法语助手
  • 关闭

和平共处五项原则

添加到生词本

hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅甸奉行平共处五项原则,尊重国法院在平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突地区重建巩固,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及平共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过平共处与不干涉他国内政,国才能培育建立平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史现实都告诉我们,只有遵循平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨原则,世界各国才能真正睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉不干预内政、贸易航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预干涉他国内政、贸易航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之,各国以及各民族应该在尊重平共处五项原则基础上通过对话合作,努力在相互之间建立信心信任,平共处五项原则是保障国平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主的平外交政策,在平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国对话与合作,为国秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则法准则,遵循平共处五项原则,是确保世界平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互主权和领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅甸奉行和平共处五项原则国际法院在和平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突地区建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及和平共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社会才和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才真正和睦处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在和平共处五项原则基础上通过对话和合作,努力在互之间建立信心和信任,和平共处五项原则是保障国际和平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权和领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共处五项,这是交政策基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间关系中,缅甸奉行和平共处五项,尊重国际法院在和平解决争端方面作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突地区重建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》宗旨、以及和平共处五项

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平共处五项创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平共处五项共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉,只有遵循和平共处五项,严格遵循《联合国宪章》宗旨和,世界各国才能真正和睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共处五项共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行自由等

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共处五项共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和平共处五项基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和平共处五项是保障国际和平与安全健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

将继续奉行独立自主和平交政策,在和平共处五项基础上,积极发展与世界各国友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》宗旨、和国际法准,遵循和平共处五项,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 相尊重主权和领土完整; non agression mutuelle, ; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等利; la coexistence pacifique, 和平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅甸奉行和平共处五项原则,尊重国际法院在和平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突地区重建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及和平共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝苟地尊重国家主权平等、它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、预内政、贸易和国际航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、预和他国内政、贸易和国际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和平共处五项原则基础上通过对话和合作,努力在相之间建立信心和信任,和平共处五项原则是保障国际和平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸五项原,这是我们外交政策基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间关系中,缅甸奉行五项原,尊重国际法院在平解决争端方面作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突地区重建巩固,应遵循《联合国宪章》宗旨、原以及五项原

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《五项原创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为五项原同发起者之一,缅甸也信,只有通过与不干涉他国内政,国际社会才能培育建立平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史现实都告诉我们,只有遵循五项原,严格遵循《联合国宪章》宗旨,世界各国才能真正睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是五项原同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉不干预内政、贸易国际航行自由等原

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是五项原同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预干涉他国内政、贸易国际航行自由等原

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重五项原基础上通过对话合作,努力在相互之间建立信心信任,五项原是保障国际平与安全健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主平外交政策,在五项原基础上,积极发展与世界各国友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》宗旨、原国际法准,遵循五项原,是确保世界平与稳定,实现人类同发展与繁荣重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权和领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅甸奉行和平原则,尊重国际法院在和平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突地区重建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及和平原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平原则同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平原则同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平原则同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和平原则基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和平原则是保障国际和平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平原则,是确保世界和平与稳定,实现人类同发展与繁荣的重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权和领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共处五项原则,这是我们外交基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

之间关系中,缅甸奉行和平共处五项原则,尊重际法院在和平解决争端方面作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

代表团主张,在冲突地区重建和巩固和平,应遵循《联合宪章》宗旨、原则以及和平共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平共处五项原则创始之一,缅甸一丝不苟地尊重家主权平等、互不侵犯、不干涉原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平共处五项原则共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他际社会才能培育和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合宪章》宗旨和原则,世界各才能真正和睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共处五项原则共同倡议者,因此审慎地遵守各主权平等、不干涉和不干预、贸易和际航行自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共处五项原则共同发起者之一,因此认真遵守各主权平等、不干预和干涉他、贸易和际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各以及各民族应该在尊重和平共处五项原则基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和平共处五项原则是保障际和平与安全健全治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主和平外交,在和平共处五项原则基础上,积极发展与世界各友好合作关系,推动际对话与合作,为际秩序更加公正合理作出建设性贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合宪章》宗旨、原则和际法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权和领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共处,这是我们外交政策基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间关系中,缅甸奉行和平共处,尊重国际法院在和平解决争端方用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突地区重建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》宗旨、以及和平共处

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

为《和平共处创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

和平共处共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处,严格遵循《联合国宪章》宗旨和,世界各国才能真正和睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共处共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行自由等

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共处共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和平共处基础上通过对话和合,努力在相互之间建立信心和信任,和平共处是保障国际和平与安全健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主和平外交政策,在和平共处基础上,积极发展与世界各国友好合关系,推动国际对话与合,为国际秩序更加公正合理出建设性贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》宗旨、和国际法准,遵循和平共处,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持平共处五项原我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅甸奉行平共处五项原,尊重国际法院在平解决争端方面的用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突地区重建巩固,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原以及平共处五项原

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

平共处五项原》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

平共处五项原的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育建立平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史现实都告诉我们,只有遵循平共处五项原,严格遵循《联合国宪章》的宗旨,世界各国才能真正睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也平共处五项原的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉不干预内政、贸易国际航行的自由等原

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸平共处五项原的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预干涉他国内政、贸易国际航行自由等原

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重平共处五项原基础上通过对话,努力在相互之间建立信心信任,平共处五项原保障国际平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主的平外交政策,在平共处五项原的基础上,积极发展与世界各国的友好合关系,推动国际对话与合国际秩序更加公正合理出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原国际法准,遵循平共处五项原确保世界平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,