法语助手
  • 关闭

商业机构

添加到生词本

établissement commercial

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构的状况还不清楚。

Les partenariats doivent être élargis de façon à inclure davantage d'entreprises et de fondations.

还需要增加伙伴以包括更多的商业机构和基金。

Le commerce de ces services se faisait traditionnellement sous différentes formes d'établissement commercial à l'étranger.

这类服务的贸易传统上是由设在国外的商业机构不同方式进行的。

Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales.

成立、经营或管理法人团体或安排及买卖商业机构

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当的国内措施,防范称为慈善商业机构的渠道资助恐怖主义。

Aucune différence ne devrait être faite entre une organisation de satellites publique qui a été privatisée et une autre entité commerciale.

对于已实行私有化的原公共卫星,应与其他商业机构一视同仁。

Nous saluons le resserrement et l'élargissement des liens réciproques entre le Conseil économique et social et les institutions financières et commerciales.

我们欢迎加强和提高经济及社会理事会与各国际金融和商业机构的互动。

Des ONG de femmes possèdent de vastes réseaux et des liens avec d'autres organisations féminines et des organismes professionnels et commerciaux.

妇女非政联系广泛,与其他妇女、专业和商业机构建立了机构间联系。

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

À cet égard, la Turquie a bien veillé à sensibiliser à la question l'ensemble des organisations non gouvernementales et des entités commerciales.

在这方面,土耳其确保其所有的非政商业机构充分了解这一问题。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

,中法委员会(商业机构)副主席称:"如果事件不继续恶化",已有的友好双边关系不会出现危险.

En ce sens, nous nous félicitons de la consolidation des liens entre l'Organisation et la société civile, ainsi qu'avec le monde des affaires.

在这方面,我们欢迎本与民间社会以及与商业机构加强联系。

Elle a une expérience unique de la conception de modèles de partenariat avec des organisations internationales, des structures commerciales et la société civile.

在树立与国际商业机构和民间社会的合作伙伴关系典范方面具有独特的经验。

Au niveau international, les établissements commerciaux à l'étranger sont souvent le principal moyen de commercer, même si le commerce électronique gagne en importance.

在国际贸易方面,国外商业机构可能是贸易的主要方法、但是,电子商务正在赢得商业上的重要性。

Compte tenu des contraintes à cet égard, il faut redoubler d'efforts pour obtenir des fonds extrabudgétaires, notamment en y intéressant les instances privées.

考虑到预算资源往往有限,因此必须加强努力,吸引预算外资金来源,特别是创造条件,吸引商业机构提供资金。

Les services de distribution sont commercialisés selon les quatre modes de fourniture de services de l'AGCS, l'établissement commercial à l'étranger étant le principal.

分销服务贸易主要《服务贸易总协定》中关于提供服务的四种方式进行,其中建立海外商业机构是最重要的一种方式。

Aucune organisation non gouvernementale et aucune entité commerciale n'a donc participé jusqu'à présent à des activités économiques, politiques ou humanitaires dans les territoires occupés.

因此,迄今为止,土耳其没有一个非政商业机构参与被占领土的任何经济、政治或人道主义活动。

Ainsi, par exemple, le commerce électronique de détail et interentreprises progresse rapidement et ouvre de nouveaux marchés aux entreprises des pays développés et en développement.

例如,零售和商业机构间的电子商务正迅速地发展,并为发达国家和发展中国家的商业机构打开了新的市场。

Le principal objectif de cette étude consistait à évaluer le profil des nouveaux demandeurs d'accès à Internet, qu'il s'agisse de particuliers ou de petites entreprises.

研究的主要目的是评估个人和小商业机构等新的互联网申请人的情况。

Le vendeur a contesté ce point et argué que son siège se trouvait aux Pays-Bas, et que l'établissement de Cologne n'étant qu'une agence commerciale indépendante.

卖方对此事提出异议,辩称其总部设在荷兰,在科隆的机构只是一家独立的商业机构

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业机构 的法语例句

用户正在搜索


batifoleur, batik, batillage, bâtiment, bâtiment de guerre, bâtir, batisite, bâtisse, bâtisseur, batiste,

相似单词


商业汇兑, 商业汇价, 商业汇票, 商业活动, 商业伙伴, 商业机构, 商业集团, 商业集中, 商业减退, 商业建筑,
établissement commercial

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构的状况还不清楚。

Les partenariats doivent être élargis de façon à inclure davantage d'entreprises et de fondations.

还需要增加伙伴以包括更多的商业机构和基金。

Le commerce de ces services se faisait traditionnellement sous différentes formes d'établissement commercial à l'étranger.

这类服务的贸易传统上是由设在国外的商业机构不同方式进行的。

Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales.

成立、经营或管理法人团体或安排及买卖商业机构

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当的国内措施,防自称为慈善商业机构的渠道资助恐怖主义。

Aucune différence ne devrait être faite entre une organisation de satellites publique qui a été privatisée et une autre entité commerciale.

对于已实行私有化的原公共卫星,应与其他商业机构一视同仁。

Nous saluons le resserrement et l'élargissement des liens réciproques entre le Conseil économique et social et les institutions financières et commerciales.

