法语助手
  • 关闭
code commercial
droit commercial
droit commercial
droit commerciale

Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.

同时,商法典还历了其他变化。

Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.

这一定义现已体现在《法国商法》中。

La réglementation fiscale influe donc sur les états financiers établis selon le cadre du HGB.

因此,税务条例影响商法典财务报表。

L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple.

土耳其关于制定新商法一个出色实例。

Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.

商业欺诈所有这些方面都对商法产生后果和影响。

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

此外,可按照税务规定选择商法典内会计方法。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以易地套用于国际商法文书情形中。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员会在世界上享有独特声望。

4 La mondialisation offre une possibilité unique de mettre en place un système de droit commercial mondial.

全球化为建立全球商法体系提供了独一无会。

Cette liste pourra être particulièrement utile pour les pays où il n'existe pas un droit commercial autonome.

对于那些没有单独商法体系国家来说,这一点可能特别重要。

Il est cependant possible de la déduire de diverses dispositions du Code civil ou du Code du commerce.

不过,从《民法》或《商法各种规定中可得出推论。

En particulier, celui-ci peut, par des poursuites civiles, donner réparation aux entités lésées par une fraude commerciale.

特别商法可以通过民事诉讼向受到商业欺诈影响实体提供一些补救手段。

Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations “internationales”.

大多数国际商法公约都将其适用领域圈定在“国际”交易范围内。

Veuillez indiquer comment les dispositions du Code civil et du Code de commerce contribuent à l'application de cet alinéa.

请说明刑法典和商法规定如何促进遵守本项规定。

La réforme du droit commercial et les activités de la CNUDCI sont tout à fait pertinentes à cet égard.

因此,商法改革和贸易法委员会活动具有现实意义。

Dans la réalité, cependant, la fraude commerciale relève autant du commerce et du droit commercial que du droit pénal.

,实际上商业欺诈既刑法问题,也商业和商法问题。

Les normes comptables allemandes (GAS) ont beaucoup influé sur l'établissement des rapports financiers établis selon le HGB jusqu'à aujourd'hui.

德国会计准则迄今对根据商法典编制财务报告产生重大影响。

À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis.

在这方面,我们不赞成根据美国《统一商法典》第9条采用方法。

Le droit commercial peut aussi prévenir et combattre efficacement des cas de fraude commerciale complexes et à évolution rapide.

商法也可成为防止和控制复杂而迅速转移商业欺诈案有效工具。

Pour certains États cela exigera de modifier en profondeur l'organisation de leurs codes, civils ou commerciaux, ou d'autres lois.

对一些国家来说,这将牵涉到对其民法、商法或其他法律结构方式进行重大调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商法 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,
code commercial
droit commercial
droit commercial
droit commerciale

Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.

同时,典还经历了其他变化。

Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.

这一定义现已体现在《法国》中。

La réglementation fiscale influe donc sur les états financiers établis selon le cadre du HGB.

因此,税务条例影响典财务报表。

L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple.

土耳其关于制定新经验是一个出色实例。

Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.

业欺诈所有这些方面都对产生后果和影响。

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

此外,可按照税务规定典内会计方法。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以易地套用于国际文书情形中。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

展方面,贸易法委员会在世界上享有独特声望。

4 La mondialisation offre une possibilité unique de mettre en place un système de droit commercial mondial.

全球化为建立全球体系提供了独一无二机会。

Cette liste pourra être particulièrement utile pour les pays où il n'existe pas un droit commercial autonome.

对于那些没有单独体系国家来说,这一点可能特别重要。

Il est cependant possible de la déduire de diverses dispositions du Code civil ou du Code du commerce.

不过,从《民法》或《各种规定中可得出推论。

En particulier, celui-ci peut, par des poursuites civiles, donner réparation aux entités lésées par une fraude commerciale.

特别是,可以通过民事诉讼向受到业欺诈影响实体提供一些补救手段。

Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations “internationales”.

