法语助手
  • 关闭
tenir un conseil de guerre
concertation
délibération
négociation
concerter
conférer
délibérer
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师具体事宜。

Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!

希望有需要加工的单位和我!

Téléphone négociation des prix.

价格电话

Ils consultent ensemble.

他们一起

L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence.

大会将这一会议的模式。

Cette question fait l'objet d'un examen en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局审查这一问题。

Cette question est examinée en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局审查这一问题。

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔人一般都与承包人修改了价格。

La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.

司产品价格有意购买者可过电话决定。

Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.

诚信合作、价格优惠、量多者可以适当

Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).

有意者请司(可另行产品要求).

Peu de différends atteignent ce stade.

如果解决不成,才最后采取仲裁的办法。

Le vendredi est souvent utilisé par les juges pour examiner des requêtes et participer à des délibérations.

星期五供法官审议请求和参加

Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.

已经向安全理事会报了11月16日亚的斯亚贝巴的结论。

Le Premier Ministre de facto d'Abkhazie, Guennadii Gagulia, a participé à certaines des délibérations à Sotchi.

阿布哈兹事实上的总理吉纳蒂·加古里亚参加了在索奇的某些

La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.

目前正在在里海海底用油管阿塞拜疆的可能性。

Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.

委员会的还使得促进事务组可以对可能的电子决策手段进行检验。

D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.

按照黑山政府的议程,这项法律草案不久将提交

Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.

工作小组定期举行会议,新措施及监察改善计划的进展。

Elle est la manifestation concrète de son action en faveur du développement national, régional et mondial.

它要求加强技术合作,“作为本机构着眼于政策的分析和工作的必要补充。”

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商议 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


商业政策, 商业中心, 商业资本, 商业资金, 商业组织, 商议, 商议的, 商议的形式, 商用, 商用航空,
tenir un conseil de guerre
concertation
délibération
négociation
concerter
conférer
délibérer
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师具体事宜。

Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!

希望有需要加工的单位和我司联系!

Téléphone négociation des prix.

价格电话

Ils consultent ensemble.

他们一起

L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence.

大会将这一会的模式。

Cette question fait l'objet d'un examen en consultation avec les autorités compétentes.

正在与有关审查这一

Cette question est examinée en consultation avec les autorités compétentes.

正在与有关审查这一

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔人一般都与承包人修改了价格。

La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.

司产品价格有意购买者可通过电话决定。

Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.

诚信合作、价格优惠、量多者可以适

Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).

有意者请联系本司(可另行产品要求).

Peu de différends atteignent ce stade.

如果解决不成,才最后采取仲裁的办法。

Le vendredi est souvent utilisé par les juges pour examiner des requêtes et participer à des délibérations.

星期五通常留供法官审请求和参加

Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.

已经向安全理事会通报了11月16日亚的斯亚贝巴的结论。

Le Premier Ministre de facto d'Abkhazie, Guennadii Gagulia, a participé à certaines des délibérations à Sotchi.

阿布哈兹事实上的总理吉纳蒂·加古里亚参加了在索奇的某些

La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.

目前正在在里海海底用油管联通阿塞拜疆的可能性。

Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.

委员会的还使得促进事务组可以对可能的电子决策手段进行检验。

D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.

按照黑山政府的程,这项法律草案不久将提交

Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.

工作小组定期举行会新措施及监察改善计划的进展。

Elle est la manifestation concrète de son action en faveur du développement national, régional et mondial.

它要求加强技术合作,“作为本机构着眼于政策的分析和工作的必要补充。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商议 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


商业政策, 商业中心, 商业资本, 商业资金, 商业组织, 商议, 商议的, 商议的形式, 商用, 商用航空,
tenir un conseil de guerre
concertation
délibération
négociation
concerter
conférer
délibérer
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师具体事宜。

Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!

希望有需要加工的单位和我司联系!

Téléphone négociation des prix.

价格电话

Ils consultent ensemble.

他们一起

L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence.

