法语助手
  • 关闭

和平的气氛

添加到生词本

atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取断行动,营造有利和平气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

和平全状态全则随着和平气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平静和和平气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东和平气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在和平气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及和平气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种和平气氛中,和平文化才和繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内和平与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来和平竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在和平与和谐气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对和平气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆和平、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复和平行动气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上和平及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆和平及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立和平气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果动,营造有利和平气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

和平是安全状态结果,安全则随着和平气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平静和和平气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

升级破坏了中东和平气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举民议会选举在和平气氛中举

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及和平气氛下举,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种和平气氛中,和平文化才能生根和繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内和平与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来和平竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在和平与和谐气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击为打破了首都数月来相对和平与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆和平、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复和平气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上和平及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆和平及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立和平与安全气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

是安全状态结果,安全则随着出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平静

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种中,文化才能生根繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布构为区,以帮助在中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内与稳定

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来竞争可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在中养儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与稳定

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与安全

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对与安全

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆、稳定

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复行动

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上及有序

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆及稳定

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立与安全先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

是安全状态结果,安全则随着气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种气氛中,文化才能生根繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为区,以帮助在气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复行动气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立与安全气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

是安全状态结果,安全气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在静和气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种气氛中,才能生根和繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为区,以帮助在气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在与和谐气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复行动气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立与安全气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利和平气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

和平是安全状态结果,安全则随着和平气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平静和和平气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东和平气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在和平气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及和平气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种和平气氛中,和平文化才能生根和繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平气氛中培养童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内和平与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来和平竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在和平与和谐气氛中养育童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对和平与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆和平、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复和平行动气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上和平及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆和平及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立和平与安全气氛先决条件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

是安全状态结果,安全则随着气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种气氛中,文化才能生根繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为区,以帮助在气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复行动气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立与安全气氛先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

是安全状态结果,安全则随着出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种文化才能生根繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为区,以帮助在培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内与稳定

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动体现出来竞争可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与稳定

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与安全

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对与安全

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆、稳定

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复行动

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上及有序

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆及稳定

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立与安全先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,
atmosphère de paix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行有利和平气氛

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

和平是安全状态结果,安全则随着和平气氛出现。

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛行。

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平静和和平气氛

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东和平气氛

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在和平气氛中举行。

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及和平气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

Ce n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.

只有在这种和平气氛中,和平文化才能生根和繁荣。

Les établissements scolaires doivent être déclarés zones de paix afin d'éduquer les jeunes enfants dans une atmosphère pacifique.

应当宣布教育机构为和平区,助在和平气氛中培养少年儿童。

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内和平与稳定气氛

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活中体现出来和平竞争气氛让巴勒斯坦人民感到自豪。

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在和平与和谐气氛中养育儿童。

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与稳定气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内和平与安全气氛

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对和平与安全气氛

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆和平、稳定气氛

Au lendemain de cette tragédie, le climat est devenu propice à une nouvelle initiative de paix.

现在,悲剧过后,那里另有一种有助于恢复和平气氛

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上和平及有序气氛

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆和平及稳定气氛

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立和平与安全气氛先决条件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平的气氛 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


和暖, 和盘托出, 和朋友们通信, 和平, 和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则,