大多数国际公约都将其适用领域圈定在“国际”交易范围内。

Veuillez indiquer comment les dispositions du Code civil et du Code de commerce contribuent à l'application de cet alinéa.

请说明刑法典和规定如何促进遵守本项规定。

La réforme du droit commercial et les activités de la CNUDCI sont tout à fait pertinentes à cet égard.

因此,改革和贸易法委员会活动具有现实意义。

Dans la réalité, cependant, la fraude commerciale relève autant du commerce et du droit commercial que du droit pénal.

但是,实际上业欺诈既是刑法问题,也是业和问题。

Les normes comptables allemandes (GAS) ont beaucoup influé sur l'établissement des rapports financiers établis selon le HGB jusqu'à aujourd'hui.

德国会计准则迄今对根据典编制财务报告产生重大影响。

À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis.

在这方面,我们不赞成根据美国《统一典》第9条采用方法。

Le droit commercial peut aussi prévenir et combattre efficacement des cas de fraude commerciale complexes et à évolution rapide.

也可成为防止和控制复杂而迅速转移业欺诈案有效工具。

Pour certains États cela exigera de modifier en profondeur l'organisation de leurs codes, civils ou commerciaux, ou d'autres lois.

对一些国家来说,这将牵涉到对其民法、或其他法律结构方式进行重大调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商法 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,
code commercial
droit commercial
droit commercial
droit commerciale

Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.

同时,商法典还经历了其他变化。

Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.

这一定义现已体现在《法国商法》中。

La réglementation fiscale influe donc sur les états financiers établis selon le cadre du HGB.

因此,税影响商法典财报表。

L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple.

土耳其关于制定新商法的经验是一个出色的实

Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.

商业欺诈的所有这些方面都对商法产生后果和影响。

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

此外,按照税规定选择商法典内的会计方法。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定易地套用于国际商法文书的情形中。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会在世界上享有独特的声望。

4 La mondialisation offre une possibilité unique de mettre en place un système de droit commercial mondial.

全球化为建立全球商法体系提供了独一无二的机会。

Cette liste pourra être particulièrement utile pour les pays où il n'existe pas un droit commercial autonome.

对于那些没有单独商法体系的国家来说,这一特别重要。

Il est cependant possible de la déduire de diverses dispositions du Code civil ou du Code du commerce.

不过,从《民法》或《商法》的各种规定中得出推论。

En particulier, celui-ci peut, par des poursuites civiles, donner réparation aux entités lésées par une fraude commerciale.

特别是,商法以通过民事诉讼向受到商业欺诈影响的实体提供一些补救手段。

Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations “internationales”.

大多数国际商法公约都将其适用领域圈定在“国际”交易的范围内。

Veuillez indiquer comment les dispositions du Code civil et du Code de commerce contribuent à l'application de cet alinéa.

请说明刑法典和商法典的规定如何促进遵守本项规定。

La réforme du droit commercial et les activités de la CNUDCI sont tout à fait pertinentes à cet égard.

因此,商法改革和贸易法委员会的活动具有现实意义。

Dans la réalité, cependant, la fraude commerciale relève autant du commerce et du droit commercial que du droit pénal.

但是,实际上商业欺诈既是刑法问题,也是商业和商法问题。

Les normes comptables allemandes (GAS) ont beaucoup influé sur l'établissement des rapports financiers établis selon le HGB jusqu'à aujourd'hui.

德国会计准则迄今对根据商法典编制财报告产生重大影响。

À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis.

在这方面,我们不赞成根据美国《统一商法典》第9采用的方法。

Le droit commercial peut aussi prévenir et combattre efficacement des cas de fraude commerciale complexes et à évolution rapide.

商法成为防止和控制复杂而迅速转移的商业欺诈案的有效工具。

Pour certains États cela exigera de modifier en profondeur l'organisation de leurs codes, civils ou commerciaux, ou d'autres lois.

对一些国家来说,这将牵涉到对其民法、商法或其他法律的结构方式进行重大的调整。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商法 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,
code commercial
droit commercial
droit commercial
droit commerciale

Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.