大会将这一会的模式。

Cette question fait l'objet d'un examen en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局审查这一问

Cette question est examinée en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局审查这一问

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

人一般都与承包人修改了价格。

La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.

司产品价格有意购买者可通过电话

Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.

诚信合作、价格优惠、量多者可以适当

Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).

有意者请联系本司(可另行产品要求).

Peu de différends atteignent ce stade.

如果不成,才最后采取仲裁的办法。

Le vendredi est souvent utilisé par les juges pour examiner des requêtes et participer à des délibérations.

星期五通常留供法官审请求和参加

Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.

已经向安全理事会通报了11月16日亚的斯亚贝巴的结论。

Le Premier Ministre de facto d'Abkhazie, Guennadii Gagulia, a participé à certaines des délibérations à Sotchi.

阿布哈兹事实上的总理吉纳蒂·加古里亚参加了在奇的某些

La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.

目前正在在里海海底用油管联通阿塞拜疆的可能性。

Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.

委员会的还使得促进事务组可以对可能的电子策手段进行检验。

D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.

按照黑山政府的程,这项法律草案不久将提交

Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.

工作小组期举行会新措施及监察改善计划的进展。

Elle est la manifestation concrète de son action en faveur du développement national, régional et mondial.

它要求加强技术合作,“作为本机构着眼于政策的分析和工作的必要补充。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商议 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


商业政策, 商业中心, 商业资本, 商业资金, 商业组织, 商议, 商议的, 商议的形式, 商用, 商用航空,
tenir un conseil de guerre
concertation
délibération
négociation
concerter
conférer
délibérer
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师商议具体事宜。

Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!

希望有需要加工的单位和我司联系商议!

Téléphone négociation des prix.

价格电话商议

Ils consultent ensemble.

他们一起商议

L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence.

大会将商议一会议的模式。

Cette question fait l'objet d'un examen en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局商议一问题。

Cette question est examinée en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局商议一问题。

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔人一般都与承包人商议修改了价格。

La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.

司产品价格有购买可通过电话商议决定。

Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.

诚信合作、价格优惠、量多可以适当商议

Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).

联系本司(可另行商议产品要求).

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才最后采取仲裁的办法。

Le vendredi est souvent utilisé par les juges pour examiner des requêtes et participer à des délibérations.

星期五通常留供法官求和参加商议

Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.

已经向安全理事会通报了11月16日亚的斯亚贝巴商议的结论。

Le Premier Ministre de facto d'Abkhazie, Guennadii Gagulia, a participé à certaines des délibérations à Sotchi.

阿布哈兹事实上的总理吉纳蒂·加古里亚参加了在索奇的某些商议

La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.

目前正在商议在里海海底用油管联通阿塞拜疆的可能性。

Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.

委员会的商议还使得促进事务组可以对可能的电子决策手段进行检验。

D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.

按照黑山政府的议程,项法律草案不久将提交商议

Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.

工作小组定期举行会议,商议新措施及监察改善计划的进展。

Elle est la manifestation concrète de son action en faveur du développement national, régional et mondial.

它要求加强技术合作,“作为本机构着眼于政策的分析和商议工作的必要补充。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商议 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


商业政策, 商业中心, 商业资本, 商业资金, 商业组织, 商议, 商议的, 商议的形式, 商用, 商用航空,
tenir un conseil de guerre
concertation
délibération
négociation
concerter
conférer
délibérer
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需和我律师具体事宜。

Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!

希望有需加工单位和我司联系!

Téléphone négociation des prix.

价格电话

Ils consultent ensemble.

他们一起

L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence.

这一模式。

Cette question fait l'objet d'un examen en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局审查这一问题。

Cette question est examinée en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局审查这一问题。

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔人一般都与承包人修改了价格。

La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.

司产品价格有意购买者可通过电话决定。

Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.

诚信合作、价格优惠、量多者可以适当

Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).

有意者请联系本司(可另行产品).

Peu de différends atteignent ce stade.

解决不成,才最后采取仲裁办法。

Le vendredi est souvent utilisé par les juges pour examiner des requêtes et participer à des délibérations.