我们欢迎加强和提高经济及社会理事会与各国际金融和商业机构的互动。

Des ONG de femmes possèdent de vastes réseaux et des liens avec d'autres organisations féminines et des organismes professionnels et commerciaux.

妇女非政府系广泛,与其他妇女、专业和商业机构建立了机构间系。

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

À cet égard, la Turquie a bien veillé à sensibiliser à la question l'ensemble des organisations non gouvernementales et des entités commerciales.

在这方面,土耳其确保其所有的非政府商业机构充分了解这一问题。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

,中法委员会(商业机构)副主席称:"如果事件不继续恶化",已有的友好双边关系不会出现危险.

En ce sens, nous nous félicitons de la consolidation des liens entre l'Organisation et la société civile, ainsi qu'avec le monde des affaires.

在这方面,我们欢迎本与民间社会以及与商业机构加强系。

Elle a une expérience unique de la conception de modèles de partenariat avec des organisations internationales, des structures commerciales et la société civile.

在树立与国际商业机构和民间社会的合作伙伴关系典方面具有独特的经验。

Au niveau international, les établissements commerciaux à l'étranger sont souvent le principal moyen de commercer, même si le commerce électronique gagne en importance.

在国际贸易方面,国外商业机构可能是贸易的主要方法、但是,电子商务正在赢得商业上的重要性。

Compte tenu des contraintes à cet égard, il faut redoubler d'efforts pour obtenir des fonds extrabudgétaires, notamment en y intéressant les instances privées.

考虑到预算资源往往有限,因此必须加强努力,吸引预算外资金来源,特别是创造条件,吸引商业机构提供资金。

Les services de distribution sont commercialisés selon les quatre modes de fourniture de services de l'AGCS, l'établissement commercial à l'étranger étant le principal.

分销服务贸易主要《服务贸易总协定》中关于提供服务的四种方式进行,其中建立海外商业机构是最重要的一种方式。

Aucune organisation non gouvernementale et aucune entité commerciale n'a donc participé jusqu'à présent à des activités économiques, politiques ou humanitaires dans les territoires occupés.

因此,迄今为止,土耳其没有一个非政府商业机构参与被占领土的任何经济、政治或人道主义活动。

Ainsi, par exemple, le commerce électronique de détail et interentreprises progresse rapidement et ouvre de nouveaux marchés aux entreprises des pays développés et en développement.

例如,零售和商业机构间的电子商务正迅速地发展,并为发达国家和发展中国家的商业机构打开了新的市场。

Le principal objectif de cette étude consistait à évaluer le profil des nouveaux demandeurs d'accès à Internet, qu'il s'agisse de particuliers ou de petites entreprises.

研究的主要目的是评估个人和小商业机构等新的互网申请人的情况。

Le vendeur a contesté ce point et argué que son siège se trouvait aux Pays-Bas, et que l'établissement de Cologne n'étant qu'une agence commerciale indépendante.

卖方对此事提出异议,辩称其总部设在荷兰,在科隆的机构只是一家独立的商业机构

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业机构 的法语例句

用户正在搜索


batrachite, Batrachospermaceae, Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang,

相似单词


商业汇兑, 商业汇价, 商业汇票, 商业活动, 商业伙伴, 商业机构, 商业集团, 商业集中, 商业减退, 商业建筑,
établissement commercial

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构的状况还不清楚。

Les partenariats doivent être élargis de façon à inclure davantage d'entreprises et de fondations.

还需要增加伙伴以包括更多的商业机构和基金。

Le commerce de ces services se faisait traditionnellement sous différentes formes d'établissement commercial à l'étranger.

这类服务的贸易传统上是由设在国外的商业机构通过不同方式进行的。

Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales.

成立、经营或管理法人团体或安排及买卖商业机构

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当的国内措施,防范通过慈善组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。

Aucune différence ne devrait être faite entre une organisation de satellites publique qui a été privatisée et une autre entité commerciale.

对于已实行私有化的原公共卫星组织,应与其他商业机构一视同仁。

Nous saluons le resserrement et l'élargissement des liens réciproques entre le Conseil économique et social et les institutions financières et commerciales.

我们欢迎加强和提高经济及社会理事会与各国际金融和商业机构的互动。

Des ONG de femmes possèdent de vastes réseaux et des liens avec d'autres organisations féminines et des organismes professionnels et commerciaux.

妇女组织联系广泛,与其他妇女组织、专业和商业机构建立了机构间联系。

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

À cet égard, la Turquie a bien veillé à sensibiliser à la question l'ensemble des organisations non gouvernementales et des entités commerciales.

在这方面,土耳其确保其所有的组织和商业机构充分了解这一问题。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

不过,中法委员会(商业机构)副主席:"如果事件不继续恶化",已有的友好双边关系不会出现危险.

En ce sens, nous nous félicitons de la consolidation des liens entre l'Organisation et la société civile, ainsi qu'avec le monde des affaires.

在这方面,我们欢迎本组织与民间社会以及与商业机构加强联系。

Elle a une expérience unique de la conception de modèles de partenariat avec des organisations internationales, des structures commerciales et la société civile.