同时,商法典还经历了其他变化。

Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.

这一义现已体现在《法国商法》中。

La réglementation fiscale influe donc sur les états financiers établis selon le cadre du HGB.

因此,税务条例影响商法典财务报表。

L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple.

土耳其关商法的经验是一个出色的实例。

Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.

商业欺诈的所有这方面都对商法产生后果和影响。

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

此外,可按照税务规选择商法典内的会计方法。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一可以易地套用国际商法文书的情形中。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会在世界上享有独特的声望。

4 La mondialisation offre une possibilité unique de mettre en place un système de droit commercial mondial.

全球化为建立全球商法体系提供了独一无二的机会。

Cette liste pourra être particulièrement utile pour les pays où il n'existe pas un droit commercial autonome.

有单独商法体系的国家来说,这一点可能特别重要。

Il est cependant possible de la déduire de diverses dispositions du Code civil ou du Code du commerce.

不过,从《民法》或《商法》的各种规中可得出推论。

En particulier, celui-ci peut, par des poursuites civiles, donner réparation aux entités lésées par une fraude commerciale.

特别是,商法可以通过民事诉讼向受到商业欺诈影响的实体提供一补救手段。

Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations “internationales”.

大多数国际商法公约都将其适用领域圈在“国际”交易的范围内。

Veuillez indiquer comment les dispositions du Code civil et du Code de commerce contribuent à l'application de cet alinéa.

请说明刑法典和商法典的规如何促进遵守本项规

La réforme du droit commercial et les activités de la CNUDCI sont tout à fait pertinentes à cet égard.

因此,商法改革和贸易法委员会的活动具有现实意义。

Dans la réalité, cependant, la fraude commerciale relève autant du commerce et du droit commercial que du droit pénal.

但是,实际上商业欺诈既是刑法问题,也是商业和商法问题。

Les normes comptables allemandes (GAS) ont beaucoup influé sur l'établissement des rapports financiers établis selon le HGB jusqu'à aujourd'hui.

德国会计准则迄今对根据商法典编财务报告产生重大影响。

À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis.

在这方面,我们不赞成根据美国《统一商法典》第9条采用的方法。

Le droit commercial peut aussi prévenir et combattre efficacement des cas de fraude commerciale complexes et à évolution rapide.

商法也可成为防止和控复杂而迅速转移的商业欺诈案的有效工具。

Pour certains États cela exigera de modifier en profondeur l'organisation de leurs codes, civils ou commerciaux, ou d'autres lois.

对一国家来说,这将牵涉到对其民法、商法或其他法律的结构方式进行重大的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商法 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,
code commercial
droit commercial
droit commercial
droit commerciale

Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.

同时,典还经历了其他变化。

Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.

这一定义现已体现在《法国》中。

La réglementation fiscale influe donc sur les états financiers établis selon le cadre du HGB.

因此,税务条例影响典财务报表。

L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple.

土耳其关制定的经验是一个出色的实例。

Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.

业欺诈的所有这些方面都产生后果和影响。

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

此外,可按照税务规定选择典内的会计方法。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以易地套用国际文书的情形中。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

的发展方面,贸易法委员会在世界上享有独特的声望。

4 La mondialisation offre une possibilité unique de mettre en place un système de droit commercial mondial.

全球化为建立全球体系提供了独一无二的机会。

Cette liste pourra être particulièrement utile pour les pays où il n'existe pas un droit commercial autonome.

些没有单独体系的国家来说,这一点可能特别重要。

Il est cependant possible de la déduire de diverses dispositions du Code civil ou du Code du commerce.

不过,从《民法》或《》的各种规定中可得出推论。

En particulier, celui-ci peut, par des poursuites civiles, donner réparation aux entités lésées par une fraude commerciale.

特别是,可以通过民事诉讼向受到业欺诈影响的实体提供一些补救手段。

Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations “internationales”.

大多数国际公约都将其适用领域圈定在“国际”交易的范围内。

Veuillez indiquer comment les dispositions du Code civil et du Code de commerce contribuent à l'application de cet alinéa.