星期五通常留供法官审和参加

Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.

已经向安全理事通报了11月16日亚斯亚贝巴结论。

Le Premier Ministre de facto d'Abkhazie, Guennadii Gagulia, a participé à certaines des délibérations à Sotchi.

阿布哈兹事实上总理吉纳蒂·加古里亚参加了在索奇某些

La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.

目前正在在里海海底用油管联通阿塞拜疆可能性。

Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.

委员还使得促进事务组可以对可能电子决策手段进行检验。

D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.

按照黑山政府程,这项法律草案不久将提交

Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.

工作小组定期举行新措施及监察改善计划进展。

Elle est la manifestation concrète de son action en faveur du développement national, régional et mondial.

加强技术合作,“作为本机构着眼于政策分析和工作补充。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商议 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


商业政策, 商业中心, 商业资本, 商业资金, 商业组织, 商议, 商议的, 商议的形式, 商用, 商用航空,
tenir un conseil de guerre
concertation
délibération
négociation
concerter
conférer
délibérer
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师具体事宜。

Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!

希望有需要加工的单位和我司联系!

Téléphone négociation des prix.

价格电话

Ils consultent ensemble.

他们一起

L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence.

这一的模式。

Cette question fait l'objet d'un examen en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局审查这一问题。

Cette question est examinée en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局审查这一问题。

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔人一般都与承包人修改了价格。

La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.

司产品价格有意购买者可通过电话决定。

Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.

诚信合作、价格优惠、量多者可以适当

Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).

有意者请联系本司(可另行产品要求).

Peu de différends atteignent ce stade.

如果解决最后采取仲裁的办法。

Le vendredi est souvent utilisé par les juges pour examiner des requêtes et participer à des délibérations.

星期五通常留供法官审请求和参加

Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.

已经向安全理事通报了11月16日亚的斯亚贝巴的结论。

Le Premier Ministre de facto d'Abkhazie, Guennadii Gagulia, a participé à certaines des délibérations à Sotchi.

阿布哈兹事实上的总理吉纳蒂·加古里亚参加了在索奇的某些

La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.

目前正在在里海海底用油管联通阿塞拜疆的可能性。

Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.

委员还使得促进事务组可以对可能的电子决策手段进行检验。

D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.

按照黑山政府的程,这项法律草案久将提交

Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.

工作小组定期举行新措施及监察改善计划的进展。

Elle est la manifestation concrète de son action en faveur du développement national, régional et mondial.

它要求加强技术合作,“作为本机构着眼于政策的分析和工作的必要补充。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商议 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


商业政策, 商业中心, 商业资本, 商业资金, 商业组织, 商议, 商议的, 商议的形式, 商用, 商用航空,
tenir un conseil de guerre
concertation
délibération
négociation
concerter
conférer
délibérer
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需和我律师商议具体事宜。

Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!

希望有需加工单位和我司联系商议!

Téléphone négociation des prix.

价格电话商议

Ils consultent ensemble.

他们一起商议

L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence.

大会将商议这一会议

Cette question fait l'objet d'un examen en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局商议审查这一问题。

Cette question est examinée en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局商议审查这一问题。

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔人一般都与承包人商议修改了价格。

La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.

价格有意购买者可通过电话商议决定。

Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.

诚信合作、价格优惠、量多者可以适当商议

Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).

有意者请联系本司(可另行商议求).

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才最后采取仲裁办法。

Le vendredi est souvent utilisé par les juges pour examiner des requêtes et participer à des délibérations.

星期五通常留供法官审议请求和参加商议

Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.

已经向安全理事会通报了11月16日亚斯亚贝巴商议结论。

Le Premier Ministre de facto d'Abkhazie, Guennadii Gagulia, a participé à certaines des délibérations à Sotchi.

阿布哈兹事实上总理吉纳蒂·加古里亚参加了在索奇某些商议

La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.

目前正在商议在里海海底用油管联通阿塞拜疆可能性。

Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.

委员会商议还使得促进事务组可以对可能电子决策手段进行检验。

D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.

