Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关诉讼。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关诉讼。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息小时数由保险机关予
补偿。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们
情感中枢。
Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.
最后,她赞扬该缔约国优秀哺乳方案。
On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议运动。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而此前法律只规定可
有6个月
哺乳请假权。
L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.
阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺乳休息时
。
Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.
包括大猿猴在内哺乳动物约有24%也受到类似威胁。
Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.
与非政府组织和社区团体携手开展个方案为哺乳
母亲提供补充营养。
Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.
贫困孕妇和哺乳期
母亲最没有能力支付保健费用。
Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.
尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺乳动物事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种情况是有
。
Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.
因此可说,女性劳动者行使哺乳权
客观条件尚不具备。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺乳期女囚能够获得保释。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政府组织向营养不良儿童和孕妇
及贫困
哺乳母亲提供补助
粮食。
Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.
这项规定同样适用分娩后不足九个月妇女
及仍处在哺乳期
妇女。
Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.
若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕妇女和哺乳妇女歧视。
Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.
这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺乳期妇女贫血现象。
Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»
上文所述哺乳时
为有偿工作时
。”
D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.
根据上述报告,保健服务机构对哺乳期提供帮助还不够。
Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.
这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺乳动物委员会管理下海洋哺乳动物现状
报告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺有
诉讼。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺休息
小时数由保险机
予以补偿。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺动物
大脑,
我们
情感中枢。
Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.
最后,她赞扬该缔约国优秀哺
方案。
On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺和戒烟倡议
运动。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而此前法律只规定可以享有6个月
哺
请假权。
L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.
阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺休息时
。
Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.
包括大猿猴在内哺
动物约有24%也受到类似威胁。
Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.
与非政府组织和社区团体携手开展另一个方案为哺
母亲提供补充营养。
Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.
贫困孕妇和哺
期
母亲最没有能力支付保健费用。
Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.
尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺动物
事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种情况
有
。
Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.
因此可以说,女性劳动者行使哺权
客观条件尚不具备。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺期
女囚能够获得保释。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政府组织向营养不良儿童和孕妇以及贫困
哺
母亲提供补助
粮食。
Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.
这项规定同样适用分娩后不足九个月妇女以及仍处在哺
期
妇女。
Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.
若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕妇女和哺妇女
歧视。
Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.
这包括采取措施,减少贫血,尤其孕妇和哺
期妇女
贫血现象。
Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»
上文所述哺
时
为有偿工作时
。”
D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.
根据上述报告,保健服务机构对哺期提供
帮助还不够。
Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.
这次会议审议了科学委员会于北大西洋海洋哺
动物委员会管理下
海洋哺
动物现状
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关诉讼。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息小时数由保险机关予以补偿。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物大脑,是
情感中枢。
Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.
最后,她赞扬该缔约国优秀哺乳方案。
On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺乳戒烟倡议
运动。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而此前法律只规定可以享有6个月
哺乳请假权。
L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.
阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚突尼斯向妇女提供哺乳
休息时
。
Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.
包括大猿猴在内哺乳动物约有24%也受到类似威胁。
Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.
与非政府组织社区团体携手开展
另一个方案为哺乳
母亲提供补充营养。
Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.
贫困孕妇
哺乳期
母亲最没有能力支付保健费用。
Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.
尚不清楚拖网渔船钓渔船误捕海洋哺乳动物
事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种情况是有
。
Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.
因此可以说,女性劳动者行使哺乳权客观条件尚不具备。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺乳期女囚能够获得保释。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政府组织向营养不良儿童
孕妇以及贫困
哺乳母亲提供补助
粮食。
Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.
这项规定同样适用分娩后不足九个月妇女以及仍处在哺乳期
妇女。
Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.
若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕妇女哺乳妇女
歧视。
Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.
这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇哺乳期妇女
贫血现象。
Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»
上文所述哺乳时
为有偿工作时
。”
D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.
根据上述报告,保健服务机构对哺乳期提供帮助还不够。
Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.
这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺乳动物委员会管理下海洋哺乳动物现状
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由保险机关予以补偿。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.
最后,她赞扬该缔约国优秀的哺乳方案。
On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议的运动。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而此前的法律只规定可以享有6个月的哺乳请假权。
L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.
阿亚、卡塔
、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺乳的休息时
。
Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.
包括大猿猴在内的哺乳动物约有24%也受到类似威胁。
Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.
与非政和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。
Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.
贫困的孕妇和哺乳期的母亲最没有能力支付保健费用。
Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.
尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺乳动物的事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种情况是有的。
Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.
因此可以说,女性劳动者行使哺乳权的客观条件尚不具备。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺乳期的女囚能够获得保释。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政向营养不良的儿童和孕妇以
贫困的哺乳母亲提供补助的粮食。
Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.
这项规定同样适用分娩后不足九个月的妇女以仍处在哺乳期的妇女。
Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.
若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕妇女和哺乳妇女的歧视。
Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.
这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺乳期妇女的贫血现象。
Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»
上文所述的哺乳时为有偿工作时
。”
D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.
根据上述报告,保健服务机构对哺乳期提供的帮助还不够。
Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.
这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺乳动物委员会管理下的海洋哺乳动物现状的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与有关
诉讼。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
休息
小时数由保险机关予以补偿。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作动物
大脑,是我们
情感中枢。
Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.
最后,她赞扬该缔约国优秀方案。
On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传和戒烟倡议
运动。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而此前法律只规定可以享有6个月
请假权。
L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.
阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向供
休息时
。
Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.
包括大猿猴在内动物约有24%也受到类似威胁。
Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.
与非政府组织和社区团体携手开展另一个方案为
母亲
供补充营养。
Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.
