”,对实施翻修方案来说是必不可少

On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.

为了应付空间需要,从联合国开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。

Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.

满足空间需求另一个办法是,在现有内部楼房上加盖楼房或修建一栋楼房。

Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.

在法律范围内,各市镇在决定提供社会福利方式和范围方面拥有很大

Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.

建造一栋新南附楼和租赁空间相关费用将为6 600万美元。

C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.

因此,秘书长将查明并评估其他选择,在基本建设总计建筑阶段提供容纳大会会议和秘书处空间。

Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.

行政局后来在3月9日以75 000美元一份合同,聘请一名房产顾问寻找空间其他办法。

Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.

咨询委员会还获悉,联合国开发公司预计该空间大楼建筑费为3.158亿美元。

D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux.

他了解到,东道国表示愿意考虑建造一栋可以在修缮期间提供空间新楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋的 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌, 回旋加速器, 回旋灸,
giratoire 法语 助 手

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造办法是在一现有楼房上增楼房。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为大楼面积。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判减少。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要租给联合国。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用一家纽约房产顾问公司查找另外,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

计划规模很大,预计比费用要高三倍。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策情况,将使得许多发展中国家和转型期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时,即所谓”,对实施翻方案来说是必不可少

On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.

为了应付需要,从联合国开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。

Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.

满足需求另一个办法是,在现有内部楼房上加盖楼房或一栋楼房。

Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.

在法律范围内,各市镇在决定提供社会福利方式和范围方面拥有很大

Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.

造一栋新南附楼和租赁相关费用将为6 600万美元。

C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.

因此,秘书长将查明并评估其他选择,在基本设总计筑阶段提供容纳大会会议和秘书处

Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.

行政当局后来在3月9日以75 000美元一份合同,聘请一名房产顾问寻找其他办法。

Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.

咨询委员会还获悉,联合国开发公司预计该大楼筑费为3.158亿美元。

D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux.

他了解到,东道国表示愿意考虑造一栋可以在缮期提供新楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋的 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌, 回旋加速器, 回旋灸,