法语助手
  • 关闭
è hào
nouvelle funeste, mauvaise nouvelle, fair-part du décès

Au moment de l'établissement du présent rapport, j'ai appris la terrible nouvelle du décès soudain de Sven.

我在编写本报告的候收到斯文突然去世的噩耗

Le réalisme va même jusqu’à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.

片中向通知那位母亲传达噩耗的警察在现实中也同样是位警察。

Il décide de l'annoncer seulement à sa grand-mère et de le cacher à son petit ami Sacha, à ses parents et à sa sœur avec qui il s'entend peu.

罗曼只把这个噩耗告诉了自己的祖母,却没有告诉他的父母和几乎不怎么联系的姐姐,甚至没告诉他的同性恋“女友”萨沙。

Dès l'annonce de cette triste nouvelle à la population par le Premier Ministre, aux environ de 19 heures, une panique généralisée s'est emparée de la population tétanisée par le grand vide créé par cette disparition inattendue.

格林尼治平19,总理向布这一噩耗众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Notre nation demeure plongée dans la tristesse et le chagrin après avoir appris que 15 de nos braves soldats bien aimés, enlevés par le groupe terroriste Jundullah, ont été massacrés par ce groupe d'une manière brutale et ignoble il y a quelques jours.

在获悉我国被真主军恐怖团伙绑架的15名勇敢和倍受爱戴的士兵几天前遭到这个恐怖团伙卑鄙和残忍地杀害的噩耗,我国仍然沉浸在深沉的悲痛和哀伤中。

Le 18 décembre, comme suite au décès de l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il exprimait la tristesse des membres du Conseil et leur reconnaissance pour la remarquable contribution de l'Ambassadeur Vorontsov aux travaux de l'ONU et il présentait leurs condoléances à sa famille.

18日,在秘书长科威特国和第三国国失踪和归还科威特财产问题高级协调员尤利·沃龙佐夫大使去世,安理会主席向新闻界发表了一项声明,表示安理会成员对此噩耗感到悲痛,感谢沃龙佐夫大使对联合国工作的杰出贡献,并向其家人表示慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩耗 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


颚式初碎机, 颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, ,
è hào
nouvelle funeste, mauvaise nouvelle, fair-part du décès

Au moment de l'établissement du présent rapport, j'ai appris la terrible nouvelle du décès soudain de Sven.

我在编写本报告的时候收到斯文突然去世的噩耗

Le réalisme va même jusqu’à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.

片中向通知那位母亲传达噩耗的警察在现实中也同样是位警察。

Il décide de l'annoncer seulement à sa grand-mère et de le cacher à son petit ami Sacha, à ses parents et à sa sœur avec qui il s'entend peu.

罗曼只把这个噩耗告诉了自己的祖母,却没有告诉他的父母和几乎不怎么联系的姐姐,甚至没告诉他的同性恋“女友”萨沙。

Dès l'annonce de cette triste nouvelle à la population par le Premier Ministre, aux environ de 19 heures, une panique généralisée s'est emparée de la population tétanisée par le grand vide créé par cette disparition inattendue.

格林尼治平时19时左右,总理向民众布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Notre nation demeure plongée dans la tristesse et le chagrin après avoir appris que 15 de nos braves soldats bien aimés, enlevés par le groupe terroriste Jundullah, ont été massacrés par ce groupe d'une manière brutale et ignoble il y a quelques jours.

在获悉我被真主军恐怖团伙绑架的15名勇敢和倍受爱戴的士兵几天前遭到这个恐怖团伙卑鄙和残忍地杀害的噩耗之后,我仍然沉浸在深沉的悲痛和哀伤之中。

Le 18 décembre, comme suite au décès de l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il exprimait la tristesse des membres du Conseil et leur reconnaissance pour la remarquable contribution de l'Ambassadeur Vorontsov aux travaux de l'ONU et il présentait leurs condoléances à sa famille.

18日,在秘书长科威特民和第民失踪和归还科威特财产问题高级协调员尤利·沃龙佐夫大使去世后,安理会主席向新闻界发表了一项声明,表示安理会成员对此噩耗感到悲痛,感谢沃龙佐夫大使对联合工作的杰出贡献,并向其家人表示慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩耗 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


颚式初碎机, 颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, ,
è hào
nouvelle funeste, mauvaise nouvelle, fair-part du décès

Au moment de l'établissement du présent rapport, j'ai appris la terrible nouvelle du décès soudain de Sven.

编写本报告的时候收到斯文突然去世的噩耗

Le réalisme va même jusqu’à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.

片中向通知那位母亲传达噩耗的警察现实中也同样是位警察。

Il décide de l'annoncer seulement à sa grand-mère et de le cacher à son petit ami Sacha, à ses parents et à sa sœur avec qui il s'entend peu.