本组织在树立与国际组织、商业机构和民间社会的合作伙伴关系典范方面具有独特的经验。

Au niveau international, les établissements commerciaux à l'étranger sont souvent le principal moyen de commercer, même si le commerce électronique gagne en importance.

在国际贸易方面,国外商业机构可能是贸易的主要方法、但是,电子商务正在赢得商业上的重要性。

Compte tenu des contraintes à cet égard, il faut redoubler d'efforts pour obtenir des fonds extrabudgétaires, notamment en y intéressant les instances privées.

考虑到预算资源往往有限,因此必须加强努力,吸引预算外资金来源,特别是创造条件,吸引商业机构提供资金。

Les services de distribution sont commercialisés selon les quatre modes de fourniture de services de l'AGCS, l'établissement commercial à l'étranger étant le principal.

分销服务贸易主要通过《服务贸易总协定》中关于提供服务的四种方式进行,其中建立海外商业机构是最重要的一种方式。

Aucune organisation non gouvernementale et aucune entité commerciale n'a donc participé jusqu'à présent à des activités économiques, politiques ou humanitaires dans les territoires occupés.

因此,迄今止,土耳其没有一个组织和商业机构参与被占领土的任何经济、治或人道主义活动。

Ainsi, par exemple, le commerce électronique de détail et interentreprises progresse rapidement et ouvre de nouveaux marchés aux entreprises des pays développés et en développement.

例如,零售和商业机构间的电子商务正迅速地发展,并发达国家和发展中国家的商业机构打开了新的市场。

Le principal objectif de cette étude consistait à évaluer le profil des nouveaux demandeurs d'accès à Internet, qu'il s'agisse de particuliers ou de petites entreprises.

研究的主要目的是评估个人和小商业机构等新的互联网申请人的情况。

Le vendeur a contesté ce point et argué que son siège se trouvait aux Pays-Bas, et que l'établissement de Cologne n'étant qu'une agence commerciale indépendante.

卖方对此事提出异议,辩其总部设在荷兰,在科隆的机构只是一家独立的商业机构

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业机构 的法语例句

用户正在搜索


battitures, battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite,

相似单词


商业汇兑, 商业汇价, 商业汇票, 商业活动, 商业伙伴, 商业机构, 商业集团, 商业集中, 商业减退, 商业建筑,
établissement commercial

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构的状清楚。

Les partenariats doivent être élargis de façon à inclure davantage d'entreprises et de fondations.

需要增加伙伴以包括更多的商业机构和基金。

Le commerce de ces services se faisait traditionnellement sous différentes formes d'établissement commercial à l'étranger.

这类服务的贸易传统上是由设在国外的商业机构通过同方式进行的。

Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales.

成立、经营或管理法人团体或安排及买卖商业机构

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当的国内措施,防范通过自称为慈善织或商业机构的渠道资助恐怖主义。

Aucune différence ne devrait être faite entre une organisation de satellites publique qui a été privatisée et une autre entité commerciale.

对于已实行私有化的原公共卫星织,应与其他商业机构一视同仁。

Nous saluons le resserrement et l'élargissement des liens réciproques entre le Conseil économique et social et les institutions financières et commerciales.

我们欢迎加强和提高经济及社会理事会与各国际金融和商业机构的互动。

Des ONG de femmes possèdent de vastes réseaux et des liens avec d'autres organisations féminines et des organismes professionnels et commerciaux.

妇女非织联系广泛,与其他妇女织、专业和商业机构建立了机构间联系。

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

À cet égard, la Turquie a bien veillé à sensibiliser à la question l'ensemble des organisations non gouvernementales et des entités commerciales.

在这方面,土耳其确保其所有的非织和商业机构充分了解这一问题。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

过,中法委员会(商业机构)副主席称:"如果事件继续恶化",已有的友好双边关系会出现危险.

En ce sens, nous nous félicitons de la consolidation des liens entre l'Organisation et la société civile, ainsi qu'avec le monde des affaires.

在这方面,我们欢迎本织与民间社会以及与商业机构加强联系。

Elle a une expérience unique de la conception de modèles de partenariat avec des organisations internationales, des structures commerciales et la société civile.

织在树立与国际织、商业机构和民间社会的合作伙伴关系典范方面具有独特的经验。

Au niveau international, les établissements commerciaux à l'étranger sont souvent le principal moyen de commercer, même si le commerce électronique gagne en importance.

在国际贸易方面,国外商业机构可能是贸易的主要方法、但是,电子商务正在赢得商业上的重要性。

Compte tenu des contraintes à cet égard, il faut redoubler d'efforts pour obtenir des fonds extrabudgétaires, notamment en y intéressant les instances privées.

考虑到预算资源往往有限,因此必须加强努力,吸引预算外资金来源,特别是创造条件,吸引商业机构提供资金。

Les services de distribution sont commercialisés selon les quatre modes de fourniture de services de l'AGCS, l'établissement commercial à l'étranger étant le principal.

分销服务贸易主要通过《服务贸易总协定》中关于提供服务的四种方式进行,其中建立海外商业机构是最重要的一种方式。

Aucune organisation non gouvernementale et aucune entité commerciale n'a donc participé jusqu'à présent à des activités économiques, politiques ou humanitaires dans les territoires occupés.

