法语助手
  • 关闭

和缓的

添加到生词本

doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导致军事支出下降为它提供了和平

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

飞必须夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间趋于所导致军事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必间进行,还要有西北风。据飞行计,他们几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大张局势趋于所导致军事支出下降它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意,“际摩擦”这个词用于描述岛屿家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

却不什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所可怕困境,非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

必须在,还要有西北风。据估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

必须在,还要有西北风。据估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,