罗曼只把这个噩耗告诉了自己的祖母,却没有告诉他的父母和几乎不怎么联系的姐姐,甚至没告诉他的同性恋“女友”萨沙。

Dès l'annonce de cette triste nouvelle à la population par le Premier Ministre, aux environ de 19 heures, une panique généralisée s'est emparée de la population tétanisée par le grand vide créé par cette disparition inattendue.

格林尼治平时19时左右,总理向布这一噩耗之后,众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Notre nation demeure plongée dans la tristesse et le chagrin après avoir appris que 15 de nos braves soldats bien aimés, enlevés par le groupe terroriste Jundullah, ont été massacrés par ce groupe d'une manière brutale et ignoble il y a quelques jours.

获悉被真主军恐怖团伙绑架的15名勇敢和倍受爱戴的士兵几天前遭到这个恐怖团伙卑鄙和残忍地杀害的噩耗之后,仍然沉浸深沉的悲痛和哀伤之中。

Le 18 décembre, comme suite au décès de l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il exprimait la tristesse des membres du Conseil et leur reconnaissance pour la remarquable contribution de l'Ambassadeur Vorontsov aux travaux de l'ONU et il présentait leurs condoléances à sa famille.

18日,秘书长科威和第三失踪和归还科威财产问题高级协调员尤利·沃龙佐夫大使去世后,安理会主席向新闻界发表了一项声明,表示安理会成员对此噩耗感到悲痛,感谢沃龙佐夫大使对联合工作的杰出贡献,并向其家人表示慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 噩耗 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


颚式初碎机, 颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, ,
è hào
nouvelle funeste, mauvaise nouvelle, fair-part du décès

Au moment de l'établissement du présent rapport, j'ai appris la terrible nouvelle du décès soudain de Sven.

我在编写本报告的时候收到斯文突然去世的噩耗

Le réalisme va même jusqu’à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.

片中向通知那位母亲传达噩耗的警察在现实中也同样是位警察。

Il décide de l'annoncer seulement à sa grand-mère et de le cacher à son petit ami Sacha, à ses parents et à sa sœur avec qui il s'entend peu.

罗曼只把这个噩耗告诉了自己的祖母,却没有告诉他的父母和几乎不怎么联系的姐姐,甚至没告诉他的同性恋“女友”萨沙。

Dès l'annonce de cette triste nouvelle à la population par le Premier Ministre, aux environ de 19 heures, une panique généralisée s'est emparée de la population tétanisée par le grand vide créé par cette disparition inattendue.

格林尼治平时19时左右,总理向布这一噩耗之后,众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Notre nation demeure plongée dans la tristesse et le chagrin après avoir appris que 15 de nos braves soldats bien aimés, enlevés par le groupe terroriste Jundullah, ont été massacrés par ce groupe d'une manière brutale et ignoble il y a quelques jours.

在获悉我被真主军恐怖团伙绑架的15名勇敢和倍受爱戴的士兵几天前遭到这个恐怖团伙卑鄙和残忍地杀害的噩耗之后,我仍然沉浸在深沉的悲痛和哀伤之中。

Le 18 décembre, comme suite au décès de l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il exprimait la tristesse des membres du Conseil et leur reconnaissance pour la remarquable contribution de l'Ambassadeur Vorontsov aux travaux de l'ONU et il présentait leurs condoléances à sa famille.

18日,在秘书长科威特和第三失踪和归还科威特财产问题高级协调员尤利·沃龙佐夫大使去世后,安理会主席向新闻界发表了一项声明,表示安理会成员对此噩耗感到悲痛,感谢沃龙佐夫大使对联合工作的杰出贡献,并向其家人表示慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩耗 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


颚式初碎机, 颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, ,
è hào
nouvelle funeste, mauvaise nouvelle, fair-part du décès

Au moment de l'établissement du présent rapport, j'ai appris la terrible nouvelle du décès soudain de Sven.

我在编写本报告的时候收到斯文突然去世的噩耗

Le réalisme va même jusqu’à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.

片中向通知那位母亲传达噩耗的警察在现实中也同样是位警察。

Il décide de l'annoncer seulement à sa grand-mère et de le cacher à son petit ami Sacha, à ses parents et à sa sœur avec qui il s'entend peu.

罗曼只把这个噩耗告诉了自己的祖母,却没有告诉他的父母和几乎不怎么联系的姐姐,甚至没告诉他的同性恋“女友”萨沙。

Dès l'annonce de cette triste nouvelle à la population par le Premier Ministre, aux environ de 19 heures, une panique généralisée s'est emparée de la population tétanisée par le grand vide créé par cette disparition inattendue.

