法语助手
  • 关闭

和平的气氛

添加到生词本

atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

采取果断行动,营造有利和平

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

和平是安全状态结果,安全则随着和平出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在和平行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平静和和平

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了和平

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在和平举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及和平下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种和平和平文化才能生根和繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内和平与稳定

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动体现出来和平竞争可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

始终在和平与和谐养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与稳定

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与安全

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对和平与安全

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆和平、稳定

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复和平行动

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上和平及有序

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆和平及稳定

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立和平与安全先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采行动,营造有利气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

是安全状态,安全则随着气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不升级破坏了中东气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种气氛中,文化才能生根繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为区,以帮助在气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复行动气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立与安全气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利和平气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

和平是安全状态结果,安全则随着和平气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平静和和平气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升了中东和平气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

74举行国民议会选举在和平气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及和平气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种和平气氛中,和平文化才能生根和繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内和平与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来和平竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在和平与和谐气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打了首都数来相对和平与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆和平、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助恢复和平行动气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

410补选是在大体上和平及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆和平及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立和平与安全气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利和平气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

和平是安全状态结果,安全则随着和平气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是和平气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获平静和和平气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东和平气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举和平气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

个节庆及和平气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有这种和平气氛中,和平文化才能生根和繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为和平区,以帮助和平气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内和平与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来和平竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终和平与和谐气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对和平与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆和平、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

,悲剧过后,那里另有种有助于恢复和平行动气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是大体上和平及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆和平及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立和平与安全气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

是安全状态结果,安全则随着气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种气氛中,文化才能生根繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机区,以帮助在气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行打破了首都数月来相对与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复行动气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立与安全气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断动,营造有利气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

是安全状态结果,安全则随着气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在气氛

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举国民议会选举在气氛中举

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及气氛下举吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种气氛中,文化才能生根繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为区,以帮助在气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击为打破了首都数月来相对与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立与安全气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取动,营造有利气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

是安全状态,安全则随着气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是气氛

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不升级破坏了中东气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举国民议会选举气氛中举

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式一个节庆及气氛下举,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有这种气氛中,文化才能生根繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为区,以帮助气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击为打破了首都数月来相对与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是大体上及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立与安全气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取断行动,营造有利和平气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

和平全状态全则随着和平气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平静和和平气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东和平气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在和平气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及和平气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种和平气氛中,和平文化才和繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内和平与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来和平竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在和平与和谐气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对和平气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆和平、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复和平行动气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上和平及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆和平及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立和平气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利和平

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

和平是安全状态结果,安全则随着和平出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在和平行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平静和和平

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东和平

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在和平中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及和平下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种和平中,和平文化才能生根和繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内和平与稳定

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来和平竞争可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在和平与和谐中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与稳定

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与安全

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对和平与安全

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆和平、稳定

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复和平行动

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上和平及有序

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆和平及稳定

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立和平与安全先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,