法语助手
  • 关闭

品行不端

添加到生词本

comportement déshonorable; conduite immoral
se conduire ma www.fr hel per.com 版 权 所 有

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,不是为了品行不端的政客和商人的私利。

S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.

尽管存对塞尔维亚司法机关的种种腐败、无能或偏袒指程序仍将允许不任命,即便不存任何品行不端或没有能力的问题。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:澳大利亚非法居民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:澳大利亚非法居民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行不端 的法语例句

用户正在搜索


bédégar, Bedel, bedénite, bédéphile, bédiasite, Bédier, bédière, bedon, bedonnant, bedonner,

相似单词


品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正,
comportement déshonorable; conduite immoral
se conduire ma www.fr hel per.com 版 权 所 有

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,不是为了品行不端的政客和商人的私利。

S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.

尽管存对塞尔维亚司法机关的种种腐败、无能或偏袒指程序仍将允许不任命,即便不存任何品行不端或没有能力的问题。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:澳大利亚非法居民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:澳大利亚非法居民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行不端 的法语例句

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正,
comportement déshonorable; conduite immoral
se conduire ma www.fr hel per.com 版 权 所 有

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,不是为了品行不端政客

S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.

尽管存在对塞尔维亚司法机关种种腐败、无能或偏袒指控,这一程序仍将允许不任命,即便不存在任何品行不端或没有能力问题。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境理由:在澳大亚非法居留、在移民多文化事务部官员问话时有欺骗行为以及20年前在意大罪行为造成品行不端”。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境理由:在澳大亚非法居留、在移民多文化事务部官员问话时有欺骗行为以及20年前在意大罪行为造成品行不端”。

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题处理品行不端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行不端 的法语例句

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正,
comportement déshonorable; conduite immoral
se conduire ma www.fr hel per.com 版 权 所 有

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

为了公益,为了品行不端客和商人的私利。

S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.

尽管存在对塞尔维亚司法机关的种种腐败、无能或偏袒指控,这一程序仍将允许不任命,即便不存在任何品行不端或没有能力的问题。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行不端 的法语例句

用户正在搜索


béhiérite, béhoïte, beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine,

相似单词


品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正,
comportement déshonorable; conduite immoral
se conduire ma www.fr hel per.com 版 权 所 有

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是益,不是品行不端的政客和商人的私利。

S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.

尽管存在对塞尔维亚司法机关的种种腐败、无能或偏袒指控,这一程序仍将允许不任命,即便不存在任何品行不端或没有能力的问题。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案员会注意到缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行以及20年前在意大利的犯罪行造成的“品行不端”。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案员会注意到缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行以及20年前在意大利的犯罪行造成的“品行不端”。

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何品行不端的问题和处理品行不端的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行不端 的法语例句

用户正在搜索


bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant,

相似单词


品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正,
comportement déshonorable; conduite immoral
se conduire ma www.fr hel per.com 版 权 所 有

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,不是为了品行不端的政客和商人的私利。

S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.

尽管存对塞尔维亚司法机关的种种腐败、无能或偏袒一程序仍将允许不任命,即便不存任何品行不端或没有能力的问题。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:澳大利亚非法居留、和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:澳大利亚非法居留、和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 品行不端 的法语例句

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正,
comportement déshonorable; conduite immoral
se conduire ma www.fr hel per.com 版 权 所 有

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,不是为了品行不端私利。

S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.

尽管存在对塞尔维亚司法机关种种腐败、无能或偏袒指控,这一程序仍将允许不任命,即便不存在任何品行不端或没有能力问题。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境理由:在澳大利亚非法居留、在移民多文化事务部官员问话时有欺骗行为以及20年前在意大利行为造成品行不端”。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境理由:在澳大利亚非法居留、在移民多文化事务部官员问话时有欺骗行为以及20年前在意大利行为造成品行不端”。

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题处理品行不端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行不端 的法语例句

用户正在搜索


béliner, bélinogramme, bélinographe, bélinographie, bélite, bélître, belize, Bélizien, beljankite, Bell,

相似单词


品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正,
comportement déshonorable; conduite immoral
se conduire ma www.fr hel per.com 版 权 所 有

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是公益,的政客和商人的私利。

S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.

尽管存在对塞尔维亚司法机关的种种腐败、无能或偏袒指控,这一程序仍将允许任命,即便存在任何或没有能力的问题。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗以及20年前在意大利的犯罪造成的“”。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗以及20年前在意大利的犯罪造成的“”。

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何的问题和处理的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行不端 的法语例句

用户正在搜索


belle-famille, belle-fille, Bellefonds, Bellegarde, belle-maman, bellement, belle-mère, belle-petite-fille, Bellerochea, belles,

相似单词


品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正,
comportement déshonorable; conduite immoral
se conduire ma www.fr hel per.com 版 权 所 有

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,不是为了品行不端的政客和商人的私利。

S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.

尽管存在对塞尔维亚司法机关的种种腐败、无能或偏袒指控,这一程序仍将允许不任命,即便不存在任何品行不端或没有能力的问题。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行不端 的法语例句

用户正在搜索


belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan,

相似单词


品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正,
comportement déshonorable; conduite immoral
se conduire ma www.fr hel per.com 版 权 所 有

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,不是为了品行不端的政客和商人的私利。

S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.

尽管存在对塞尔维亚司法机关的种种腐败、无能或偏袒指控,这一程序仍将允许不任命,即便不存在任何品行不端或没有能力的问题。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行不端 的法语例句

用户正在搜索


belote, Belotia, bélouga, béloutche, béloutchisan, béloutchistan, belovite, Beltrami, béluga, belugite,

相似单词


品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正,