平时19时左右,理向民众布这一噩耗之后,民众对然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Notre nation demeure plongée dans la tristesse et le chagrin après avoir appris que 15 de nos braves soldats bien aimés, enlevés par le groupe terroriste Jundullah, ont été massacrés par ce groupe d'une manière brutale et ignoble il y a quelques jours.

在获悉我国被真主军恐怖团伙绑架的15名勇敢和倍受爱戴的士兵几天前遭到这个恐怖团伙卑鄙和残忍地杀害的噩耗之后,我国仍然沉浸在深沉的悲痛和哀伤之中。

Le 18 décembre, comme suite au décès de l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il exprimait la tristesse des membres du Conseil et leur reconnaissance pour la remarquable contribution de l'Ambassadeur Vorontsov aux travaux de l'ONU et il présentait leurs condoléances à sa famille.

18日,在秘书长科威特国民和第三国国民失踪和归还科威特财产问题高级协调员尤利·沃龙佐夫大使去世后,安理会主席向新闻界发表了一项声明,表示安理会成员对此噩耗感到悲痛,感谢沃龙佐夫大使对联合国工作的杰出贡献,并向其家人表示慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩耗 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


颚式初碎机, 颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, ,
è hào
nouvelle funeste, mauvaise nouvelle, fair-part du décès

Au moment de l'établissement du présent rapport, j'ai appris la terrible nouvelle du décès soudain de Sven.

我在编写本报告的时候收到斯文突然去世的噩耗

Le réalisme va même jusqu’à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.

片中向通知那位母亲传达噩耗的警察在现实中也同样是位警察。

Il décide de l'annoncer seulement à sa grand-mère et de le cacher à son petit ami Sacha, à ses parents et à sa sœur avec qui il s'entend peu.

罗曼只把这个噩耗告诉了自己的祖母,却没有告诉他的父母和几乎不怎么联系的姐姐,甚至没告诉他的同性恋“女友”萨沙。

Dès l'annonce de cette triste nouvelle à la population par le Premier Ministre, aux environ de 19 heures, une panique généralisée s'est emparée de la population tétanisée par le grand vide créé par cette disparition inattendue.

格林尼治平时19时左右,总理向民众布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Notre nation demeure plongée dans la tristesse et le chagrin après avoir appris que 15 de nos braves soldats bien aimés, enlevés par le groupe terroriste Jundullah, ont été massacrés par ce groupe d'une manière brutale et ignoble il y a quelques jours.

在获悉我被真主军恐怖团伙绑架的15名勇敢和倍受爱戴的士兵几天前遭到这个恐怖团伙卑鄙和残忍地杀害的噩耗之后,我仍然沉浸在深沉的悲痛和哀伤之中。

Le 18 décembre, comme suite au décès de l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il exprimait la tristesse des membres du Conseil et leur reconnaissance pour la remarquable contribution de l'Ambassadeur Vorontsov aux travaux de l'ONU et il présentait leurs condoléances à sa famille.

18日,在秘书长科威特民和第民失踪和归还科威特财产问题高级协调员尤利·沃龙佐夫大使去世后,安理会主席向新闻界发表了一项声明,表示安理会成员对此噩耗感到悲痛,感谢沃龙佐夫大使对联合工作的杰出贡献,并向其家人表示慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩耗 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


颚式初碎机, 颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, ,
è hào
nouvelle funeste, mauvaise nouvelle, fair-part du décès

Au moment de l'établissement du présent rapport, j'ai appris la terrible nouvelle du décès soudain de Sven.

我在编写本报告的时候收到斯文突然去世的

Le réalisme va même jusqu’à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.

片中向通知那位母亲传达的警察在现实中也同样是位警察。

Il décide de l'annoncer seulement à sa grand-mère et de le cacher à son petit ami Sacha, à ses parents et à sa sœur avec qui il s'entend peu.

罗曼只把这告诉了自己的祖母,却没有告诉他的父母和几乎不怎么联系的姐姐,甚至没告诉他的同性恋“女友”萨沙。

Dès l'annonce de cette triste nouvelle à la population par le Premier Ministre, aux environ de 19 heures, une panique généralisée s'est emparée de la population tétanisée par le grand vide créé par cette disparition inattendue.

格林尼治平时19时左右,总理向民众布这一之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Notre nation demeure plongée dans la tristesse et le chagrin après avoir appris que 15 de nos braves soldats bien aimés, enlevés par le groupe terroriste Jundullah, ont été massacrés par ce groupe d'une manière brutale et ignoble il y a quelques jours.

在获悉我国被真主军恐怖团伙绑架的15名勇敢和倍的士兵几天前遭到这恐怖团伙卑鄙和残忍地杀害的之后,我国仍然沉浸在深沉的悲痛和哀伤之中。

Le 18 décembre, comme suite au décès de l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il exprimait la tristesse des membres du Conseil et leur reconnaissance pour la remarquable contribution de l'Ambassadeur Vorontsov aux travaux de l'ONU et il présentait leurs condoléances à sa famille.