按照黑山政府议程,这项法律草案不久将提交商议

Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.

工作小组定期举行会议,商议新措施及监察改善计划进展。

Elle est la manifestation concrète de son action en faveur du développement national, régional et mondial.

求加强技术合作,“作为本机构着眼于政策分析和商议工作补充。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商议 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


商业政策, 商业中心, 商业资本, 商业资金, 商业组织, 商议, 商议的, 商议的形式, 商用, 商用航空,
tenir un conseil de guerre
concertation
délibération
négociation
concerter
conférer
délibérer
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需和我律师具体事宜。

Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!

希望有需加工单位和我司联系!

Téléphone négociation des prix.

价格电话

Ils consultent ensemble.

他们一起

L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence.

大会将这一会式。

Cette question fait l'objet d'un examen en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局审查这一问题。

Cette question est examinée en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局审查这一问题。

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔人一般都与承包人修改了价格。

La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.

司产价格有意购买者可通过电话决定。

Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.

诚信合作、价格优惠、量多者可以适当

Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).

有意者请联系本司(可另行).

Peu de différends atteignent ce stade.

如果解决不成,才最后采取仲裁办法。

Le vendredi est souvent utilisé par les juges pour examiner des requêtes et participer à des délibérations.

星期五通常留供法官审和参加

Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.

已经向安全理事会通报了11月16日亚斯亚贝巴结论。

Le Premier Ministre de facto d'Abkhazie, Guennadii Gagulia, a participé à certaines des délibérations à Sotchi.

阿布哈兹事实上总理吉纳蒂·加古里亚参加了在索奇某些

La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.

目前正在在里海海底用油管联通阿塞拜疆可能性。

Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.

委员会还使得促进事务组可以对可能电子决策手段进行检验。

D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.

按照黑山政府程,这项法律草案不久将提交

Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.

工作小组定期举行会新措施及监察改善计划进展。

Elle est la manifestation concrète de son action en faveur du développement national, régional et mondial.

加强技术合作,“作为本机构着眼于政策分析和工作补充。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商议 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


商业政策, 商业中心, 商业资本, 商业资金, 商业组织, 商议, 商议的, 商议的形式, 商用, 商用航空,
tenir un conseil de guerre
concertation
délibération
négociation
concerter
conférer
délibérer
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

需要律师商议具体事宜。

Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!

希望有需要加工单位司联系商议!

Téléphone négociation des prix.

价格电话商议

Ils consultent ensemble.

他们一起商议

L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence.

大会将商议这一会议模式。

Cette question fait l'objet d'un examen en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局商议审查这一问题。

Cette question est examinée en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局商议审查这一问题。

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔人一般都与承包人商议修改价格。

La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.

司产品价格有意购买者可通过电话商议决定。

Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.

诚信合作、价格优惠、量多者可以适当商议

Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).

有意者请联系本司(可另行商议产品要求).

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才最后采取仲裁办法。

Le vendredi est souvent utilisé par les juges pour examiner des requêtes et participer à des délibérations.

星期五通常留供法官审议请求参加商议

Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.

已经向安全理事会通报1116斯亚贝巴商议结论。

Le Premier Ministre de facto d'Abkhazie, Guennadii Gagulia, a participé à certaines des délibérations à Sotchi.

阿布哈兹事实上总理吉纳蒂·加古里亚参加在索奇某些商议

La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.

目前正在商议在里海海底用油管联通阿塞拜疆可能性。

Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.

委员会商议还使得促进事务组可以对可能电子决策手段进行检验。

D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.

按照黑山政府议程,这项法律草案不久将提交商议

Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.

工作小组定期举行会议,商议新措施及监察改善计划进展。

Elle est la manifestation concrète de son action en faveur du développement national, régional et mondial.

它要求加强技术合作,“作为本机构着眼于政策分析商议工作必要补充。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 商议 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


商业政策, 商业中心, 商业资本, 商业资金, 商业组织, 商议, 商议的, 商议的形式, 商用, 商用航空,