因此,迄今为止,土耳其没有一个非织和商业机构参与被占领土的任何经济、治或人道主义活动。

Ainsi, par exemple, le commerce électronique de détail et interentreprises progresse rapidement et ouvre de nouveaux marchés aux entreprises des pays développés et en développement.

例如,零售和商业机构间的电子商务正迅速地发展,并为发达国家和发展中国家的商业机构打开了新的市场。

Le principal objectif de cette étude consistait à évaluer le profil des nouveaux demandeurs d'accès à Internet, qu'il s'agisse de particuliers ou de petites entreprises.

研究的主要目的是评估个人和小商业机构等新的互联网申请人的情

Le vendeur a contesté ce point et argué que son siège se trouvait aux Pays-Bas, et que l'établissement de Cologne n'étant qu'une agence commerciale indépendante.

卖方对此事提出异议,辩称其总部设在荷兰,在科隆的机构只是一家独立的商业机构

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业机构 的法语例句

用户正在搜索


Baudouin, baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia,

相似单词


商业汇兑, 商业汇价, 商业汇票, 商业活动, 商业伙伴, 商业机构, 商业集团, 商业集中, 商业减退, 商业建筑,
établissement commercial

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构的状况还不清楚。

Les partenariats doivent être élargis de façon à inclure davantage d'entreprises et de fondations.

还需要增加伙伴以包括更多的商业机构和基金。

Le commerce de ces services se faisait traditionnellement sous différentes formes d'établissement commercial à l'étranger.

这类服务的贸易传统上是由设在国外的商业机构通过不同方式进行的。

Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales.

成立、经营或法人团体或安排及买卖商业机构

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当的国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。

Aucune différence ne devrait être faite entre une organisation de satellites publique qui a été privatisée et une autre entité commerciale.

对于已实行私有化的原公共卫星组织,应与其他商业机构一视同仁。

Nous saluons le resserrement et l'élargissement des liens réciproques entre le Conseil économique et social et les institutions financières et commerciales.

我们欢迎加强和提高经济及社会事会与各国际金融和商业机构的互动。

Des ONG de femmes possèdent de vastes réseaux et des liens avec d'autres organisations féminines et des organismes professionnels et commerciaux.

妇女非政府组织广泛,与其他妇女组织、专业和商业机构建立了机构间

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

À cet égard, la Turquie a bien veillé à sensibiliser à la question l'ensemble des organisations non gouvernementales et des entités commerciales.

在这方面,土耳其确保其所有的非政府组织和商业机构充分了解这一问题。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

不过,中法委员会(商业机构)副主席称:"如果事件不继续恶化",已有的友好双边关不会出现危险.

En ce sens, nous nous félicitons de la consolidation des liens entre l'Organisation et la société civile, ainsi qu'avec le monde des affaires.

在这方面,我们欢迎本组织与民间社会以及与商业机构加强

Elle a une expérience unique de la conception de modèles de partenariat avec des organisations internationales, des structures commerciales et la société civile.

本组织在树立与国际组织、商业机构和民间社会的合作伙伴关典范方面具有独特的经验。

Au niveau international, les établissements commerciaux à l'étranger sont souvent le principal moyen de commercer, même si le commerce électronique gagne en importance.

在国际贸易方面,国外商业机构可能是贸易的主要方法、但是,电子商务正在赢得商业上的重要性。

Compte tenu des contraintes à cet égard, il faut redoubler d'efforts pour obtenir des fonds extrabudgétaires, notamment en y intéressant les instances privées.

考虑到预算资源往往有限,因此必须加强努力,吸引预算外资金来源,特别是创造条件,吸引商业机构提供资金。

Les services de distribution sont commercialisés selon les quatre modes de fourniture de services de l'AGCS, l'établissement commercial à l'étranger étant le principal.

分销服务贸易主要通过《服务贸易总协定》中关于提供服务的四种方式进行,其中建立海外商业机构是最重要的一种方式。

Aucune organisation non gouvernementale et aucune entité commerciale n'a donc participé jusqu'à présent à des activités économiques, politiques ou humanitaires dans les territoires occupés.

因此,迄今为止,土耳其没有一个非政府组织和商业机构参与被占领土的任何经济、政治或人道主义活动。

Ainsi, par exemple, le commerce électronique de détail et interentreprises progresse rapidement et ouvre de nouveaux marchés aux entreprises des pays développés et en développement.

例如,零售和商业机构间的电子商务正迅速地发展,并为发达国家和发展中国家的商业机构打开了新的市场。

Le principal objectif de cette étude consistait à évaluer le profil des nouveaux demandeurs d'accès à Internet, qu'il s'agisse de particuliers ou de petites entreprises.

研究的主要目的是评估个人和小商业机构等新的互网申人的情况。

Le vendeur a contesté ce point et argué que son siège se trouvait aux Pays-Bas, et que l'établissement de Cologne n'étant qu'une agence commerciale indépendante.