18日,在秘书长科威特国民和第三国国民失踪和归还科威特财产问题高级协调员尤利·沃龙佐夫大使去世后,安理会主席向新闻界发表了一项声明,表示安理会成员对此感到悲痛,感谢沃龙佐夫大使对联合国工作的杰出贡献,并向其家人表示慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩耗 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


颚式初碎机, 颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, ,
è hào
nouvelle funeste, mauvaise nouvelle, fair-part du décès

Au moment de l'établissement du présent rapport, j'ai appris la terrible nouvelle du décès soudain de Sven.

我在编写本报告的时候收到斯文突然去世的

Le réalisme va même jusqu’à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.

片中向通知那传达的警察在现实中也同样是警察。

Il décide de l'annoncer seulement à sa grand-mère et de le cacher à son petit ami Sacha, à ses parents et à sa sœur avec qui il s'entend peu.

罗曼只把这个告诉了自己的祖,却没有告诉他的父和几乎不怎么联系的姐姐,甚至没告诉他的同性恋“女友”萨沙。

Dès l'annonce de cette triste nouvelle à la population par le Premier Ministre, aux environ de 19 heures, une panique généralisée s'est emparée de la population tétanisée par le grand vide créé par cette disparition inattendue.

格林尼治平时19时左右,总理向民众布这一后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Notre nation demeure plongée dans la tristesse et le chagrin après avoir appris que 15 de nos braves soldats bien aimés, enlevés par le groupe terroriste Jundullah, ont été massacrés par ce groupe d'une manière brutale et ignoble il y a quelques jours.

在获悉我国被真主军恐怖团伙绑架的15名勇敢和倍受爱戴的士兵几天前遭到这个恐怖团伙卑鄙和残忍地杀害的后,我国仍然沉浸在深沉的悲痛和哀伤中。

Le 18 décembre, comme suite au décès de l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il exprimait la tristesse des membres du Conseil et leur reconnaissance pour la remarquable contribution de l'Ambassadeur Vorontsov aux travaux de l'ONU et il présentait leurs condoléances à sa famille.

18日,在秘书长科威特国民和第三国国民失踪和归还科威特财产问题高级协调员尤利·沃龙佐夫大使去世后,安理会主席向新闻界发表了一项声明,表示安理会成员对此感到悲痛,感谢沃龙佐夫大使对联合国工作的杰出贡献,并向其家人表示慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩耗 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


颚式初碎机, 颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, ,
è hào
nouvelle funeste, mauvaise nouvelle, fair-part du décès

Au moment de l'établissement du présent rapport, j'ai appris la terrible nouvelle du décès soudain de Sven.

我在编写的时候收到斯文突然去世的噩耗

Le réalisme va même jusqu’à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.

片中向通知那位母亲传达噩耗的警察在现实中也同样是位警察。

Il décide de l'annoncer seulement à sa grand-mère et de le cacher à son petit ami Sacha, à ses parents et à sa sœur avec qui il s'entend peu.

罗曼只把这个噩耗诉了自己的祖母,却没有诉他的父母和几乎不怎么联系的姐姐,甚至没诉他的同性恋“女友”萨沙。

Dès l'annonce de cette triste nouvelle à la population par le Premier Ministre, aux environ de 19 heures, une panique généralisée s'est emparée de la population tétanisée par le grand vide créé par cette disparition inattendue.

格林尼治平时19时左右,总理向民众布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Notre nation demeure plongée dans la tristesse et le chagrin après avoir appris que 15 de nos braves soldats bien aimés, enlevés par le groupe terroriste Jundullah, ont été massacrés par ce groupe d'une manière brutale et ignoble il y a quelques jours.

在获悉我国被真主军恐怖团伙绑架的15名勇敢和倍受爱戴的士兵几天前遭到这个恐怖团伙卑鄙和残忍地杀害的噩耗之后,我国仍然沉浸在深沉的悲痛和哀伤之中。

Le 18 décembre, comme suite au décès de l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il exprimait la tristesse des membres du Conseil et leur reconnaissance pour la remarquable contribution de l'Ambassadeur Vorontsov aux travaux de l'ONU et il présentait leurs condoléances à sa famille.

18日,在科威特国民和第三国国民失踪和归还科威特财产问题高级协调员尤利·沃龙佐夫大使去世后,安理会主席向新闻界发表了一项声明,表示安理会成员对此噩耗感到悲痛,感谢沃龙佐夫大使对联合国工作的杰出贡献,并向其家人表示慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩耗 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


颚式初碎机, 颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, ,