Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即项基本原则是,
终缔结
项经谈判达成的和
条约。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即项基本原则是,
终缔结
项经谈判达成的和
条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看看30年前以色列和埃及签署的和
条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有项和
条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这和
条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和条约》的土耳
法律只包括“非穆斯林少数民族”
词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了千多年,是历史上时间
长的和
条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和
利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和条约的第
个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和提出的条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结项和
条约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和条约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加贯地列入和
议程和条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则直推
我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和
条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和条约体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和条约的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是
个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成项和
条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30前以色列
埃及签署的
条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到底还无法商定这一
条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛条约》的土耳
法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多,是历史上时间最长的
条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军不扩散条约有关
利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定条约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色运动提出的条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项条约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利罗马尼亚签订的
条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成条约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入议程
条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及约旦签署
条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间以色列同约旦之间的
条约体现了稳定的政治安排
协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署条约的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项条约,并迅速
富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历间最长的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平条约的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成和平
约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署和平
约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻强
约不是和平
约,而是投降
约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平约,使巴勒斯坦
得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸是,看起来到今年年底还无法商定这一和平
约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平约》
土耳
法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平约》第37至45段赋予他们
额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长和平
约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背军和不扩散
约有关和平利用
规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平约
第一个
家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平
约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保利亚、匈牙利和罗马尼亚签订
和平
约
解释,第二阶段,
法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平约,政府预算
10%用于
防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注问题也更
一贯地列入和平议程和
约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻即埃及和约旦签署和平
约方面
成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间和平
约体现了稳定
政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平约
埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气
人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久将来达成一项和平
约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们努力引向
强关于和平区
约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们一
30
以色
和埃及签署的和平条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,起来到今
底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多,是历史上时间最长的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色有敌意,它是与以色
签定和平条约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地入和平议程和条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色同埃及之间和以色
同约旦之间的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色签署和平条约的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项谈判达成的
约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列埃及签署的
约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的约不是
约,而是投降
约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑约》的土耳
法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休被遵守了一千多年,是历史上时间最长的
约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军不扩散
约有关
利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色运动提出的
约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利罗马尼亚签订的
约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入议程
约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及约旦签署
约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间以色列同约旦之间的
约体现了稳定的政治安排
协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署约的埃及
故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项约,并迅速
富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于区的
约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的不是和平
,而是投降
。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平,
巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平》的土耳
法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的和平
。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和旦签署和平
方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同旦之间的和平
体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的,并且
区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后项基本原则是,最终缔结
项经谈判达成的和
。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看看30年前以色列和埃及签署的和
。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的不是和
,而是投降
。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有项和
,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这和
。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和》的土耳
法律只包括“非穆斯林少数
”
词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了千多年,是历史上时间最长的和
。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这解释会违背国际裁军和不扩散
有关和
利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和的第
个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和运动提出的
草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个之间缔结
项和
提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加贯地列入和
议程和
。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则直推动我们在同两个邻国即埃及和
旦签署和
方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同旦之间的和
体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是
个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成项和
,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和区的
,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条不是和平条
,而是投降条
。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平条,
勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条》的土耳
法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的和平条
。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的条草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和旦签署和平条
方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同旦之间的和平条
体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平条的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条,并且
区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的平条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前埃
签署的
平条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
要
邻国强加的条约不是
平条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项平条约,使巴勒斯坦国得
诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑平条约》的土耳
法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军不扩散条约有关
平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃没有敌意,它是与
签定
平条约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项平条约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
与保加利亚、匈牙利
罗马尼亚签订的
平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成平条约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地入
平议程
条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃约旦签署
平条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
同埃
之间
同约旦之间的
平条约体现了稳定的政治安排
协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与签署
平条约的埃
已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项平条约,并迅速
富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。