卖方对此事提出异议,辩称其总部设在荷兰,在科隆的机构只是一家独立的商业机构

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业机构 的法语例句

用户正在搜索


bauquière, bauranoïte, bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard,

相似单词


商业汇兑, 商业汇价, 商业汇票, 商业活动, 商业伙伴, 商业机构, 商业集团, 商业集中, 商业减退, 商业建筑,
établissement commercial

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些其他类似状况还不清楚。

Les partenariats doivent être élargis de façon à inclure davantage d'entreprises et de fondations.

还需要增加伙伴以包括更多基金。

Le commerce de ces services se faisait traditionnellement sous différentes formes d'établissement commercial à l'étranger.

这类服务贸易传统上是由设在国外通过不同方式进行

Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales.

成立、经营或管理法人团体或安排及买卖

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内措施,防范通过自称为慈善组织或渠道资助恐怖主义。

Aucune différence ne devrait être faite entre une organisation de satellites publique qui a été privatisée et une autre entité commerciale.

对于已实行私有化原公共卫星组织,应与其他一视同仁。

Nous saluons le resserrement et l'élargissement des liens réciproques entre le Conseil économique et social et les institutions financières et commerciales.

我们欢迎加强提高经济及社会理事会与各国际金融互动。

Des ONG de femmes possèdent de vastes réseaux et des liens avec d'autres organisations féminines et des organismes professionnels et commerciaux.

妇女非政府组织联系广泛,与其他妇女组织、专业建立了间联系。

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

请详细说明,贩运受害人在起诉拉皮条者或业主案件中作证时能否获得保护证人服务。

À cet égard, la Turquie a bien veillé à sensibiliser à la question l'ensemble des organisations non gouvernementales et des entités commerciales.

在这方面,土耳其确保其所有非政府组织充分了解这一问题。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

不过,中法委员会()副主席称:"如果事件不继续恶化",已有友好双边关系不会出现危险.

En ce sens, nous nous félicitons de la consolidation des liens entre l'Organisation et la société civile, ainsi qu'avec le monde des affaires.

在这方面,我们欢迎本组织与民间社会以及与加强联系。

Elle a une expérience unique de la conception de modèles de partenariat avec des organisations internationales, des structures commerciales et la société civile.

本组织在树立与国际组织、民间社会合作伙伴关系典范方面具有独特经验。

Au niveau international, les établissements commerciaux à l'étranger sont souvent le principal moyen de commercer, même si le commerce électronique gagne en importance.

在国际贸易方面,国外可能是贸易主要方法、但是,电子务正在赢得业上重要性。

Compte tenu des contraintes à cet égard, il faut redoubler d'efforts pour obtenir des fonds extrabudgétaires, notamment en y intéressant les instances privées.

考虑到预算资源往往有限,因此必须加强努力,吸引预算外资金来源,特别是创造条件,吸引提供资金。

Les services de distribution sont commercialisés selon les quatre modes de fourniture de services de l'AGCS, l'établissement commercial à l'étranger étant le principal.

分销服务贸易主要通过《服务贸易总协定》中关于提供服务四种方式进行,其中建立海外是最重要一种方式。

Aucune organisation non gouvernementale et aucune entité commerciale n'a donc participé jusqu'à présent à des activités économiques, politiques ou humanitaires dans les territoires occupés.

因此,迄今为止,土耳其没有一个非政府组织参与被占领土任何经济、政治或人道主义活动。

Ainsi, par exemple, le commerce électronique de détail et interentreprises progresse rapidement et ouvre de nouveaux marchés aux entreprises des pays développés et en développement.

例如,零售电子务正迅速地发展,并为发达国家发展中国家打开了新市场。

Le principal objectif de cette étude consistait à évaluer le profil des nouveaux demandeurs d'accès à Internet, qu'il s'agisse de particuliers ou de petites entreprises.

研究主要目是评估个人等新互联网申请人情况。

Le vendeur a contesté ce point et argué que son siège se trouvait aux Pays-Bas, et que l'établissement de Cologne n'étant qu'une agence commerciale indépendante.

卖方对此事提出异议,辩称其总部设在荷兰,在科隆只是一家独立

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业机构 的法语例句

用户正在搜索


baveuse, baveux, bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère,

相似单词


商业汇兑, 商业汇价, 商业汇票, 商业活动, 商业伙伴, 商业机构, 商业集团, 商业集中, 商业减退, 商业建筑,
établissement commercial

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些其他类似商业机构还不清楚。

Les partenariats doivent être élargis de façon à inclure davantage d'entreprises et de fondations.

还需要增加伙伴以包括更多商业机构基金。

Le commerce de ces services se faisait traditionnellement sous différentes formes d'établissement commercial à l'étranger.

这类服务贸易传统上是由设在国外商业机构通过不同方式进行

Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales.

成立、经营或管理法人团体或安排及买卖商业机构

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内措施,防范通过自称为慈善商业机构渠道资助恐怖主义。

Aucune différence ne devrait être faite entre une organisation de satellites publique qui a été privatisée et une autre entité commerciale.

对于已实行私有化原公共卫星,应与其他商业机构一视同仁。

Nous saluons le resserrement et l'élargissement des liens réciproques entre le Conseil économique et social et les institutions financières et commerciales.