请说明刑法典和典的规定如何促进遵守本项规定。

La réforme du droit commercial et les activités de la CNUDCI sont tout à fait pertinentes à cet égard.

因此,改革和贸易法委员会的活动具有现实意义。

Dans la réalité, cependant, la fraude commerciale relève autant du commerce et du droit commercial que du droit pénal.

但是,实际上业欺诈既是刑法问题,也是业和问题。

Les normes comptables allemandes (GAS) ont beaucoup influé sur l'établissement des rapports financiers établis selon le HGB jusqu'à aujourd'hui.

德国会计准则迄今根据典编制财务报告产生重大影响。

À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis.

在这方面,我们不赞成根据美国《统一典》第9条采用的方法。

Le droit commercial peut aussi prévenir et combattre efficacement des cas de fraude commerciale complexes et à évolution rapide.

也可成为防止和控制复杂而迅速转移的业欺诈案的有效工具。

Pour certains États cela exigera de modifier en profondeur l'organisation de leurs codes, civils ou commerciaux, ou d'autres lois.

一些国家来说,这将牵涉到其民法、或其他法律的结构方式进行重大的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商法 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,
code commercial
droit commercial
droit commercial
droit commerciale

Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.

同时,商法典还经历了其他变化。

Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.

这一定义现已体现在《法国商法》中。

La réglementation fiscale influe donc sur les états financiers établis selon le cadre du HGB.

因此,税务条例影响商法典财务报表。

L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple.

土耳其关于制定新商法的经验是一个出色的实例。

Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.

商业欺诈的所有这些方面都对商法产生后果和影响。

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

此外,可按照税务规定选择商法典内的会计方法。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以易地套用于国际商法文书的情形中。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会在世界上享有独特的声望。

4 La mondialisation offre une possibilité unique de mettre en place un système de droit commercial mondial.

全球化为建立全球商法体系提供了独一无二的机会。

Cette liste pourra être particulièrement utile pour les pays où il n'existe pas un droit commercial autonome.

对于那些没有单独商法体系的国家来说,这一点可能特别重要。

Il est cependant possible de la déduire de diverses dispositions du Code civil ou du Code du commerce.

不过,从《民法》或《商法》的各种规定中可得出推论。

En particulier, celui-ci peut, par des poursuites civiles, donner réparation aux entités lésées par une fraude commerciale.

特别是,商法可以通过民事诉到商业欺诈影响的实体提供一些补救手段。

Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations “internationales”.

大多数国际商法公约都将其适用领域圈定在“国际”交易的范围内。

Veuillez indiquer comment les dispositions du Code civil et du Code de commerce contribuent à l'application de cet alinéa.

请说明刑法典和商法典的规定如何促进遵守本项规定。

La réforme du droit commercial et les activités de la CNUDCI sont tout à fait pertinentes à cet égard.

因此,商法改革和贸易法委员会的活动具有现实意义。

Dans la réalité, cependant, la fraude commerciale relève autant du commerce et du droit commercial que du droit pénal.

但是,实际上商业欺诈既是刑法问题,也是商业和商法问题。

Les normes comptables allemandes (GAS) ont beaucoup influé sur l'établissement des rapports financiers établis selon le HGB jusqu'à aujourd'hui.

德国会计准则迄今对根据商法典编制财务报告产生重大影响。

À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis.

在这方面,我们不赞成根据美国《统一商法典》第9条采用的方法。

Le droit commercial peut aussi prévenir et combattre efficacement des cas de fraude commerciale complexes et à évolution rapide.

商法也可成为防止和控制复杂而迅速转移的商业欺诈案的有效工具。

Pour certains États cela exigera de modifier en profondeur l'organisation de leurs codes, civils ou commerciaux, ou d'autres lois.

对一些国家来说,这将牵涉到对其民法、商法或其他法律的结构方式进行重大的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 商法 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,
code commercial
droit commercial
droit commercial
droit commerciale

Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.