贫困孕
和
期
母亲最没有能力支付保健费用。
Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.
尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋动物
事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种情况是有
。
Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.
因此可以说,性劳动者行使
权
客观条件尚不具备。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于期
囚能够获得保释。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政府组织向营养不良儿童和孕
以及贫困
母亲
供补助
粮食。
Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.
这项规定同样适用分娩后不足九个月以及仍处在
期
。
Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.
若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕和
歧视。
Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.
这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕和
期
贫血现象。
Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»
上文所述时
为有偿工作时
。”
D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.
根据上述报告,保健服务机构对期
供
帮助还不够。
Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.
这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋动物委员会管理下
海洋
动物现状
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由保险机关予以补偿。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳的大脑,是我们的情感中枢。
Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.
最后,她赞扬该缔国优秀的哺乳方案。
On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议的运。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而此前的法律只规定可以享有6个月的哺乳请假权。
L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.
阿尔及利亚、卡塔尔、洛文
亚和突
妇女提供哺乳的休息时
。
Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.
包括大猿猴在内的哺乳有24%也受到类似威胁。
Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.
与非政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。
Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.
贫困的孕妇和哺乳期的母亲最没有能力支付保健费用。
Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.
尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺乳的事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种情况是有的。
Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.
因此可以说,女性劳者行使哺乳权的客观条件尚不具备。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺乳期的女囚能够获得保释。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政府组织营养不良的儿童和孕妇以及贫困的哺乳母亲提供补助的粮食。
Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.
这项规定同样适用分娩后不足九个月的妇女以及仍处在哺乳期的妇女。
Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.
若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕妇女和哺乳妇女的歧视。
Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.
这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺乳期妇女的贫血现象。
Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»
上文所述的哺乳时为有偿工作时
。”
D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.
根据上述报告,保健服务机构对哺乳期提供的帮助还不够。
Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.
这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺乳委员会管理下的海洋哺乳
现状的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺有关的诉讼。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺休息的小时数由保险机关予以补偿。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺动物的大脑,是我们的情感中枢。
Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.
最后,她赞扬该缔约国优秀的哺方案。
On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺和戒烟倡议的运动。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而此前的法律只规定可以享有6个月的哺权。
L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.
阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺的休息时
。
Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.
包括大猿猴在内的哺动物约有24%也受到类似威胁。
Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.
与非政府组织和社携手开展的另一个方案为哺
的母亲提供补充营养。
Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.
贫困的孕妇和哺期的母亲最没有能力支付保健费用。
Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.
尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺动物的事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种情况是有的。
Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.
因此可以说,女性劳动者行使哺权的客观条件尚不具备。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺期的女囚能够获得保释。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政府组织向营养不良的儿童和孕妇以及贫困的哺母亲提供补助的粮食。
Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.
这项规定同样适用分娩后不足九个月的妇女以及仍处在哺期的妇女。
Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.
若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕妇女和哺妇女的歧视。
Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.
这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺期妇女的贫血现象。
Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»
上文所述的哺时
为有偿工作时
。”
D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.
根据上述报告,保健服务机构对哺期提供的帮助还不够。
Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.
这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺动物委员会管理下的海洋哺
动物现状的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关诉讼。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息小时数由保险机关予以补偿。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们
情感中枢。
Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.
最后,她赞扬该缔约国优秀哺乳方案。
On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议运动。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而此前法律只规定可以享有6个月
哺乳请假权。
L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.
阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺乳休息时
。
Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.
包括大猿猴在内哺乳动物约有24%也受到类似威胁。
Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.
与非政府组织和社区团体携手开展另一个方案为哺乳
母亲提供补充营养。
Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.
贫困孕妇和哺乳期
母亲最没有能力支付保健费用。
Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.
尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺乳动物事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种情况是有
。
Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.
因此可以说,女性劳动者行使哺乳权观条件尚不具备。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺乳期女囚能够获得保释。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政府组织向营养不良儿童和孕妇以及贫困
哺乳母亲提供补助
粮食。
Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.
这项规定同样适用分娩后不足九个月妇女以及仍处在哺乳期
妇女。
Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.
若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕妇女和哺乳妇女歧视。
Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.
这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺乳期妇女贫血现象。
Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»
上文所述哺乳时
为有偿工作时
。”
D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.
根据上述报告,保健服务机构对哺乳期提供帮助还不够。
Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.
这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺乳动物委员会管理下海洋哺乳动物现状
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺有关的诉讼。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺休息的小时数由保险机关予以补偿。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺动物的大脑,是我们的情感中枢。
Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.
后,她赞扬该缔约国优秀的哺
。
On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺和戒烟倡议的运动。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而此前的法律只规定可以享有6个月的哺请假权。
L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.
阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺的休息时
。
Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.
包括大猿猴在内的哺动物约有24%也受到类似威胁。
Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.
与非政府组织和社区团体携手开展的另一个为哺
的母
提供补充营养。
Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.
贫困的孕妇和哺期的母
有能力支付保健费用。
Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.
尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺动物的事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种情况是有的。
Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.
因此可以说,女性劳动者行使哺权的客观条件尚不具备。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这面,委员会确保处于哺
期的女囚能够获得保释。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政府组织向营养不良的儿童和孕妇以及贫困的哺母
提供补助的粮食。
Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.
这项规定同样适用分娩后不足九个月的妇女以及仍处在哺期的妇女。
Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.
若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕妇女和哺妇女的歧视。
Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.
这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺期妇女的贫血现象。
Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»
上文所述的哺时
为有偿工作时
。”
D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.
根据上述报告,保健服务机构对哺期提供的帮助还不够。
Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.
这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺动物委员会管理下的海洋哺
动物现状的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。