我们欢迎加强提高经济及社会理事会与各国际金融商业机构互动。

Des ONG de femmes possèdent de vastes réseaux et des liens avec d'autres organisations féminines et des organismes professionnels et commerciaux.

妇女非政府联系广泛,与其他妇女、专业商业机构建立了机构间联系。

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

请详细说明,贩运受害人在起诉商业机构拉皮条者或业主案件中作证时能否获得保护证人服务。

À cet égard, la Turquie a bien veillé à sensibiliser à la question l'ensemble des organisations non gouvernementales et des entités commerciales.

在这方面,土耳其确保其所有非政府商业机构充分了解这一问题。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

不过,中法委员会(商业机构)副主席称:"如果事件不继续恶化",已有友好双边关系不会出现危险.

En ce sens, nous nous félicitons de la consolidation des liens entre l'Organisation et la société civile, ainsi qu'avec le monde des affaires.

在这方面,我们欢迎本与民间社会以及与商业机构加强联系。

Elle a une expérience unique de la conception de modèles de partenariat avec des organisations internationales, des structures commerciales et la société civile.

在树立与国际商业机构民间社会合作伙伴关系典范方面具有独特经验。

Au niveau international, les établissements commerciaux à l'étranger sont souvent le principal moyen de commercer, même si le commerce électronique gagne en importance.

在国际贸易方面,国外商业机构可能是贸易主要方法、但是,电子商务正在赢得商业上重要性。

Compte tenu des contraintes à cet égard, il faut redoubler d'efforts pour obtenir des fonds extrabudgétaires, notamment en y intéressant les instances privées.

考虑到预算资源往往有限,因此必须加强努力,吸引预算外资金来源,特别是创造条件,吸引商业机构提供资金。

Les services de distribution sont commercialisés selon les quatre modes de fourniture de services de l'AGCS, l'établissement commercial à l'étranger étant le principal.

分销服务贸易主要通过《服务贸易总协定》中关于提供服务四种方式进行,其中建立海外商业机构是最重要一种方式。

Aucune organisation non gouvernementale et aucune entité commerciale n'a donc participé jusqu'à présent à des activités économiques, politiques ou humanitaires dans les territoires occupés.

因此,迄今为止,土耳其没有一个非政府商业机构参与被占领土任何经济、政治或人道主义活动。

Ainsi, par exemple, le commerce électronique de détail et interentreprises progresse rapidement et ouvre de nouveaux marchés aux entreprises des pays développés et en développement.

例如,零售商业机构电子商务正迅速地发展,并为发达国家发展中国家商业机构打开了新市场。

Le principal objectif de cette étude consistait à évaluer le profil des nouveaux demandeurs d'accès à Internet, qu'il s'agisse de particuliers ou de petites entreprises.

研究主要目是评估个人商业机构等新互联网申请人

Le vendeur a contesté ce point et argué que son siège se trouvait aux Pays-Bas, et que l'établissement de Cologne n'étant qu'une agence commerciale indépendante.

卖方对此事提出异议,辩称其总部设在荷兰,在科隆机构只是一家独立商业机构

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业机构 的法语例句

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


商业汇兑, 商业汇价, 商业汇票, 商业活动, 商业伙伴, 商业机构, 商业集团, 商业集中, 商业减退, 商业建筑,
établissement commercial

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构的状况还不清楚。

Les partenariats doivent être élargis de façon à inclure davantage d'entreprises et de fondations.

还需要增加伙伴以包括更多的商业机构和基金。

Le commerce de ces services se faisait traditionnellement sous différentes formes d'établissement commercial à l'étranger.

这类服务的贸易传统上是由设在国外的商业机构不同方式进行的。

Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales.

成立、经营或管理法人团体或安排及买卖商业机构

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当的国内措施,防范通自称为慈善组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。

Aucune différence ne devrait être faite entre une organisation de satellites publique qui a été privatisée et une autre entité commerciale.

对于已实行私有化的原公共卫星组织,应与其他商业机构一视同仁。

Nous saluons le resserrement et l'élargissement des liens réciproques entre le Conseil économique et social et les institutions financières et commerciales.

我们欢迎加强和提高经济及社会理事会与各国际金融和商业机构的互动。

Des ONG de femmes possèdent de vastes réseaux et des liens avec d'autres organisations féminines et des organismes professionnels et commerciaux.

妇女非政府组织联系广泛,与其他妇女组织、专业和商业机构建立了机构间联系。

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件作证时能否获得保护证人的服务。

À cet égard, la Turquie a bien veillé à sensibiliser à la question l'ensemble des organisations non gouvernementales et des entités commerciales.

在这方面,土耳其确保其所有的非政府组织和商业机构充分了解这一问题。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

,法委员会(商业机构)副主席称:"如果事件不继续恶化",已有的友好双边关系不会出现危险.

En ce sens, nous nous félicitons de la consolidation des liens entre l'Organisation et la société civile, ainsi qu'avec le monde des affaires.

在这方面,我们欢迎本组织与民间社会以及与商业机构加强联系。

Elle a une expérience unique de la conception de modèles de partenariat avec des organisations internationales, des structures commerciales et la société civile.