同时,商法典还经历了其他变化。

Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.

这一定义现已体现《法国商法》中。

La réglementation fiscale influe donc sur les états financiers établis selon le cadre du HGB.

,税务条例商法典财务报表。

L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple.

土耳其关于制定新商法的经验是一个出色的实例。

Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.

商业欺诈的所有这些方面都对商法产生后果和

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

外,可按照税务规定选择商法典内的计方法。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以易地套用于国际商法文书的情形中。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员界上享有独特的声望。

4 La mondialisation offre une possibilité unique de mettre en place un système de droit commercial mondial.

全球化为建立全球商法体系提供了独一无二的机

Cette liste pourra être particulièrement utile pour les pays où il n'existe pas un droit commercial autonome.

对于那些没有单独商法体系的国家来说,这一点可能特别重要。

Il est cependant possible de la déduire de diverses dispositions du Code civil ou du Code du commerce.

不过,从《民法》或《商法》的各种规定中可得出推论。

En particulier, celui-ci peut, par des poursuites civiles, donner réparation aux entités lésées par une fraude commerciale.

特别是,商法可以通过民事诉讼向受到商业欺诈的实体提供一些补救手段。

Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations “internationales”.

大多数国际商法公约都将其适用领域圈定“国际”交易的范围内。

Veuillez indiquer comment les dispositions du Code civil et du Code de commerce contribuent à l'application de cet alinéa.

请说明刑法典和商法典的规定如何促进遵守本项规定。

La réforme du droit commercial et les activités de la CNUDCI sont tout à fait pertinentes à cet égard.

商法改革和贸易法委员的活动具有现实意义。

Dans la réalité, cependant, la fraude commerciale relève autant du commerce et du droit commercial que du droit pénal.

但是,实际上商业欺诈既是刑法问题,也是商业和商法问题。

Les normes comptables allemandes (GAS) ont beaucoup influé sur l'établissement des rapports financiers établis selon le HGB jusqu'à aujourd'hui.

德国计准则迄今对根据商法典编制财务报告产生重大

À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis.

这方面,我们不赞成根据美国《统一商法典》第9条采用的方法。

Le droit commercial peut aussi prévenir et combattre efficacement des cas de fraude commerciale complexes et à évolution rapide.

商法也可成为防止和控制复杂而迅速转移的商业欺诈案的有效工具。

Pour certains États cela exigera de modifier en profondeur l'organisation de leurs codes, civils ou commerciaux, ou d'autres lois.

对一些国家来说,这将牵涉到对其民法、商法或其他法律的结构方式进行重大的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商法 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,
code commercial
droit commercial
droit commercial
droit commerciale

Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.

同时,商法典还历了其他变化。

Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.

这一定义现已体现在《法国商法》中。

La réglementation fiscale influe donc sur les états financiers établis selon le cadre du HGB.

因此,税务条例影响商法典财务报表。

L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple.

土耳其关于制定新商法验是一个出色实例。

Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.

商业欺诈所有这些方面都商法产生后果和影响。

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

此外,可按照税务规定选择商法典内计方法。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以易地套用于国际商法文书情形中。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员在世界上享有独特声望。

4 La mondialisation offre une possibilité unique de mettre en place un système de droit commercial mondial.

全球化为建立全球商法体系提供了独一无二

Cette liste pourra être particulièrement utile pour les pays où il n'existe pas un droit commercial autonome.

于那些没有单独商法体系国家来说,这一点可能特别重要。

Il est cependant possible de la déduire de diverses dispositions du Code civil ou du Code du commerce.

不过,从《民法》或《商法各种规定中可得出推论。

En particulier, celui-ci peut, par des poursuites civiles, donner réparation aux entités lésées par une fraude commerciale.

特别是,商法可以通过民事诉讼向受到商业欺诈影响实体提供一些补救手段。

Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations “internationales”.

大多数国际商法公约都将其适用领域圈定在“国际”交易范围内。

Veuillez indiquer comment les dispositions du Code civil et du Code de commerce contribuent à l'application de cet alinéa.