本组织在树立与国际组织、商业机构和民间社会的合作伙伴关系典范方面具有独特的经验。

Au niveau international, les établissements commerciaux à l'étranger sont souvent le principal moyen de commercer, même si le commerce électronique gagne en importance.

在国际贸易方面,国外商业机构可能是贸易的主要方法、但是,电子商务正在赢得商业上的重要性。

Compte tenu des contraintes à cet égard, il faut redoubler d'efforts pour obtenir des fonds extrabudgétaires, notamment en y intéressant les instances privées.

考虑到预算资源往往有限,因此必须加强努力,吸引预算外资金来源,特别是创造条件,吸引商业机构提供资金。

Les services de distribution sont commercialisés selon les quatre modes de fourniture de services de l'AGCS, l'établissement commercial à l'étranger étant le principal.

分销服务贸易主要通《服务贸易总协定》关于提供服务的四种方式进行,其建立海外商业机构是最重要的一种方式。

Aucune organisation non gouvernementale et aucune entité commerciale n'a donc participé jusqu'à présent à des activités économiques, politiques ou humanitaires dans les territoires occupés.

因此,迄今为止,土耳其没有一个非政府组织和商业机构参与被占领土的任何经济、政治或人道主义活动。

Ainsi, par exemple, le commerce électronique de détail et interentreprises progresse rapidement et ouvre de nouveaux marchés aux entreprises des pays développés et en développement.

如,零售和商业机构间的电子商务正迅速地发展,并为发达国家和发展国家的商业机构打开了新的市场。

Le principal objectif de cette étude consistait à évaluer le profil des nouveaux demandeurs d'accès à Internet, qu'il s'agisse de particuliers ou de petites entreprises.

研究的主要目的是评估个人和小商业机构等新的互联网申请人的情况。

Le vendeur a contesté ce point et argué que son siège se trouvait aux Pays-Bas, et que l'établissement de Cologne n'étant qu'une agence commerciale indépendante.

卖方对此事提出异议,辩称其总部设在荷兰,在科隆的机构只是一家独立的商业机构

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业机构 的法语例句

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


商业汇兑, 商业汇价, 商业汇票, 商业活动, 商业伙伴, 商业机构, 商业集团, 商业集中, 商业减退, 商业建筑,
établissement commercial

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业的状况还不清楚。

Les partenariats doivent être élargis de façon à inclure davantage d'entreprises et de fondations.

还需要增加伙伴以包括更多的商业和基金。

Le commerce de ces services se faisait traditionnellement sous différentes formes d'établissement commercial à l'étranger.

这类服务的贸易传统上是由设在国外的商业通过不同方式进行的。

Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales.

成立、经营或管理法人团体或安排及买卖商业

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当的国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业的渠道资助恐怖主义。

Aucune différence ne devrait être faite entre une organisation de satellites publique qui a été privatisée et une autre entité commerciale.

对于已实行私有化的原公共卫星组织,应与其他商业一视同仁。

Nous saluons le resserrement et l'élargissement des liens réciproques entre le Conseil économique et social et les institutions financières et commerciales.

我们欢迎加强和提高经济及社会理事会与各国际金融和商业的互动。

Des ONG de femmes possèdent de vastes réseaux et des liens avec d'autres organisations féminines et des organismes professionnels et commerciaux.

妇女非政府组织联系广泛,与其他妇女组织、专业和商业建立了间联系。

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

À cet égard, la Turquie a bien veillé à sensibiliser à la question l'ensemble des organisations non gouvernementales et des entités commerciales.

在这方面,土耳其确保其所有的非政府组织和商业充分了解这一问题。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

不过,中法委员会(商业)副主席称:"如果事件不继续恶化",已有的友好双边关系不会出现危险.

En ce sens, nous nous félicitons de la consolidation des liens entre l'Organisation et la société civile, ainsi qu'avec le monde des affaires.

在这方面,我们欢迎本组织与民间社会以及与商业加强联系。

Elle a une expérience unique de la conception de modèles de partenariat avec des organisations internationales, des structures commerciales et la société civile.

本组织在树立与国际组织、商业和民间社会的合作伙伴关系典范方面具有独特的经验。

Au niveau international, les établissements commerciaux à l'étranger sont souvent le principal moyen de commercer, même si le commerce électronique gagne en importance.

在国际贸易方面,国外商业可能是贸易的主要方法、但是,电子商务正在赢得商业上的重要性。

Compte tenu des contraintes à cet égard, il faut redoubler d'efforts pour obtenir des fonds extrabudgétaires, notamment en y intéressant les instances privées.

考虑到预算资源往往有限,因此必须加强努力,吸引预算外资金来源,特别是创造条件,吸引商业提供资金。

Les services de distribution sont commercialisés selon les quatre modes de fourniture de services de l'AGCS, l'établissement commercial à l'étranger étant le principal.

分销服务贸易主要通过《服务贸易总协定》中关于提供服务的四种方式进行,其中建立海外商业是最重要的一种方式。

Aucune organisation non gouvernementale et aucune entité commerciale n'a donc participé jusqu'à présent à des activités économiques, politiques ou humanitaires dans les territoires occupés.