请说明刑法典和商法规定如何促进遵守本项规定。

La réforme du droit commercial et les activités de la CNUDCI sont tout à fait pertinentes à cet égard.

因此,商法改革和贸易法委员活动具有现实意义。

Dans la réalité, cependant, la fraude commerciale relève autant du commerce et du droit commercial que du droit pénal.

但是,实际上商业欺诈既是刑法问题,也是商业和商法问题。

Les normes comptables allemandes (GAS) ont beaucoup influé sur l'établissement des rapports financiers établis selon le HGB jusqu'à aujourd'hui.

德国计准则迄今根据商法典编制财务报告产生重大影响。

À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis.

在这方面,我们不赞成根据美国《统一商法典》第9条采用方法。

Le droit commercial peut aussi prévenir et combattre efficacement des cas de fraude commerciale complexes et à évolution rapide.

商法也可成为防止和控制复杂而迅速转移商业欺诈案有效工具。

Pour certains États cela exigera de modifier en profondeur l'organisation de leurs codes, civils ou commerciaux, ou d'autres lois.

一些国家来说,这将牵涉到其民法、商法或其他法律结构方式进行重大调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商法 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,
code commercial
droit commercial
droit commercial
droit commerciale

Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.

商法典还经历了其他变化。

Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.

这一定义现已体现在《法国商法》中。

La réglementation fiscale influe donc sur les états financiers établis selon le cadre du HGB.

因此,税务条例影响商法典财务报表。

L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple.

土耳其关于制定新商法的经验是一个出色的实例。

Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.

商业欺诈的所有这些方面都对商法产生后果和影响。

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

此外,按照税务规定选择商法典内的会计方法。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定易地套用于国际商法文书的情形中。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会在世界上享有独特的声望。

4 La mondialisation offre une possibilité unique de mettre en place un système de droit commercial mondial.

全球化为建立全球商法体系提供了独一无二的机会。

Cette liste pourra être particulièrement utile pour les pays où il n'existe pas un droit commercial autonome.

对于那些没有单独商法体系的国家来说,这一点能特别重要。

Il est cependant possible de la déduire de diverses dispositions du Code civil ou du Code du commerce.

不过,从《民法》或《商法》的各种规定中得出推论。

En particulier, celui-ci peut, par des poursuites civiles, donner réparation aux entités lésées par une fraude commerciale.

特别是,商法过民事诉讼向受到商业欺诈影响的实体提供一些补救手段。

Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations “internationales”.

大多数国际商法公约都将其适用领域圈定在“国际”交易的范围内。

Veuillez indiquer comment les dispositions du Code civil et du Code de commerce contribuent à l'application de cet alinéa.

请说明刑法典和商法典的规定如何促进遵守本项规定。

La réforme du droit commercial et les activités de la CNUDCI sont tout à fait pertinentes à cet égard.

因此,商法改革和贸易法委员会的活动具有现实意义。

Dans la réalité, cependant, la fraude commerciale relève autant du commerce et du droit commercial que du droit pénal.

但是,实际上商业欺诈既是刑法问题,也是商业和商法问题。

Les normes comptables allemandes (GAS) ont beaucoup influé sur l'établissement des rapports financiers établis selon le HGB jusqu'à aujourd'hui.

德国会计准则迄今对根据商法典编制财务报告产生重大影响。

À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis.

在这方面,我们不赞成根据美国《统一商法典》第9条采用的方法。

Le droit commercial peut aussi prévenir et combattre efficacement des cas de fraude commerciale complexes et à évolution rapide.

商法成为防止和控制复杂而迅速转移的商业欺诈案的有效工具。

Pour certains États cela exigera de modifier en profondeur l'organisation de leurs codes, civils ou commerciaux, ou d'autres lois.

对一些国家来说,这将牵涉到对其民法、商法或其他法律的结构方式进行重大的调整。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商法 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


商定发展区, 商定价, 商定一笔交易, 商定一件事情, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商海, 商行,