因此,迄今为止,土耳其没有一个非政府组织和商业参与被占领土的任何经济、政治或人道主义活动。

Ainsi, par exemple, le commerce électronique de détail et interentreprises progresse rapidement et ouvre de nouveaux marchés aux entreprises des pays développés et en développement.

例如,零售和商业间的电子商务正迅速地发展,并为发达国家和发展中国家的商业打开了新的市场。

Le principal objectif de cette étude consistait à évaluer le profil des nouveaux demandeurs d'accès à Internet, qu'il s'agisse de particuliers ou de petites entreprises.

研究的主要目的是评估个人和小商业等新的互联网申请人的情况。

Le vendeur a contesté ce point et argué que son siège se trouvait aux Pays-Bas, et que l'établissement de Cologne n'étant qu'une agence commerciale indépendante.

卖方对此事提出异议,辩称其总部设在荷兰,在科隆的只是一家独立的商业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业机构 的法语例句

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


商业汇兑, 商业汇价, 商业汇票, 商业活动, 商业伙伴, 商业机构, 商业集团, 商业集中, 商业减退, 商业建筑,
établissement commercial

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其类似的状况还不清楚。

Les partenariats doivent être élargis de façon à inclure davantage d'entreprises et de fondations.

还需要增加伙伴以包括更多的和基金。

Le commerce de ces services se faisait traditionnellement sous différentes formes d'établissement commercial à l'étranger.

这类服务的贸易传统上是由设在国外的通过不同方式进行的。

Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales.

成立、经营或管理法人团体或安排及买卖

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当的国内措施,防范通过自称为慈善组织或的渠道资助恐怖主义。

Aucune différence ne devrait être faite entre une organisation de satellites publique qui a été privatisée et une autre entité commerciale.

对于已实行私有化的原公共卫星组织,应与其一视同仁。

Nous saluons le resserrement et l'élargissement des liens réciproques entre le Conseil économique et social et les institutions financières et commerciales.

我们欢迎加强和提高经济及社会理事会与各国际金融和的互动。

Des ONG de femmes possèdent de vastes réseaux et des liens avec d'autres organisations féminines et des organismes professionnels et commerciaux.

妇女非政府组织联系广泛,与其妇女组织、专业和建立了间联系。

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

请详细说明,贩运的受害人在起诉的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

À cet égard, la Turquie a bien veillé à sensibiliser à la question l'ensemble des organisations non gouvernementales et des entités commerciales.

在这方面,土耳其确保其所有的非政府组织和充分了解这一问题。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

不过,中法委员会()副主席称:"如果事件不继续恶化",已有的友好双边关系不会出现危险.

En ce sens, nous nous félicitons de la consolidation des liens entre l'Organisation et la société civile, ainsi qu'avec le monde des affaires.

在这方面,我们欢迎本组织与民间社会以及与加强联系。

Elle a une expérience unique de la conception de modèles de partenariat avec des organisations internationales, des structures commerciales et la société civile.

本组织在树立与国际组织、和民间社会的合作伙伴关系典范方面具有独特的经验。

Au niveau international, les établissements commerciaux à l'étranger sont souvent le principal moyen de commercer, même si le commerce électronique gagne en importance.

在国际贸易方面,国外可能是贸易的主要方法、但是,电子务正在赢得业上的重要性。

Compte tenu des contraintes à cet égard, il faut redoubler d'efforts pour obtenir des fonds extrabudgétaires, notamment en y intéressant les instances privées.

考虑到预算资源往往有限,因此必须加强努力,吸引预算外资金来源,特别是创造条件,吸引提供资金。

Les services de distribution sont commercialisés selon les quatre modes de fourniture de services de l'AGCS, l'établissement commercial à l'étranger étant le principal.

分销服务贸易主要通过《服务贸易总协定》中关于提供服务的四种方式进行,其中建立海外是最重要的一种方式。

Aucune organisation non gouvernementale et aucune entité commerciale n'a donc participé jusqu'à présent à des activités économiques, politiques ou humanitaires dans les territoires occupés.

因此,迄今为止,土耳其没有一个非政府组织和参与被占领土的任何经济、政治或人道主义活动。

Ainsi, par exemple, le commerce électronique de détail et interentreprises progresse rapidement et ouvre de nouveaux marchés aux entreprises des pays développés et en développement.

例如,零售和间的电子务正迅速地发展,并为发达国家和发展中国家的打开了新的市场。

Le principal objectif de cette étude consistait à évaluer le profil des nouveaux demandeurs d'accès à Internet, qu'il s'agisse de particuliers ou de petites entreprises.

研究的主要目的是评估个人和小等新的互联网申请人的情况。

Le vendeur a contesté ce point et argué que son siège se trouvait aux Pays-Bas, et que l'établissement de Cologne n'étant qu'une agence commerciale indépendante.

卖方对此事提出异议,辩称其总部设在荷兰,在科隆的只是一家独立的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业机构 的法语例句

用户正在搜索


Beauville, Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette,

相似单词


商业汇兑, 商业汇价, 商业汇票, 商业活动, 商业伙伴, 商业机构, 商业集团, 商业集中, 商业减退, 商业建筑,